Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Open and close lion's mouth for fun sounds!
outh for
Ouvrir et fermer la bouche du lion pour activer des
Ouvrir et fermer la bouche du lion pour activer des
sons amusants.
sons amusants.
Das Maul des Löwen öffnen und schließen, damit lustige
Das Maul des Löwen öffnen und schließen, damit lustige
Geräusche erklingen!
Geräusche erklingen!
Apri e chiudi la bocca del leone per ascoltare
Apri e chiudi la bocca del leone per ascoltare
i simpatici suoni!
i simpatici suoni!
Doe de bek van de leeuw open en dicht en je hoort
Doe de bek van de leeuw open en dicht en je hoort
grappige geluidjes!
grappige geluidjes!
Ábrele y ciérrale la boca al león. ¡Hará divertidos sonidos!
Ábrele y ciérrale la boca al león. ¡Hará divertidos sonidos!
Abrir e fechar a boca do leão para ouvir sons divertidos!
Abrir e fechar a boca do leão para ouvir sons divertidos!
Öppna och stäng lejonets gap för att aktivera roliga ljud!
Öppna och stäng lejonets gap för att aktivera roliga ljud!
Avaa ja sulje leijonan kita kuullaksesi hauskoja ääniä!
Avaa ja sulje leijonan kita kuullaksesi hauskoja ääniä!
Åbn og luk løvens mund for at høre sjove lyde!
Åbn og luk løvens mund for at høre sjove lyde!
Åpne og lukk munnen til løven for å høre morsomme lyder.
Åpne og lukk munnen til løven for å høre morsomme lyder.
• Keep these instructions for future reference, as they
contain important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro.
Contengono informazioni importanti.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
uth for
LittlePeople.com
Lay lion on his side to hear him snore!
Allonger le lion sur le côté pour l'entendre ronfler.
Den Löwen auf die Seite legen, damit er schnarcht!
Appoggia il leone su un fianco per sentirlo russare!
Leg de leeuw op zijn zij en je hoort hem snurken!
¡Ponlo de lado y empezará a roncar!
Colocar o leão de lado para o ouvir ressonar!
Lägg lejonet på sidan för att få höra hans snarkningar!
Laita leijona kyljelleen ja kuuntele miten se kuorsaa!
Læg løven på siden, og hør ham snorke!
Legg løven på siden for å høre den snorke.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca del juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura,
pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og
bør gemmes til senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen til senere bruk.
Den inneholder viktig informasjon.
1
DFT28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price DFT28

  • Página 1 DFT28 Open and close lion’s mouth for fun sounds! outh for uth for Lay lion on his side to hear him snore! Ouvrir et fermer la bouche du lion pour activer des Ouvrir et fermer la bouche du lion pour activer des Allonger le lion sur le côté...
  • Página 2 Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland: Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. 0800-262 88 35. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. DFT28-BB70 PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 1101146276-11B...
  • Página 3 • Battery installation is required. Only adults should • Este juguete funciona con pilas, que deben ser colocadas install batteries. por un adulto. • Required tool: Phillips screwdriver (not included). • Para la colocación de las pilas se necesita un •...
  • Página 4 • Für optimale Leistung und längere Lebensdauer 1,5V x 2 AAA (LR03) empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch zwei neue Alkali-Batterien AAA (LR03) zu ersetzen. • Das Produkt so zurechtlegen, dass die Batteriefachabdeckung zugänglich ist. Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
  • Página 5 • Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde • Para um melhor funcionamento e uma maior duração batterijen te vervangen door twee nieuwe AAA (LR03) das pilhas, recomendamos que as pilhas incluídas sejam alkalinebatterijen. substituídas por 2 pilhas novas AAA (LR03) alcalinas. •...
  • Página 6 • Lelu toimii parhaiten ja pitkään, kun vaihdat siinä alun perin olleiden paristojen tilalle 2 uutta AAA(LR03)-alkaliparistoa. • Etsi paristokotelon kansi. Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Irrota paristot ja hävitä ne asianmukaisesti. • Protect the environment by not disposing of this product •...
  • Página 7 Battery Safety Information • Die Anschlussklemmen dürfen nicht In exceptional circumstances, batteries may leak fluids kurzgeschlossen werden. that can cause a chemical burn injury or ruin your product. • Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden To avoid battery leakage: Batterietyps wie empfohlen verwenden. •...
  • Página 8 Información de seguridad acerca de las pilas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman juguete.