Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INdbb088V01_GL
INdbb088_GL_D06-122_D06-123_D06-124
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PawHut D06-122

  • Página 1 INdbb088V01_GL INdbb088_GL_D06-122_D06-123_D06-124 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 13 AVERTISSEMENT Des enfants sont morts ou ont été gravement blessés lorsque les barrières ne sont pas bien installées. • Installez et utilisez TOUJOURS les barrières comme indiqué en utilisant toutes les pièces requises. • VOUS devez installer des têtes de fixation pour maintenir la barrière en place.
  • Página 14 EXTENSIONS ET TAILLE MAXIMALE NO. DE MODÈLE Aucune extension Extension 10cm Extension 15cm TAILLE MAXIMALE Pas d’EXTENSION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT IMPORTANT • Une installation incorrecte peut rendre la barrière instable ou déloger la barrière. • Les verrous de base doivent être utilisées à tout moment des deux côtés de la barrière.
  • Página 15 A: Cadre de barrière (1) B: Tiges filetées (4) C: Tête de fixation (4) D: Vis (4) E: Clé (1) F: Autocollant (4)
  • Página 16 INSTALLATION DE VOTRE BARRIÈRE ÉTAPE 1 Localisez-les (4) tiges filetées (B). Faites tourner les roues de réglage le long du filetage, en éliminant l'espace entre la roue de réglage et le pied en caoutchouc (Figure 1-1). NOTE: Vous remarquerez peut-être un léger espace entre le loquet de porte et le cadre (Figure 1-2).
  • Página 17 ÉTAPE 2 Insérez les tiges filetées ans le trou des quatre coins des côtés de la barrière. (Figure 2-1) 1/8 poucePlacez la barrière dans l’ouverture souhaitée avec le fond près du sol. La distance entre le bas de la barrière et le sol doit être i n f é...
  • Página 18 INSTALLATION DE VOTRE BARRIÈRE ÉTAPE 3 Insérez les 4 tiges filetées dans les gobelets muraux (Figure 3-1). Serrez les roues à l’aide de l’outil clé. (Figure 3-2 et Figure 3-3) Ne pas trop serrer. Il peut être nécessaire de maintenir les tiges filetées tout en faisant pivoter les roues de réglage pour s’assurer que l’ensemble de l’appareil ne tourne pas lors de l’installation de la barrière.
  • Página 19 NOTE L’écart entre la barrière et le mur ne doit pas dépasser 2,5 pouces (6,3 cm) de chaque côté (Figures 3-4 et 3-5). Si la barrière a été installée correctement, l’espace entre le loquet de porte et le cadre doit maintenant être fermé (Figure 3-6).
  • Página 20 FONCTIONNEMENT DU LOQUET DE BARRIÈRE Pour ouvrir – Veillez à ce que les verrous de base au bas de la porte de la barrière sont en position horizontale (Figure 4- 1). Éloignez le verrou à ressort du loquet ouvert facile tout en soulevant simultanément le levier de verrouillage vers le haut (Figures 4-2 et 4-3).
  • Página 21 Pour fermer - Tirez la porte fermée et veillez à ce que le loquet de porte sur le dessus se ferme, puis placez le verrou au bas de la barrière sur le côté occupé par l’enfant. La barrière se balancera dans les deux sens à moins que l’une des butées est abaissée.
  • Página 22 UTILISATION EN HAUT DES ESCALIERS Si la barrière est utilisée en haut des escaliers, nous recommandons que la distance de sécurité par rapport à la première marche soit d'au moins 16 pouces (40 cm). (Figure L'utilisation des têtes de fixation permet de fixer plus fermement votre barrière dans l'embrasure ou l'ouverture de la barrière.
  • Página 23 PETITE PORTE POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE Pour utiliser la petite porte pour animaux de compagnie, tirez sur la goupille à ressort (Figure 6-1 et 6-2). RETIRER VOTRE BARRIÈRE DU MUR Pour retirer votre barrière du mur, tournez les roues de réglage sur chacune des (4) tiges filetées pour dépressuriser la barrière de son entrée ou de son ouverture.
  • Página 24 ADVERTENCIA Existen peligros de muerte o heridas graves para los niños si las puertas no están instaladas de forma segura. SIEMPRE instale y use las puertas como se indica usando todas las partes previstas. USTED debe instalar las ventosas de pared para mantener la puerta en su lugar.
  • Página 25 EXTENSIONES Y TAMANO MÁXIMO N O . D E Extensión Extensión TAMAÑO Sin Extensión MODELO de 10cm de 15cm MÁXIMO SIN EXTENSIÓN ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO IMPORTANTE La instalación incorrecta podría provocar la inestabilidad de puerta o su caída del acceso. Las cerraduras de la base deben usarse en todo momento, en ambos lados de la puerta.
  • Página 26 ANTES DEL MONTAJE A: Marco de Puerta (1) B: Varillas Roscadas (4) C: Ventosas de Pared(4) D: Tornillos (4) E: Llave (1) F: Pegatina (4)
  • Página 27 INSTALACIÓN DE SU PUERTA PASO 1 L o c a l i c e l a s ( 4 ) v a r i l l a s r o s c a d a s ( B ) . G i r e l o s v o l a n t e s d e a j u s t e a l o l a r g o d e l r o s c a d o , eliminando el espacio entre...
  • Página 28 Figura 2-1 PASO 2 Inserte las varillas roscadas con volantes de ajuste en el orificio en las cuatro esquinas de los lados de la puerta. (Figura 2-1) Coloque la puerta con distancia deseada al piso en la parte inferior. La distancia entre la parte inferior de la puerta y el piso debe ser inferior a 1/8 de Figura 2-2...
  • Página 29 INSTALACIÓN DE SU PUERTA PASO 3 Inserte las 4 varillas roscadas en las ventosas de pared (Figura 3-1). Apriete los volantes con la llave inglesa. (Figura 3-2 y Figura 3-3) No los apriete demasiado. Es necesario sujetar las varillas roscadas mientras se giran los volantes de ajuste para asegurarse de que toda la unidad no gire al instalar la puerta.
  • Página 30 NOTA El espacio entre la puerta y la pared a cada lado no debe exceder más de 2,5 pulgadas (6,3 cm) (Figura 3-4 y 3-5) Si la puerta se ha instalado correctamente, no hay espacio entre el pestillo de la puerta y el marco (Figura 3-6) Figura 3-1 Figura 3-6...
  • Página 31 OPERACION DEL PESTILLO DE LA PUERTA Para abrir la puerta: asegúrese de que las cerraduras de la base en la parte inferior de la puerta estén en posición horizontal (Figura 4-1). Tire del bloqueo de resorte para separarlo del pestillo de apertura simple y, al mismo tiempo, levante la palanca de bloqueo hacia arriba (Figura 4-2 y 4-3).
  • Página 32 Cierre la puerta y asegúrese de que el pestillo de la puerta en la parte superior se cierre y luego coloque la cerradura en la parte inferior de la puerta hacia abajo en el lado ocupado por el niño. La puerta se abrirá en ambos sentidos a menos que uno de los topes de oscilación esté...
  • Página 33 USO EN LA PARTE SUPERIOR DE LAS ESCALERAS Si la puerta se usa en la parte superior de las escaleras, recomendamos que mantenga una distancia segura al primer escalón de al menos 16 pulgadas (40 cm). (Figura A) El uso de las ventosas de pared fijará su puerta con más firmeza en la entrada o el acceso.
  • Página 34 PARA ABRIR PUERTA PEQUEÑA PARA MASCOTAS Tire del pasador de resorte hacia atrás para abrir la puerta pequeña para mascotas (Figura 6-1 y 6-2). Figura 6-2 Figura 6-1 PARA REMOVER SU PUERTA DE LA PARED Para remover la puerta de la pared, gire los volantes de ajuste en cada una de las (4) varillas roscadas para despresurizar la puerta de su entrada o acceso.
  • Página 35 WARNUNG E i n e u n s a c h g e m ä ß e Ve r w e n d u n g k a n n z u Verletzungen führen • I n s t a l l i e r e n u n d v e r w e n d e n S i e d a s To r IMMER wie vorgeschrieben und verwenden Sie alle erforderlichen Teile •...
  • Página 36 ERWEITERUNGEN UND MAXIMALE GRÖSSE 10 cm 15 cm Keine MODELL NR. MAX LÄNGE Verlängerung Verlängerung Verlängerung Keine Verlängerung VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS WICHTIG • Eine unsachgemäße Installation kann dazu führen, d a s s d a s To r i n s t a b i l w i r d o d e r s i c h v o n d e r Türöffnung löst.
  • Página 37 VOR DEM ZUSAMMENBAU A: Torrahmen (1) B: Gewindespindeln (4) C: Wandhalter (4) D: Schrauben (4) E: Schraubenschlüssel (1) F: Aufkleber (4)
  • Página 38 EINBAU DES TORES SCHRITT 1 F i n d e n S i e d i e ( 4 ) Gewindestangen (B). Drehen Sie die Einstellräder entlang des Gewindes, um den Spalt zwischen dem Einstellrad und dem Gummifuß zu beseitigen (Abbildung 1-1).
  • Página 39 Abbildung 2- SCHRITT 2 Stecken Sie die Gewindestangen m i t d e n E i n s t e l l r ä d e r n i n d i e Bohrungen an allen vier Ecken der Seiten des Tores. (Abbildung 2-1) 1/8 ZollStellen Sie das Tor so in die g e w ü...
  • Página 40 EINBAU DES TORES S C H R I T T 3 S e t z e n S i e a l l e 4 G e w i n d e s t a n g e n i n d i e Wandhalter ein (Abbildung 3-1).
  • Página 41 HINWEIS Der Spalt zwischen dem Tor und der Wand sollte auf beiden Seiten nicht mehr als 6,3 cm (2,5 Zoll) betragen (Abbildung 3-4 und 3-5). Wenn das Tor ordnungsgemäß installiert wurde, sollte der Spalt zwischen dem Türschloss und dem Rahmen nun geschlossen sein (Abbildung 3-6).
  • Página 42 BEDIENUNG DER TÜRVERRIEGELUNG Öffnen - Vergewissern Sie sich, dass sich die unteren Verriegelungen an der Unterseite des Tors in der horizontalen P o s i t i o n b e fi n d e n ( A b b i l d u n g 4 - 1 ) . Z i e h e n S i e d a s Federschloss von der Easy-Open-Verriegelung weg und heben Sie gleichzeitig den Verriegelungshebel nach oben (Abbildung 4-2 und 4-3).
  • Página 43 Schließen - Ziehen Sie das Tor zu und vergewissern Sie sich, dass die Türverriegelung oben geschlossen ist, und stellen Sie dann die Verriegelung unten am Tor auf der Seite ein, auf der sich das Kind befindet. Das Tor schwingt in beide Richtungen, es sei denn, einer der Schwenkanschläge ist heruntergelassen.
  • Página 44 VERWENDUNG AM OBEREN ENDE DER TREPPE Wenn das Tor am oberen Ende einer Treppe verwendet wird, empfehlen wir einen Sicherheitsabstand von mindestens 40 cm (16 Zoll) zur ersten Stufe. (Abbildung A) Wenn Sie die Wandhalter verwenden, wird Ihr Tor fester in der Tür oder Öffnung befestigt.
  • Página 45 ÖFFNEN DER KLEINEN HAUSTIERTÜR Um die kleine Haustiertür zu benutzen, ziehen Sie den Federstift zurück (Abbildung 6-1 und 6-2). Abbildung 6-2 Abbildung 6-1 ENTFERNEN DES TORES VON DER WAND Um das Tor aus der Wand zu entfernen, drehen Sie die Einstellräder an jeder der (4) Gewindespindeln, um den Druck aus der Tür oder Öffnung zu nehmen.
  • Página 46 AVVERTENZA I bambini potrebbero essere morti o gravemente feriti quando il cancelletto non sono stati installati in modo sicuro. Installare e utilizzare SEMPRE il cancelletto c o m e i n d i c a t o u t i l i z z a n d o t u t t e l e p a r t i necessarie.
  • Página 47 Estensioni e Dimensioni Massime Estensione da Estensione da Dimensioni Massime MODELLO Senza Estensione 10 cm 15 cm Senza Estensione PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IMPORTANTE Un'installazione errata potrebbe causare l'instabilità del cancelletto o il distacco dalla porta. L e s e r r a t u r e a l l a b a s e d e v o n o e s s e r e s e m p r e utilizzate, su entrambi i lati del cancelletto.
  • Página 48 PRIMA DI ASSEMBLAGGIO A: Telaio del cancelletto (1) B: Volantino per regolazione(4) C: Scodellino a muro (4) D: Viti (4) E: Chiave (1) F: Strisce adesivo (4)
  • Página 49 INSTALLAZIONE DEL VOSTRO CANCELLETTO PASSO 1 Posizionare (4) Volantino per r e g o l a z i o n e ( B ) . R u o t a r e i l volantino lungo la filettatura, e l i m i n a n d o l o s p a z i o t r a i l volantino per regolazione e il piedino in gomma (Figura 1-1).
  • Página 50 Figura 2-1 PASSO 2 I n s e r i r e l ' a s t a fi l e t t a t a d e l Volantino per regolazione nel foro ruotando il volantino. Fare cosi su tutti e quattro gli angoli dei lati del cancelletto.
  • Página 51 INSTALLAZIONE DEL VOSTRO CANCELLETTO PASSO 3 Inserire tutte e 4 le aste filettate dei volantini nei scodellini a parete (Figura 3-1). Stringere i volantini con la chiave. (Figura 3-2 e Figura 3-3) Non serrare e c c e s s i v a m e n t e . P o t r e b b e e s s e r e n e c e s s a r i o trattenere le aste filettate mentre si ruotano il volantino di regolazione per garantire che l'intera unità...
  • Página 52 NOTA: Lo spazio tra il cancelletto e il muro non deve superare più di 2,5 pollici (6,3 cm) su entrambi i lati (Figure 3-4 e 3-5) Se il cancelletto è stato installato correttamente, lo spazio tra il chiavistello della porta e il telaio dovrebbe ora essere chiuso (Figura 3-6) Figura 3-1 Figura 3-6...
  • Página 53 OPERAZIONE DEL CHIAVISTELLO DELLA PORTA Per aprire - Assicurarsi che le serrature della base nella parte inferiore della porta del cancelletto siano in posizione orizzontale (Figura 4-1). Estrarre il blocco a m o l l a d a l c h i a v i s t e l l o f a c i l e d a a p r i r e s o l l e v a n d o contemporaneamente la leva di blocco verso l'alto (Figura 4-2 e 4-3).
  • Página 54 Per chiudere - Chiudere la porta e assicurarsi che il chiavistello della porta in alto si chiuda e e poi posizionare la serratura nella parte inferiore del cancelletto verso il basso sul lato occupato dal b a m b i n o , i l c a n c e l l e t t o o s c i l l e r à i n e n t r a m b e l e direzioni a meno che uno delle serrature di rotazione non sia abbassato.
  • Página 55 UTILIZZO IN CIMA ALLE SCALE Se il cancelletto viene utilizzato in cima alle scale, raccomandiamo che la distanza di sicurezza dal primo gradino sia di almeno 16 pollici (40 cm). (Figura A) L ' u s o d e i s c o d e l l i n i a m u r o fi s s e r à i l cancelletto più...
  • Página 56 APERTURA DELLA PORTA PICCOLA PER ANIMALI DOMESTICI Per utilizzare la porta piccola per animali domestici, tirare indietro il perno a molla (Figura 6-1 e 6-2). Figura 6-2 Figura 6-1 RIMOZIONE DEL CANCELLETTO DAL MURO Per rimuovere il cancelletto dal muro, ruotare i volantini di r e g o l a z i o n e s u c i a s c u n a d e l l e ( 4 ) a s t e fi...

Este manual también es adecuado para:

D06-122bkD06-122wtD06-123D06-124