Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AIR-PAK Y AIR-PAK 75 DE SCOTT
Aparato de respiración autónomo (SCBA)
Conforme a la norma NFPA 1981 (Edición 2013)
TRIPLE PASO
DESCONEXIÓN
RáPIDA DEL
REgULADOR
REgULADOR
MONTADO
EN LA PIEZA
FACIAL
MÓDULO DE LUCES
HEADS-UP
CONECTOR DEL
SISTEMA RIC UAC
No todos los respiradores incluyen todas las características que se presentan.
EL USO INDEBIDO DE ESTE RESPIRADOR PUEDE DERIVAR EN LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. LOS USOS
INDEBIDOS INCLUYEN, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES: USO SIN LA DEBIDA CAPACITACIÓN, INCUMPLIMIENTO
DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO Y LA FALTA DE INSPECCIÓN Y
MANTENIMIENTO DEL RESPIRADOR. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR
OPERAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTE EQUIPO.
ESTE RESPIRADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE ÚNICAMENTE JUNTO CON UN PROGRAMA ORGANIZADO DE
PROTECCIÓN RESPIRATORIA QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE LAS "PRÁCTICAS PARA LA PROTECCIÓN
RESPIRATORIA", Z88.2, QUE SE PUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DEL INSTITUTO NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE
NORMALIZACIÓN (AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE INC. - ANSI), 1430 BROADWAY, NUEVA YORK,
N.Y., 10018, O CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA 29 CFR 1910, PÁRRAFO 134, DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA
OSHA Y QUE SE PUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DE LA ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
DEL DEPARTAMENTO DEL TRABAJO DE LOS ESTADOS UNIDOS, O BIEN, CON OTRAS NORMAS PERTINENTES
RECONOCIDAS A NIVEL NACIONAL, COMO LAS PROMULGADAS POR EL SERVICIO DE GUARDACOSTAS O EL
DEPARTAMENTO DE DEFENSA DE LOS ESTADOS UNIDOS.
SCOTT, el logotipo SCOTT SAFETY, Scott Health and Safety, AIR-PAK, PAK-ALERT, VIBRALERT, AV-3000 y HT son marcas registradas o
marcas no registradas de Scott Technologies, Inc. o sus afiliadas.
INSTRUCTIVO DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Modelos
de demanda por presión
MANgO DE
HEBILLA DE
ACARREO
Configuración característica del aparato de respiración autónomo
(SCBA) AIR-PAK de SCOTT con diversos equipos opcionales.
El aspecto de los respiradores variará según el modelo.
ADVERTENCIA
© 2014 Scott Safety.
Página 1 de 48
2.2 / 4.5 / 5.5
UNIDAD DE CILINDRO
Y VáLVULA
CIERRE DEL
CILINDRO
ACOPLAMIENTO
DE MANgUERA
DEL REDUCTOR
DE PRESIÓN
P/N 595252-01MX Rev. B 5/14
CONSOLA DE
CONTROL
(VERSIÓN PASS)
MÓDULO DEL SENSOR
DE PAK-ALERT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scott Safety AIR-PAK 2.2

  • Página 1 DEPARTAMENTO DE DEFENSA DE LOS ESTADOS UNIDOS. © 2014 Scott Safety. SCOTT, el logotipo SCOTT SAFETY, Scott Health and Safety, AIR-PAK, PAK-ALERT, VIBRALERT, AV-3000 y HT son marcas registradas o marcas no registradas de Scott Technologies, Inc. o sus afiliadas.
  • Página 2: Air-Pak Y Air-Pak 75 De Scott

    AIR-PAK Y AIR-PAK 75 DE SCOTT Modelos 2.2 / 4.5 / 5.5 de demanda por presión Aparato de respiración autónomo (SCBA) Conforme a la norma NFPA 1981 (Edición 2013) DESCRIPCIÓN GENERAL El aparato de respiración autónomo AIR-PAK de SCOTT es un respirador diseñado ADVERTENCIA para brindar protección respiratoria a una persona al entrar en una atmósfera ESTE RESPIRADOR ESTÁ...
  • Página 3: Exportación E Importación

    El regulador de respiración de demanda por presión extraíble se monta directamente en la pieza facial y está equipado con un interruptor para conservar aire y colocarse la unidad y con una perilla de purga roja y puede también incluir un acoplamiento de desconexión rápida.
  • Página 4: Descripciones De Modelos Específicos

    DESCRIPCIONES DE MODELOS ESPECíFICOS El respirador SCBA AIR-PAK de SCOTT está disponible en los siguientes modelos: • Respirador SCBA modelo 2.2 (presión de régimen 2216 psig), • Respirador SCBA modelo 4.5 (presión de régimen de 4500 psig), • Respirador SCBA modelo 5.5 (presión de régimen de 5500 psig). Cada modelo se identifica con una etiqueta grande en el reductor de presión en la que aparece en letra negra la palabra SCOTT y el número de modelo (2.2, 4.5 o 5.5) impreso en la parte inferior.
  • Página 5: Homologaciones Y Certificaciones

    HOMOLOGACIONES Y CERTIFICACIONES Todos los modelos de respiradores SCBA AIR-PAK de SCOTT que se describen en este instructivo cumplen con los requisitos del Título 42 Parte 84 del Código de reglamentos federales (Code of Federal Regulations) y están certificados por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute of Occupational Safety and Health - NIOSH).
  • Página 6: Seguridad Intrínseca

    VIDA ÚTIL A cada configuración de un aparato de respiración autónomo (SCBA) certificado por NIOSH se le asigna una clasificación de “vida útil” con respecto a la duración de cada tamaño de cilindro de suministro de aire (30 minutos, 45 minutos, etc.). NIOSH determina la duración de la vida útil empleando una máquina de respiración diseñada para simular el esfuerzo que realiza un usuario adulto medio a un “ritmo de trabajo moderado.”...
  • Página 7: Componentes Opcionales Y Accesorios

    COMPONENTES OPCIONALES Y ACCESORIOS El respirador SCBA AIR-PAK de SCOTT se puede equipar con accesorios o componentes opcionales. El usuario debe determinar qué accesorios o ADVERTENCIA componentes opcionales están instalados en el respirador. Deberá conocer en E N E S T E R E S P I R A D O R S Ó L O S E D E B E N detalle el funcionamiento y el mantenimiento de los accesorios y los componentes INSTALAR LOS COMPONENTES OPCIONALES opcionales de acuerdo con las explicaciones de éste y otros instructivos que se...
  • Página 8: Ajuste Y Prueba De Ajuste De La Pieza Facial

    AJUSTE Y PRUEBA DE AJUSTE DE LA PIEZA FACIAL Se debe realizar una prueba de ajuste cuantitativa en respiradores a fin de garantizar que se ha seleccionado y asignado al usuario el tamaño correcto de la pieza facial del respirador. El encargado del Programa de protección respiratoria o el coordinador de seguridad tiene la responsabilidad de ayudar al usuario a elegir el tamaño de respirador correcto en relación con las características y dimensiones faciales del ADVERTENCIA...
  • Página 9 Cuando utiliza el dispositivo Portacount para pruebas de ajuste de respiradores para realizar pruebas de ajuste cuantitativas, TSI recomienda que el nivel de partículas en el aire ambiente se encuentre entre 5000 y 30000 partículas/cm . Si le resulta difícil alcanzar el nivel mínimo de partículas en el aire, consulte las instrucciones para el usuario del dispositivo Portacount para pruebas de ajuste de respiradores para obtener información específica respecto de cuáles son los generadores de partículas que se pueden utilizar con el dispositivo Portacount.
  • Página 10: Precauciones Y Limitaciones

    ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO DE UN RESPIRADOR PODRíA DERIVAR EN LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. LOS USOS INDEBIDOS INCLUYEN, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES: USO SIN LA DEBIDA CAPACITACIÓN, INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS CON EL RESPIRADOR Y SUS ACCESORIOS Y LA FALTA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESPIRADOR. ANTES DE INTENTAR USAR UN RESPIRADOR LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS APLICABLES A LOS ACCESORIOS.
  • Página 11: Inspección Habitual De Funcionamiento

    INSPECCIÓN HABITUAL DE FUNCIONAMIENTO El siguiente procedimiento se debe realizar al recibir el respirador por primera vez y al efectuar la inspección diaria o periódica del mismo. Los respiradores de uso habitual se deben inspeccionar al comienzo de cada período de uso y durante la limpieza después de cada uso.
  • Página 12: Inspección Del Cilindro De Aire De Respiración

    Departamento de transporte de Canadá (Transport Canada, TC). Consulte la actual revisión de la información Precauciones de seguridad de los cilindros AIR-PAK, P/N 89080-01 de SCOTT, la cual puede solicitar a SCOTT Safety. Los cilindros de cubierta de fibra de material compuesto se deben probar hasta el límite máximo de su vida útil, el cual, al cierre de la publicación de...
  • Página 13: Inspección De La Pieza Facial

    INSPECCIÓN DE LA PIEZA FACIAL Examine la unidad de la pieza facial para asegurarse de que no tenga componentes desgastados o dañados. La pieza facial debe estar completa y en buen estado de uso, sin componentes desgastados, flojos o dañados. Si se encuentra algún daño en la pieza facial o si existe la sospecha de que la pieza facial pudo haber quedado expuesta a condiciones que pudieran haberle causado algún daño, retire ADVERTENCIA...
  • Página 14: Inspección Del Regulador

    INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) INSPECCIÓN DEL REGULADOR Inspeccione el regulador de respiración para asegurarse de que no le falten componentes o que estos no estén dañados. PRECAUCIÓN Verifique que no esté dañada la junta del regulador y que esté bien colocada N O U S E H E R R A M I E N TA S PA R A A B R I R O alrededor del orificio de salida del regulador.
  • Página 15 FIGURA 6 DESCONExIÓN RÁPIDA DEL MANGUITO RETRÁCTIL CON CONExIÓN DEL MÓDULO DE LUCES HEADS-UP Si el regulador no está sujeto a la pieza facial, proceda de la siguiente ADVERTENCIA manera: S I N O S E V E R I F I C A E L A J U S T E D E L A Alinee los dos extremos planos del orificio de salida del regulador con LENGÜETA DE SEGURIDAD DEL REGULADOR los correspondientes extremos planos del orificio de la pieza facial...
  • Página 16: Prueba De Funcionamiento

    INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Compruebe que esté cerrada la válvula de purga del regulador de respiración (perilla roja del regulador) (totalmente hacia la derecha, con el puntero de la perilla señalando hacia arriba). Oprima totalmente el centro del interruptor para conservar aire y colocarse la unidad, el cual se encuentra encima del regulador, y suéltelo.
  • Página 17 Empuje hacia dentro la perilla de la válvula del cilindro y gírela hacia la derecha para cerrarla. Cuando la válvula del cilindro esté totalmente cerrada, abra ligeramente la válvula de purga para dejar salir del sistema la presión PRECAUCIÓN de aire residual. A medida que la presión de aire residual salga del sistema, NO APRIETE DEMASIADO LA VÁLVULA DEL la aguja del manómetro remoto se moverá...
  • Página 18: Funcionamiento Del Módulo De Luces Heads-Up

    INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE LUCES HEADS-UP El MÓDULO DE LUCES HEADS-UP proporciona un control visual del suministro de aire en la unidad del cilindro y la válvula. El módulo de luces se sujeta al regulador montado en la pieza facial y aparece horizontalmente en la parte ADVERTENCIA inferior del campo de visión del usuario a través de la pieza facial.
  • Página 19: Funcionamiento De Las Luces Del Módulo Del Sensor

    FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DEL MÓDULO DEL SENSOR Al efectuar la INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO de las unidades equipadas con la alarma de socorro PAK-ALERT, verifique que las luces del módulo del sensor estén funcionando como se describe a continuación: ACCIÓN: LAS LUCES DEL MÓDULO DEL SENSOR SE VERÁN DE LA SIGUIENTE MANERA: Encender PAK-ALERT (abrir cilindro) ........
  • Página 20: Uso Del Respirador

    USO DEL RESPIRADOR La siguiente información proporciona los pasos esenciales para el uso del respirador SCBA AIR-PAK. Es necesario que el usuario reciba capacitación y ADVERTENCIA practique los procedimientos de colocación del equipo antes de usarlo para LA INFORMACIÓN DE ESTE INSTRUCTIVO asegurarse de que conozca bien el funcionamiento del respirador.
  • Página 21 Levante el respirador y páselo por detrás como si fuera a ponerse un abrigo. Mientras se inclina ligeramente hacia adelante, deslice la unidad hacia abajo por la espalda y jale de las correas de ajuste de los hombros. Asegúrese de que las hombreras queden bien colocadas sobre los hombros.
  • Página 22: Procedimientos Para Colocarse La Pieza Facial

    USO DEL RESPIRADOR (CONTINUACIÓN) PROCEDIMIENTOS PARA COLOCARSE LA PIEZA FACIAL El usuario debe conocer bien los procedimientos de colocación y fin de uso del ADVERTENCIA respirador así como haberlos practicado antes de usar el respirador. Siga las SI NO SE SIGUEN LAS DESCRIPCIONES DE instrucciones de colocación correspondientes a la pieza facial que usted tiene.
  • Página 23: Colocación De La Pieza Facial Av-3000 Ht

    COLOCACIÓN DE LA PIEZA FACIAL AV-3000 HT Ajuste las correas de la cabeza hasta el tope de la posición exterior. Consulte la FIgURA 11-A. FIGURA 11-A AJUSTE DE LAS CORREAS DE CABEZA Sostenga la pieza facial con una mano a la vez que con la otra sostiene el arnés de la cabeza hacia arriba y hacia afuera.
  • Página 24 USO DEL RESPIRADOR (CONTINUACIÓN) Mientras con una mano sostiene la pieza facial en su lugar, ajuste las correas de cuello por igual, una a la vez, al jalar de cada extremo de la correa hacia la parte posterior de la cabeza. Cambie de mano para seguir sosteniendo la pieza facial en su lugar.
  • Página 25 Verifique que el arnés de cabeza esté centrado en la coronilla, en posición plana contra la parte posterior de la cabeza. Verifique que el rostro esté NOTA posicionado correctamente en la pieza facial y el mentón, en la copa para el mentón, y vuelva a ajustar todas las correas si es necesario.
  • Página 26: Problemas De Colocación

    USO DEL RESPIRADOR (CONTINUACIÓN) PROBLEMAS DE COLOCACIÓN Realice una comprobación personal de la pieza facial y el arnés de cabeza y solucione cualquier problema de colocación que haya surgido. La norma OSHA 29 CFR 1910.134 exige la participación de equipos, de por lo menos dos personas, para situaciones que requieren el uso de este tipo de equipo de protección.
  • Página 27: Comenzar A Usar El Respirador

    COMENZAR A USAR EL RESPIRADOR ADVERTENCIA 1. Oprima totalmente el centro del interruptor para conservar aire y colocarse la unidad, el cual se encuentra encima del regulador y luego suéltelo. El LA VÁLVULA DEL CILINDRO DEBE ESTAR regulador de respiración está equipado con un interruptor para conservar COMPLETAMENTE ABIERTA PARA QUE EL RESPIRADOR FUNCIONE ADECUADAMENTE.
  • Página 28 USO DEL RESPIRADOR (CONTINUACIÓN) Siempre revise el sello de la pieza facial, el sello del sistema y el funcionamiento de las alarmas de fin de vida útil mediante el siguiente procedimiento: Cierre completamente la válvula del cilindro ejerciendo presión hacia adentro de la válvula y haciéndola girar hacia la derecha.
  • Página 29 EL USUARIO DEBE CONSULTAR PERIÓDICAMENTE EL MANÓMETRO REMOTO UBICADO EN LA CORREA DEL HOMBRO PARA CONTROLAR E L R I T M O D E L C O N S U M O D E A I R E Y E L S U M I N I S T R O D E AIRE RESTANTE.
  • Página 30: Terminar De Usar El Respirador

    USO DEL RESPIRADOR (CONTINUACIÓN) TERMINAR DE USAR EL RESPIRADOR Para quitarse la pieza facial y dejar de usar la protección respiratoria, proceda de la siguiente manera: Desaloje el área contaminada o asegúrese de que ya no necesitará la protección respiratoria. Afloje un poco las correas de la sien levantando las hebillas superiores de PRECAUCIÓN la pieza facial al tiempo que las aleja de la cabeza.
  • Página 31: Para Reanudar El Uso Del Respirador

    PARA REANUDAR EL USO DEL RESPIRADOR Si debe reanudar el uso del respirador, proceda de la siguiente manera: NUNCA reanude el uso de un respirador en situaciones en las que se haya activado una alarma de fin de vida útil sin antes determinar y corregir la ADVERTENCIA razón de la activación de dicha alarma.
  • Página 32: Uso De Emergencia Del Sistema Ric Uac

    USO DE EMERGENCIA DEL SISTEMA RIC UAC Los respiradores AIR-PAK que cumplen con los requisitos de la NFPA 1981 (edición 2013) están equipados con un sistema para equipo de intervención rápida / conexión universal de aire (Rapid Intervention Crew/Company Universal Air ADVERTENCIA Connection - RIC UAC) el cual permite el llenado de emergencia de un cilindro de E L S IS TE MA R IC U A C D E B E U TI L I Z A R S E...
  • Página 33 Conecte la unidad de la manguera de llenado RIC UAC; para ello, empuje el acoplamiento de desconexión rápida de la manguera contra el acoplamiento del respirador hasta escuchar el “clic” del manguito de desconexión rápida indicando que ha entrado en su lugar. Consulte la FIgURA 16. Abra lentamente la válvula de la unidad de la manguera de llenado RIC UAC para presurizar la línea de suministro y comenzar la circulación de aire al cilindro.
  • Página 34: Funcionamiento En Bajas Temperaturas

    FUNCIONAMIENTO EN BAJAS TEMPERATURAS Los respiradores de uso rutinario y los usados exclusivamente en emergencias se ADVERTENCIA deben conservar en áreas donde la temperatura sea superior a los cero grados (0 °C/32 °F). U S O E S T E R E S P I R A D O R T E M P E R A T U R A S C E R O...
  • Página 35: Funcionamiento De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA El respirador funciona automáticamente. Lo único que se requiere para comenzar a usarlo es abrir la válvula del cilindro y la colocación correcta de la pieza facial; ADVERTENCIA para terminar su uso sólo es necesario cerrar la válvula del cilindro. Si ocurre E S T O S P R O C E D I M I E N T O S una falla o se sospecha que hay una falla, siga uno de los procedimientos de...
  • Página 36: Procedimiento Para El Cambio Del Cilindro

    PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DEL CILINDRO Los cilindros de respiradores SCBA agotados o parcialmente agotados se deben ADVERTENCIA cambiar por cilindros llenos en cuanto sea posible. En condiciones normales, el EL USO DE CUALQUIER OTRO CILINDRO DE usuario se quita la unidad del respirador y la coloca en un soporte sólido para AIRE, QUE NO SEA EL DE LA UNIDAD DE cambiar el cilindro.
  • Página 37 Procedimiento A: Bastidor dorsal del respirador SCBA AIR-PAK 75 Destrabe la correa de sujeción del cilindro al sostener la placa de cierre como se muestra en la FIgURA 17 y levantar el extremo del cierre. SUJECIÓN DEL HOMBRO PLACA DE CIERRE FIGURA 17 SUJECIÓN DEL CILINDRO...
  • Página 38 CAMBIO DEL CILINDRO, CONTINUACIÓN Procedimiento B: BASTIDOR DORSAL DEL RESPIRADOR SCBA WIREFRAME Destrabe la correa de sujeción del cilindro al levantar y tirar de la placa de cierre. Consulte la FIgURA 19. HEBILLA DE TRIPLE PASO CIERRE DEL CILINDRO CORREA DE SUJECIÓN FIGURA 19 SUJECIÓN DEL CILINDRO UTILIZADA EN SCBA WIREFRAME...
  • Página 39 13. El cilindro debe ser inspeccionado y llenado por personal autorizado. Para obtener más información, consulte los Módulos de mantenimiento para especialistas de SCOTT, los cuales puede solicitar a SCOTT Safety. PRECAUCIÓN N O S E D E B E N E M P L E A R L L AV E S PA R A A J U S TA R E L A C O P L A M I E N T O D E L A MANGUERA.
  • Página 40: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO NO intente realizar ninguna reparación ni alteración de este respirador que no se indique en este instructivo, sin la capacitación adecuada. NOTA ADVERTENCIA SI DURANTE EL USO SE SOSPECHA QUE EL RESPIRADOR ESTá CONTAMINADO NO INTENTE REALIZAR NINGUNA REPARACIÓN POR SUSTANCIAS PELIgROSAS, EL AgENTE CONTAMINANTE DEBE SER NI ALTERACIÓN DE ESTE RESPIRADOR QUE IDENTIFICADO Y ELIMINADO ADECUADAMENTE O LOS COMPONENTES...
  • Página 41: Limpieza Del Regulador Montado En La Mascarilla

    LIMPIEZA DEL REGULADOR MONTADO EN LA MASCARILLA NOTA DESPUéS DE LIMPIAR EL REgULADOR, VERIFIQUE QUE SE HAYA ELIMINADO TODA LA HUMEDAD DE ACUERDO CON LA DESCRIPCIÓN DE LA SECCIÓN DE ESTE INSTRUCTIVO REVISIÓN DEL REGULADOR. Retire el regulador de respiración de la pieza facial; para ello, jale hacia atrás la presilla de seguridad y haga rotar el regulador un 1/4 de vuelta hacia la derecha.
  • Página 42: Almacenamiento Del Respirador

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO (CONTINUACIÓN) ALMACENAMIENTO DEL RESPIRADOR Si se observa cualquier daño o deterioro, retire el respirador del servicio y márquelo para que sea reparado. Verifique que el respirador esté completamente seco antes de almacenarlo. Si decide guardar el respirador con la pieza facial incorporada, proceda de ADVERTENCIA la siguiente manera: L O S...
  • Página 43: Marcas En El Respirador

    SCOTT. El mantenimiento por parte de un centro de servicio autorizado por SCOTT se puede tramitar a través de su distribuidor autorizado SCOTT o poniéndose en contacto con SCOTT Safety. CRITERIOS Y CONSIDERACIONES SOBRE EL RETIRO DE SERVICIO DEL RESPIRADOR Los criterios y las consideraciones sobre el retiro del servicio del respirador serán...
  • Página 44: Cambio De Pilas

    CAMBIO DE PILAS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE ExPLOSIÓN, Este equipo necesita pilas para funcionar correctamente. En este instructivo UTILICE SÓLO LAS PILAS QUE SE DETALLAN encontrará indicaciones para el cambio de pilas de los accesorios del respirador EN LA LISTA SUMINISTRADA, NO COMBINE AIR-PAK.
  • Página 45: Respiradores Con La Alarma De Socorro Pak-Alert

    RESPIRADORES CON LA ALARMA DE SOCORRO PAK-ALERT Los respiradores AIR-PAK equipados con un Módulo de luces Heads-Up Y una alarma de socorro PAK-ALERT necesitan seis (6) pilas “AA” para su PRECAUCIÓN funcionamiento. Las seis (6) pilas alimentan tanto el módulo de luces Heads-Up N O S E D E B E P R E S U R I Z A R E L S I S T E M A COMO la alarma PAK-ALERT, de manera que no se necesitan otras pilas en la CUANDO SE INSTALAN LAS PILAS.
  • Página 46 NOTAS P/N 595252-01MX Rev. B 5/14 Página 46 de 48...
  • Página 47 NOTAS Página 47 de 48 P/N 595252-01MX Rev. B 5/14...
  • Página 48: Garantía

    SCOTT, el comprador deberá devolver dichos productos a esta empresa, a un distribuidor o a un centro de servicio autorizado por SCOTT. Todo producto que se devuelva a SCOTT se deberá enviar a “SCOTT SAFETY” (Attn: Warranty Claim Dept.), P.O. Box 569, Monroe, NC 28111.

Tabla de contenido