Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INdka019_GL
INdka019_GL_D06-128V01
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PawHut D06-128V01

  • Página 1 INdka019_GL INdka019_GL_D06-128V01 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 12 To Open - Ensure that the base locks at the bottom of the gate door are in the horizontal position (Figure 1). Pull the spring lock away from the easy open latch while simultaneously lifting the lock lever upwards (Figure 2 and 3). This will release the locking latch from the gate frame and allow the door to push or pull open.
  • Página 19 AVERTISSEMENT Des enfants sont morts ou ont été gravement blessés lorsque les barrières ne sont pas bien installées. Installez et utilisez TOUJOURS les barrières comme indiqué en utilisant toutes les pièces requises. VOUS devez installer des têtes de fixation pour maintenir la barrière en place.
  • Página 20 AVANT D'UTILISER LE PRODUIT IMPORTANT Une installation incorrecte peut rendre la barrière instable ou déloger la barrière. Les verrous de base doivent être utilisées à tout moment des deux côtés de la barrière. Ce produit n'empêchera pas nécessairement tous les accidents. Vérifiez régulièrement la barrière pour vous assurer que toutes les pièces et les fixations sont bien serrées.
  • Página 21: Avant L'assemblage

    AVANT L'ASSEMBLAGE Avant l'assemblage, veillez à identifier toutes les pièces indiquées ci-dessous. B : Connecteur a (1) C: Connecteur b (2) A : Cadre de barrière (1) E: Tuyau de raccordement fin (1) D : Connecteur c (1) F : Boulon de blocage (1) H : Vis (10) G : Contre-écrou (1) NOTE : Outre les pièces incluses, vous aurez également...
  • Página 22 OPTION A : INSTALLATION DE VOTRE BARRIÈRE ENTRE DEUX WALLS ÉTAPE 1 Amenez la barrière dans la zone d'installation. Desserrez les contre-écrous des deux côtés du panneau de porte pour permettre à la barrière de se déployer librement. Ne retirez pas complètement les contre-écrous.
  • Página 23 ÉTAPE 2 Fixez l'un des supports de montage mural supérieurs (attachés à la barrière) au mur à l'aide d'un tournevis cruciforme et de deux vis. Répétez l'opération pour l'autre support de montage mural supérieur, en veillant à ce que la barrière soit à...
  • Página 24 ÉTAPE 3 Redressez le bas de la barrière pour vous assurer qu'elle ne penche pas, c'est-à-dire qu'elle bascule vers l'avant ou vers l'arrière, puis répétez le processus d'installation pour les deux supports de montage mural inférieurs.
  • Página 25 ÉTAPE 4 S e r r e z l e s c o n t r e - é c r o u s e n t r e c h a q u e p a n n e a u p o u r verrouiller la barrière en place.
  • Página 26 OPTION B : INSTALLATION DE VOTRE BARRIÈRE EN TANT QU'ENCEINTE AUTOPORTANTE ÉTAPE 1 Localisez les barres avec les supports de montage mural fixés aux deux extrémités de la barrière. Appuyez sur les boutons à ressort des connecteurs, retirez chaque barre d'extrémité et rangez-les pour une utilisation ultérieure.
  • Página 27 ÉTAPE 3 Placez l'enceinte dans votre configuration préférée et r a s s e m b l e z l e s e x t r é m i t é s o u v e r t e s a u n i v e a u d e s connecteurs en plastique.
  • Página 28 OPTION B: INSTALLATION DE VOTRE BARRIÈRE EN TANT QU'ENCEINTE AUTOPORTANTE ÉTAPE 5 Localisez le boulon de blocage. Insérez-le dans l'ouverture supérieure des connecteurs supérieurs. Déplacez le contre- écrou jusqu'au joint créé par les connecteurs supérieurs et serrez-le. De la barrière à l'enclos. Serrer ÉTAPE 6 Faites le tour de l'enceinte en serrant les contre-écrous entre...
  • Página 29 FONCTIONNEMENT DU LOQUET DE PORTE Pour ouvrir – Veillez à ce que les verrous de base au bas de la porte de la barrière sont en position horizontale (Figure 1). Éloignez le verrou à ressort du loquet ouvert facile tout en soulevant le levier de verrouillage vers le haut (Figure 2 et 3).
  • Página 30 RETIRER CERTAINS PANNEAUX POUR FORMER UNE NOUVELLE FORME ÉTAPE 1 Sélectionnez le panneau à retirer et desserrez complètement les contre-écrous de chaque côté. Répétez l'opération jusqu'à ce que le nombre souhaité de panneaux ait été enlevé. NOTE: il est plus facile de commencer par le panneau de porte et de vous porter lors du retrait des panneaux.
  • Página 31 ÉTAPE 2 Retirez le boulon de blocage sur l'ouverture supérieure des connecteurs supérieurs, puis retirez le tuyau qui maintient les panneaux ensemble. Répétez l'opération pour chaque côté.
  • Página 32 ÉTAPE 3 Mettez de côté le panneau, le tuyau et la quincaillerie. Ensuite, fermez les extrémités ouvertes de l'enceinte. quelle que soit la forme que vous choisissez! NOTE: vous pouvez retirer d'autres panneaux (à l'exception du panneau de la barrière) avec la même méthode, puis installer votre barrière en suivant l'ÉTAPE 2 DE l'OPTION B.
  • Página 33 ÉTAPE 4 Remettez en place le tuyau, le contre-écrou et le boulon de blocage. Puis, serrez le contre-écrou pour fixer à nouveau l'enceinte. NOTE: Le panneau de porte ne doit pas être retiré. Serrer...
  • Página 34 DIMENSIONS MINIMALES ET MAXIMALES DE L'INSTALLATION Cette barrière est conçue pour s'adapter aux ouvertures de 28 pouces (71 cm) à 190 pouces (483 cm) Note: Lorsque la clôture de porte est utilisée, au moins trois pièces, y compris la porte principale, doivent être utilisés ensemble.
  • Página 35: Pliage De La Barrière

    PLIAGE DE LA BARRIÈRE ÉTAPE 1 Desserrez, mais n'enlevez pas complètement tous les contre- écrous entre chaque panneau suffisamment pour permettre à la barrière de se plier. ÉTAPE 2 Desserrez complètement un contre-écrou. Ensuite, retirez le tuyau, le contre-écrou et le boulon de blocage ÉTAPE 3 Écartez les extrémités ouvertes de la barrière, puis pliez la barrière à...
  • Página 36 ADVERTENCIA Existen peligros de muerte o heridas graves para los niños si las puertas no están instaladas de forma segura. SIEMPRE instale y use las puertas como se indica usando todas las partes previstas. USTED debe instalar las ventosas de pared para mantener la puerta en su lugar.
  • Página 37: Antes De Utilizar El Producto

    ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO IMPORTANTE La instalación incorrecta podría provocar la inestabilidad de puerta o su caída del acceso. Las cerraduras de la base deben usarse en todo momento, en ambos lados de la puerta. E s t e p r o d u c t o n o p u e d e e v i t a r t o d o s l o s accidentes.
  • Página 38: Antes Del Montaje

    ANTES DEL MONTAJE Antes del montaje, por favor asegúrese de identificar todas las piezas que se muestran a continuación. B: Conector a (1) C: Conector b (2) A: Marco de Puerta (1) E: Tubo de Conexión Delgado (1) D: Conector c (1) F: Perno de Bloqueo (1) H: Tornillos (10) G: Tuerca de Bloqueo (1)
  • Página 39 OPCIÓN A: INSTALACIÓN DE SU PUERTA ENTRE DOS PAREDES PASO 1 Lleve la puerta al área de instalación. Afloje las contratuercas a ambos lados de la puerta para que la puerta se despliegue libremente. No quite las contratuercas. Despliegue la puerta y colóquela en el área de instalación.
  • Página 40 PASO 2 Fije uno de los soportes de montaje en la pared superior (unidos a la puerta) a la pared con un destornillador Phillips y dos tornillos. Repita para el otro soporte de montaje en la pared superior, asegurándose de que la puerta esté nivelado a través en el acceso.
  • Página 41 PASO 3 Nivele la parte inferior de la puerta para asegurarse de que no esté inclinada, es decir, sin inclinación hacia adelante ni hacia atrás, luego repita el proceso de instalación para ambos soportes inferiores de montaje en la pared.
  • Página 42 PASO 4 Apriete las contratuercas entre cada panel para bloquear la puerta en su lugar. Apretar NOTA: La parte inferior de la puerta no debe estar a más de 1/8 pulgada (0,3 cm) del piso.
  • Página 43: Opción B: Instalación De Su Puerta Como Un Recinto Independiente

    OPCIÓN B: INSTALACIÓN DE SU PUERTA COMO UN RECINTO INDEPENDIENTE PASO 1 Monte las barras con los soportes de montaje en pared unidos a ambos extremos de la puerta. Presione los botones de resorte en los conectores, retire cada barra de extremo y colóquelas en un lugar seguro para su uso posterior.
  • Página 44 PASO 3 Coloque el recinto en su configuración preferida y conecte los extremos abiertos con los conectores de plástico. Sit. Stay. PASO 4a Monte el Tubo de Conexión delgado y la Contratuerca. Inserte el tubo a través de los conectores superiores en los extremos abiertos de la puerta.
  • Página 45 OPCIÓN B: INSTALACIÓN DE SU PUERTA COMO UN RECINTO INDEPENDIENTE PASO 5 Tome y inserte el perno de bloqueo a través del orificio superior en los conectores superiores. Mueva la contratuerca hasta la junta creada por los conectores superiores y apriétela.
  • Página 46: Operacion Del Pestillo De La Puerta

    OPERACION DEL PESTILLO DE LA PUERTA Para abrir la puerta: Asegúrese de que las cerraduras de la base en la parte inferior de la puerta estén en posición horizontal (Figura 1). Tire del bloqueo de resorte para separarlo del pestillo de apertura simple y, al mismo tiempo, levante la palanca de bloqueo hacia arriba (Figura 2 y 3).
  • Página 47 REMOVER ALGUNOS PANELES PARA DAR UNA NUEVA FORMA PASO 1 S e l e c c i o n e e l p a n e l q u e s e r e m o v e r á y a fl o j e l a s contratuercas de cada lado completamente.
  • Página 48 PASO 2 Retire el perno de bloqueo en el orificio superior de los conectores superiores y luego retire el tubo que sujeta los paneles juntos. Repítalo para cada lado.
  • Página 49 PASO 3 Deje a un lado el panel, el tubo y los herrajes. Luego, cierre los extremos abiertos del recinto. ¡Círculo completo ... o la forma que elija! NOTA: Puede quitar otros paneles (excepto el panel de la puerta) con el mismo método, luego instale su puerta de acuerdo con el PASO 2 de la OPCIÓN B.
  • Página 50 PASO 4 Reemplace el tubo, la contratuerca y el perno de bloqueo. Luego, apriete la contratuerca para asegurar el recinto nuevamente. NOTA: No se debe quitar el panel de la puerta. Apretar...
  • Página 51: Dimensiones Mínimas Y Máximas De Instalación

    DIMENSIONES MÍNIMAS Y MÁXIMAS DE INSTALACIÓN Esta puerta está diseñada para adaptarse a accesos de 28 pulgadas (71 cm) a 190 pulgadas (483 cm) Nota: Cuando se usa como la valla, se requiere usar al menos tres piezas juntas, incluida la puerta principal.
  • Página 52: Cuidado Y Mantenimiento

    PLEGAR LA PUERTA PASO 1 Afloje pero no remueva por completo todas las contratuercas entre cada panel lo suficiente para permitir que la puerta se pliegue. PASO 2 Afloje una contratuerca completamente. Luego, retire la tubería, la contratuerca y el perno de bloqueo. PASO 3 Separe los extremos abiertos de la puerta, luego pliegue la puerta en cada esquina y guárdela.
  • Página 53 WARNUNG E i n e u n s a c h g e m ä ß e Ve r w e n d u n g k a n n z u Verletzungen führen • I n s t a l l i e r e n u n d v e r w e n d e n S i e d a s To r IMMER wie vorgeschrieben und verwenden Sie alle erforderlichen Teile •...
  • Página 54 VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS WICHTIG • Eine unsachgemäße Installation kann dazu führen, dass das Tor instabil wird oder sich von der Türöffnung löst. • Auf beiden Seiten des Tores müssen immer die unteren Verriegelungen verwendet werden. • Überprüfen Sie das Tor regelmäßig, um zu prüfen, ob alle Beschläge und Befestigungen fest angezogen sind.
  • Página 55 VOR DEM ZUSAMMENBAU B i t t e i d e n t i fi z i e r e n S i e v o r d e r M o n t a g e a l l e u n t e n abgebildeten Teile.
  • Página 56 OPTION A: EINBAU DES TORES ZWISCHEN ZWEI WÄNDEN SCHRITT 1 Bringen Sie das Tor an den Einbauort. Lösen Sie die Kontermuttern auf beiden Seiten des Torflügels, damit sich das Tor frei aufklappen kann. Entfernen Sie die Kontermuttern nicht vollständig. Klappen Sie das Tor auf und stellen Sie es im Montagebereich auf.
  • Página 57 SCHRITT 2 Befestigen Sie eine der oberen Wandhalter (die am Tor angebracht sind) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und zwei Schrauben an der Wand. Wiederholen Sie den Vorgang für den anderen oberen Wandhalter und achten Sie darauf, dass das Tor mittig im Raum angebracht ist.
  • Página 58 SCHRITT 3 Richten Sie die Unterseite des Tors aus, um sicherzustellen, dass es nicht schief steht, d. h. nach vorne oder hinten kippt, und wiederholen Sie dann den Installationsvorgang für beide unteren Wandhalter.
  • Página 59 SCHRITT 4 Ziehen Sie die Kontermuttern zwischen den einzelnen Flügeln an, um das Tor zu befestigen. Festziehen HINWEIS: Die Unterseite des Tores sollte nicht mehr als 1/8 Zoll (0,3 cm) vom Boden entfernt sein.
  • Página 60 OPTION B: MONTAGE DES TORS ALS FREISTEHENDER ZAUN SCHRITT 1 Suchen Sie die Stangen mit den Wandhaltern, die an beiden E n d e n d e s To r e s a n g e b r a c h t s i n d . D r ü c k e n S i e d i e Federknöpfe an den Verbindern nach unten, nehmen Sie jede Endstange ab und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
  • Página 61 SCHRITT 3 Positionieren Sie den Zaun in der von Ihnen gewünschten Konfiguration und führen Sie die offenen Enden an den Kunststoffverbindern zusammen. SCHRITT 4a Suchen Sie das Feinverbindungsrohr und die Kontermutter. Führen Sie das Rohr durch die oberen Verbindungsstücke an den offenen Enden des Tores.
  • Página 62 OPTION B: MONTAGE DES TORS ALS FREISTEHENDER ZAUN SCHRITT 5 Suchen Sie den Sicherungsbolzen. Führen Sie ihn durch die obere Öffnung in den oberen Verbindungsstücken ein. Schieben Sie die Kontermutter bis zu der von den oberen Verbindungsstücken gebildeten Verbindung und ziehen Sie sie fest.
  • Página 63 BEDIENUNG DER TÜRVERRIEGELUNG Zum Öffnen - Vergewissern Sie sich, dass sich die unteren Verriegelungen unten am Tor in der horizontalen Position befinden (Abbildung 1). Ziehen Sie die Federsperre von der Easy-Open-Verriegelung weg und heben Sie gleichzeitig den Verriegelungshebel nach oben (Abbildung 2 und 3). Dadurch wird die Verriegelungsklinke vom Torrahmen gelöst und das Tor kann aufgeschoben oder aufgezogen werden.
  • Página 64 ENTFERNEN EINIGER PLATTEN, UM EINE NEUE FORM ZU ERHALTEN SCHRITT 1 Wählen Sie die zu entfernende Platte aus und lösen Sie die Kontermuttern auf jeder Seite vollständig. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die gewünschte Anzahl von Platten entfernt wurde. HINWEIS: Es ist am einfachsten, mit der Türplatte zu b e g i n n e n u n d s i c h b e i m E n t f e r n e n d e r P l a t t e n herumzuarbeiten.
  • Página 65 SCHRITT 2 Entfernen Sie die Sicherungsschraube an der oberen Öffnung der oberen Verbindungsstücke und entfernen Sie dann das Rohr, das die Platten zusammenhält. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Seite.
  • Página 66 SCHRITT 3 Legen Sie die Platte, das Rohr und die Beschläge beiseite. Schließen Sie dann die offenen Enden der Umrahmung. HINWEIS: Sie können andere Platten (außer der Torplatte) mit der gleichen Methode entfernen und dann Ihr Tor gemäß SCHRITT 2 von OPTION B montieren.
  • Página 67 SCHRITT 4 B r i n g e n S i e d a s R o h r , d i e K o n t e r m u t t e r u n d d i e S i c h e r u n g s s c h r a u b e w i e d e r a n .
  • Página 68 MINIMALE UND MAXIMALE MAßE Dieses Tor ist für Öffnungen zwischen 71 cm (28 Zoll) und 483 cm (190 Zoll) ausgelegt. H i n w e i s : We n n d a s To r g i t t e r v e r w e n d e t w i r d , m ü s s e n mindestens drei Teile einschließlich der Haupttür zusammen verwendet werden...
  • Página 69: Pflege Und Wartung

    FALTEN DES TORES SCHRITT 1 Lösen Sie alle Kontermuttern zwischen den einzelnen Platten so weit, dass sich das Tor zusammenklappen lässt, entfernen Sie sie jedoch nicht vollständig. SCHRITT 2 Lösen Sie eine Kontermutter vollständig. Entfernen Sie dann das Rohr, die Kontermutter und den Sicherungsbolzen. SCHRITT 3 Ziehen Sie die offenen Enden des Tors auseinander, falten Sie das Tor an jeder Ecke zusammen und Sie können es...
  • Página 70 IT IT AVVERTENZA I bambini potrebbero essere morti o gravemente feriti quando il cancelletto non sono stati installati in modo sicuro. Installare e utilizzare SEMPRE il cancelletto c o m e i n d i c a t o u t i l i z z a n d o t u t t e l e p a r t i necessarie.
  • Página 71: Prima Di Utilizzare Il Prodotto

    PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IMPORTANTE U n ' i n s t a l l a z i o n e e r r a t a p o t r e b b e c a u s a r e l'instabilità...
  • Página 72 PRIMA DI ASSEMBLAGGIO Prima di assemblaggio, assicurarsi di controllare tutte le parti mostrate di seguito. B: Connectore A (1) C: Connectore b (2) A: Telaio del cancelletto (1) E: Tubo di collegamento fine (1) D: Connectore c (1) F: Bullone di bloccaggio (1) H: Viti (10) G: Dado di bloccaggio (1) NOTA: oltre alle parti incluse, avrai bisogno anche di un...
  • Página 73 OPZIONE A: INSTALLAZIONE DEL CANCELLETTO TRA DUE PARETI PASSO 1 Portare il cancelletto nell'area di installazione. Allentare i dadi di bloccaggio su entrambi i lati del pannello del cancelletto per consentire al cancelletto di aprirsi liberamente. Non rimuovere completamente i dadi di bloccaggio. Aprire il cancelletto e installarlo nell'area di installazione.
  • Página 74 PASSO 2 Fissare una delle staffe di montaggio per parete superiore (gia' integrata al cancello) alla parete utilizzando un cacciavite a croce e due viti. Ripetere per l'altra staffa di montaggio per parete superiore, assicurandosi che il cancelletto sia in posizione orizzontale all'apertura.
  • Página 75 PASSO 3 Raddrizzare la parte inferiore del cancelletto per assicurarsi che non sia inclinato, cioè inclinato in avanti o indietro, e poi ripetere il processo di installazione per entrambe le staffe di montaggio per le pareti inferiori.
  • Página 76 PASSO 4 Stringere i dadi di bloccaggio tra ogni pannello per bloccare il cancelletto in posizione. Stringere NOTA: la base del cancelletto non deve essere più di 1/8 di p o l l i c e ( 0 , 3 c m ) d a l pavimento.
  • Página 77 OPZIONE B: INSTALLAZIONE DEL CANCELLETTO PER CHIUSURA AUTOPORTANTE PASSO 1 Posizionare le barre con le staffe di montaggio a parete gia integrate a entrambe le estremità del cancelletto. Premere i pulsanti a molla verso il basso sui connettori, e rimuovere ciascuna barra terminale e conservarli per un uso successivo.
  • Página 78 PASSO 3 Posizionare la recinzione in una configurazione che preferisci e portare insieme le estremità aperte ai connettori di plastica. La recinzione resta in posizione verticale. PASSO 4a Posizionare il tubo di collegamento fine e il dado di bloccaggio . Inserire il tubo attraverso i connettori superiori sulle estremità...
  • Página 79 OPZIONE B: INSTALLAZIONE DEL CANCELLETTO PER CHIUSURA AUTOPORTANTE PASSO 5 Posizionare il bullone di bloccaggio. Inserirlo attraverso l'apertura superiore nei connettori superiori. Muovere il dado di bloccaggio verso l'alto fino al giunto creato dai connettori superiori e serrarlo. Dal cancelletto all'apertura. Stringere PASSO 6 Muoverti intorno alla recinzione, serrando i dadi di bloccaggio...
  • Página 80 OPERAZIONE DEL CHIAVISTELLO DELLA PORTA Per aprire - Assicurarsi che le serrature della base nella parte inferiore della porta del cancelletto siano in posizione o r i z z o n t a l e ( F i g u r a 1 ) . E s t r a r r e i l b l o c c o a m o l l a d a l chiavistello facile da aprire sollevando contemporaneamente la leva di blocco verso l'alto (Figura 2 e 3).
  • Página 81 RIMOZIONE DI ALCUNI PANNELLI PER FORMARE UNA NUOVA FORMA PASSO 1 S e l e z i o n a r e i l p a n n e l l o d a r i m u o v e r e e a l l e n t a r e completamente i dadi di bloccaggio su ciascun lato.
  • Página 82 PASSO 2 Rimuovere il bullone di bloccaggio sull'apertura superiore dei connettori superiori e poi rimuovere il tubo che tiene insieme i pannelli. Ripetere per ogni lato.
  • Página 83 PASSO 3 Mettere a parte il pannello, il tubo e il hardware. Chiudere le estremità aperte della recinzione. Cerchio completo... o qualunque forma tu scelga! NOTA: È possibile rimuovere altri pannelli (non includere il pannello di ingresso) con lo stesso metodo. E installare il cancelletto secondo il PASSO 2 dell'OPZIONE B.
  • Página 84 PASSO 4 Sostituire il tubo, il dado di bloccaggio e il bullone di bloccaggio. E serrare il dado di bloccaggio per fissare nuovamente la recinzione. NOTA: il pannello di ingresso non deve essere rimosso. Stringere...
  • Página 85 DIMENSIONI MINIME E MASSIME DI INSTALLAZIONE Questo cancelletto è progettato per adattarsi ad aperture da 28 pollici (71 cm) a 190 pollici (483 cm) Nota: quando viene utilizzata la recinzione del cancelletto, devono essere utilizzati insieme almeno tre pannelli, inclusa il pannello di ingresso.
  • Página 86: Cura E Manutenzione

    PIEGARE IL CANCELLETTO PASSO 1 Allentare, ma non rimuovere completamente tutti i dadi di b l o c c a g g i o t r a o g n i d u e p a n n e l l i , s o l o s u ffi c i e n t e p e r consentire la piegatura del cancelletto.

Tabla de contenido