Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

<ES> Manual de instrucciones y garantías de la caja
fuerte STYLO 19010.
<EN> Instruction manual and guarantee for the
STYLO 19010 safe.
<IT> Manuale di istruzioni e garanzia della
cassaforte STYLO 19010.
<PT> Manual de instruções e garantia da caixa
forte STYLO 19010.
<FR> Manuel d'instructions et garanties du coffre-fort
STYLO 19010.
STYLO
19010
stick the serial no.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arregui STYLO 19010

  • Página 1 <ES> Manual de instrucciones y garantías de la caja fuerte STYLO 19010. <EN> Instruction manual and guarantee for the STYLO 19010 safe. <IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte STYLO 19010. <PT> Manual de instruções e garantia da caixa forte STYLO 19010.
  • Página 3: Características Del Producto

    <ES> Gracias por adquirir esta caja de seguridad. Le recomendamos que lea las instrucciones antes de instalar y utilizar la caja, para evitar que un uso incorrecto de la misma anule la garantía. A. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESQUEMA FRONTAL DE LA CAJA FUERTE: 1.
  • Página 4: Apertura De Emergencia

    <ES> parte trasera de la puerta. Se encenderá una luz amarilla. - Pulse entre 3 y 8 números que desee utilizar como combinación y confír- melos pulsando la tecla “#”. La caja emitirá dos pitidos de aceptación si se ha completado el proceso correctamente. B.3.
  • Página 5: Datos De Identificación

    <ES> CERTIFICADO DE GARANTÍA La caja fuerte está garantizada por un periodo de 24 meses desde su fecha de compra, según se establece en la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. ABSS responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años ante cualquier defecto de fabricación que afecte al funcionamiento de la caja, desde la entrega de la caja fuerte, según la...
  • Página 6 <EN> Thank you for purchasing this safe. We advise you to read the instruc- tions before you install and use the safe to prevent its improper use from making the guarantee void. A. CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT FRONT DIAGRAM OF THE SAFE 1.
  • Página 7: Emergency Opening

    <EN> • Programming master code. - Press “0” twice. Then press the reset button. The yellow light will be on. - Input any 3-8 digits you want, press “#” to confirm. 2 beeps will indicate the personal code has been accepted and stored. B.3.
  • Página 8: Guarantee Certificate

    <EN> GUARANTEE CERTIFICATE The safe is guaranteed for a period of 24 months from the date of its purchase, as established by the Law 23/2003 dated July 10th on Guaran- tees in the Sale of Consumer Goods. ABSS accepts the responsibility for lacks of approval declared within a period of two years in the event of any manufacturing fault which affects the functioning of the safe from the date of its delivery, according to the law.
  • Página 9: Caratteristiche Del Prodotto

    <IT> Grazie per aver acquistato la cassaforte di sicurezza. Si raccomanda di leggere le istruzioni prima di installare e utilizzare la cassaforte, al fine di evitare che un uso scorretto della stessa annulli la garanzia. A. A. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO SCHEMA ANTERIORE DELLA CASSAFORTE: 1.
  • Página 10: Indicatore Di Batteria Scarica

    <IT> llo. Il LED giallo si illuminerà. - Digitare il codice desiderato (composto da un minimo di 3 e un massi- mo di 8cifre) e confermarlo premendo la lettera “#”. Se l’operazione è riuscita, sentirete 2 segnali acustici. Il codice di apertura della cassaforte è...
  • Página 11: Certificato Di Garanzia

    <IT> CERTIFICATO DI GARANZIA La cassaforte è garantita 24 mesi dalla data di acquisto, in conformità alla Legge 23/2003 del 10 luglio relativa alla Garanzia di Vendita dei Beni di Consumo. Secondo la legge, ABSS risponde delle mancanze di conformità che si verificano nell’arco di due anni riguardo a difetti di fabbricazione che intaccano il funzionamento della cassaforte, a partire dalla consegna della cassaforte stessa.
  • Página 12: Características Do Produto

    <PT> Obrigado pela sua preferência ao adquirir esta caixa de segurança. Recomendamo-lhe que leia atentamente estas instruções antes de instalar e de utilizar a caixa, para evitar que um uso incorrecto da mesma possa originar a nulidade da garantia. A. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ESQUEMA FRONTAL DA CAIXA FORTE: 1.
  • Página 13: Indicador De Bateria Baixa

    <PT> • Programação do código mestre. - Appuyez sur “0” 2 fois. Pressione a tecla na parte traseira da porta. Acender-se-á a luz amárela. - Digite o conjunto de números que desejar, com um mínimo de 3 núme- ros e um máximo de 8, e depois carregue na letra “#”. Se a operação realiza-se corretamente, escutará...
  • Página 14: Dados De Identificação

    <PT> CERTIFICADO DE GARANTIA Esta caixa-forte está coberta por uma garantia válida por um período de 24 meses a contar da data de compra, tal como se estabelece na Lei 23/2003, de 10 de Julho, sobre Garantias de Venda de Bens de Consumo. ABSS responsabiliza-se pelas faltas de conformidade manifestadas no prazo de dois anos no que se refere a qualquer defeito de fabrico que possa afectar o funcionamento da caixa, desde o momento da entrega...
  • Página 15: Caractéristiques Du Produit

    <FR> Merci d’acquérir ce coffre-fort. Nous vous recommandons de lire les instructions avant d’installer et d’utiliser le coffre-fort, afin d’éviter qu’un usage inapproprié de celui-ci n’annule la garantie. A. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SCHÉMA FRONTAL DU COFFRE-FORT: 1. CLÉ . 2. PROTECTION EN PLASTIQUE- FERMETURE DE SECOURS. 3.
  • Página 16: Ouverture D'urgence

    <FR> • Programmation du code maître. - Appuyez sur la touche “0” 2 fois. Appuyez sur le bouton situé sur la partie arrière de la porte, près des charnières d’ouverture. Une lumière jaune s’allumera. - Sélectionnez et pressez les 3 à 8 numéros que vous souhaitez utiliser comme combinaison, puis confirmez-les en appuyant sur la touche “#”.
  • Página 17: Installation Du Coffre-Fort

    <FR> la lumière rouge. Lorsque le coffre-fort utilise la lumière rouge, vous devez remplacer les piles qui se trouvent à l’arrière de la porte. Pour les placer, ouvrez le couvercle du porte piles et introduisez celles-ci confor- mément. Une fois modifié, vous devez programmer de nouveau le code d’ouverture (voir point B.2).
  • Página 18: Certificat De Garantie

    <FR> CERTIFICAT DE GARANTIE Le coffre-fort est garanti pour une durée de 24 mois à compter de la date de son acquisition, conformément à la Loi 23/2003, en date du 10 juillet, relative aux Garanties de la Vente de Biens de Consommation. ABSS garantit les défauts de conformité...
  • Página 20 www.arreguisafemanufacturer.com...

Tabla de contenido