Arregui PREMIER Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PREMIER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

PREMIER
ES/
Electrónica + pomo
IT/
Elettronica + manopola
PT/
Eletrônica + puxador
EN/
Electronic + knob
FR/
Électronique + poigneé
Ηλεκτρονικά + με χερουλι
EL/
DE/
Elektronik + Türknauf
STICK THE SERIAL NO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arregui PREMIER

  • Página 1 PREMIER STICK THE SERIAL NO. Electrónica + pomo Elettronica + manopola Eletrônica + puxador Electronic + knob Électronique + poigneé Ηλεκτρονικά + με χερουλι Elektronik + Türknauf...
  • Página 2: Características Del Producto

    Gracias por haber adquirido esta caja fuerte PREMIER. Le 5. CIERRE DE LA CAJA aconsejamos que lea las instrucciones antes de instalar y utilizar la caja fuerte para evitar hacer un uso incorrecto de la Para cerrar empuje la puerta hasta el fondo y gire el pomo en misma y que la garantía quede así...
  • Página 3: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA La caja fuerte está garantizada por un periodo de 24 meses desde su fecha de compra, según se establece en la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. ABSS responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años ante cualquier defecto de fabricación que afecte al funcionamiento de la caja, desde la entrega de la caja fuerte, según la ley.
  • Página 4: Caratteristiche Del Prodotto

    Grazie per aver acquistato la cassaforte di sicurezza PREMIER. 5. CHIUSURA DELLA CASSAFORTE Si raccomanda di leggere le istruzioni prima di installare e utilizzare la cassaforte, al fine di evitare che un uso scorretto Per chiudere, spingere fino in fondo e girare la maniglia in senso della stessa annulli la garanzia.
  • Página 5: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Arregui garantisce questa cassaforte per un periodo di 24 mesi, a decorrere dalla data di acquisto. Questa garanzia copre la riparazione (manodopera e materiali) di qualsiasi difetto di fabbricazione relativo al funzionamento. Le spese di spostamento saranno a carico dell’utente.
  • Página 6 Obrigado pela sua preferência ao adquirir esta caixa de 5. FECHO DA CAIXA-FORTE segurança premier. Recomendamo-lhe que leia atentamente estas instruções antes de instalar e de utilizar a caixa, para Para fechar, empurre a porta até ao fundo e gire o pomo para evitar que um uso incorrecto da mesma possa originar a a esquerda.
  • Página 7: Dados De Identificação

    CERTIFICADO DE GARANTIA Arregui garante esta caixa-forte por um período de 24 meses, a contar da data de compra. Esta garantia cobre a reparação (mão de obra e materiais) de qualquer defeito de fabrico que possa afectar o funcionamento correcto da caixa-forte. As despesas de deslocação ficarão a cargo do usuário.
  • Página 8 Thank you for purchasing this PREMIER safe. We advise you 5. CLOSING to read the instructions before you install and use the safe to prevent its improper use from making the guarantee void. To close the safe, push the door and turn the knob counter- clockwise.
  • Página 9: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE The safe is guaranteed for a period of 24 months from the date of its purchase, as established by the Law 23/2003 dated July 10th on Guarantees in the Sale of Consumer Goods. ABSS accepts the responsibility for lacks of approval declared within a period of two years in the event of any manufacturing fault which affects the functioning of the safe from the date of its delivery, according to the law.
  • Página 10: Caractéristiques Du Produit

    Merci d’acquérir ce coffre-fort PREMIER. Nous vous Si vous introduisez un code d’ o uverture incorrect, le coffre-fort recommandons de lire les instructions avant d’installer et émettra 3 sifflements. Au bout du troisième code incorrect d’utiliser le coffre-fort, afin d’éviter qu’un usage inapproprié de consécutif, le clavier se bloquera automatiquement pendant 20...
  • Página 11: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Arregui garantit ce coffre-fort pendant un délai de 24 mois à compter de sa date d’acquisition. Cette garantie couvre la réparation (main d’œuvre et matériaux) de tout défaut de fabrication affectant son fonctionnement. Les frais de déplacement seront à la charge de l’utilisateur.
  • Página 12 Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το χρηματοκιβώτιο PREMIER. Εάν εισαγάγετε λάθος κωδικό για το άνοιγμα, το χρηματοκιβώτιο Σας συνιστούμε να διαβάσετε τις οδηγίες προτού εγκατασταθεί θα εκπέμψει 3 συρικτούς ήχους. Στον τρίτο συνεχόμενο και χρησιμοποιηθεί το χρηματοκιβώτιο, για να αποφευχθεί η...
  • Página 13 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η Arregui καλύπτει με εγγύηση το παρόν χρηματοκιβώτιο για διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εν λόγω εγγύηση καλύπτει την επισκευή (εργατικά και υλικά) οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος που επηρεάζει τη λειτουργία του. Τα εκάστοτε έξοδα μεταφοράς θα επιβαρύνουν τον χρήστη.
  • Página 14: Installation Der Batterien

    Vielen Dank, dass Sie diesen PREMIER Tresor gekauft haben. 5. SCHLIEßEN DES TRESOR Wir empfehlen Ihnen, deie anweisungen vor der Installation und Benutzung des Trsors zu lese, um Missbrauch und den Zum Schließen drücken Sie die Tür ganz hinein und drehen Sie Verlust der Garantie zu vermeiden.
  • Página 15 GARANTIEZERTIFIKAT Arregui haftet für diesen Tresor über einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Diese Garantie deckt die Reparation (Arbeitskraft und Material) jeglicher Fabrikationsfehler, die sich auf die Funktion auswirken. Die Fahrtkosten werden vom Ben- utzer übernommen. Ausgeschlossen sind Schäden, die Aufgrund unangebrachtem Gebrauchs oder unangebrachter Installation, zu hoher Feuchti- gkeit oder zu hohem Salzgehalts, eindringendem Wasser oder Zement, Gewalttätigkeit, die Manipulation der Mechanismen...
  • Página 16 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...

Tabla de contenido