SETUP POWER CONNECTION TO USB-A POWER ON/OFF Press and hold the Power Button (7) for 1 second to power the Headset On/Off. When the Headset is powered on and connected, the PS5 / PS4 Dongle’s Status LED (16) increases brightness. CHARGING To charge the headset, connect the Charging Cable (18) from the Any BT...
PAIRING BLUETOOTH BLUETOOTH POWER Note: The headset and dongle come paired. Bluetooth can be powered On / Off independently of the 2.4 GHz wireless If you need to re-pair: by pressing and holding the Bluetooth Button (9) for 1 second. Connect the Wireless Dongle (14) to your gaming device.
SIDETONE MICROPHONE RETRACTABLE MICROPHONE Use the on-headset Sidetone Dial (6) to adjust the level of your voice you hear in the headset. Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (3) is retracted. To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension.
PERFECT FIT RETRACTABLE MICROPHONE There are two ways to adjust the fit of your headset Change the position of the Elastic Headband (1) on one or both sides to achieve the desired tension and flex.
1 Verbinde das Wireless-Dongle (14) mit deinem Peripheriegerät. SOFTWARE 2 Halte die Taste zum Koppeln (15) des Dongle 4 Sekunden Mit Engine in SteelSeries GG kannst du die Equalizer- und dein lang gedrückt, bis die Power-LED (8) schnell blinkt. Mikrofon-Einstellungen an deine Vorlieben anpassen.
EMPAREJAMIENTO SOFTWARE Aviso: Los auriculares y el dongle vienen emparejados. Utiliza Engine dentro de Steelseries GG para configurar los ajustes Si tienes que volver a emparejar: personalizados del ecualizador y controlar tu micrófono. 1 Conecta el Dongle inalámbrico (14) a tu dispositivo de gaming.
Remarque : Le casque et le dongle sont appairés par défaut. LOGICIEL Si vous avez besoin de réappairer : Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramètres 1 Connectez le Dongle sans fil (14) à votre appareil de jeu. d’égaliseur personnalisés et contrôler votre micro.
Giallo 49–15 % CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Rosso 14–5 % Cuffie Arctis Nova 7P Wireless, dongle wireless, cavo adattatore USB-A, cavo di ricarica Rosso (lampeggio veloce) 4–1 % COMPATIBILITÀ DEL SISTEMA ASSOCIAZIONE PlayStation 5, PlayStation 4, PC, Cellulare, Nintendo Switch, Mac Nota: Le cuffie e il dongle sono accoppiati.
W przypadku gdy wymagane jest ponowne parowanie: OPROGRAMOWANIE 1 Połącz Bezprzewodowy odbiornik (14) ze swoją platformą do gier. Użyj Engine w ramach Steelseries GG, aby wprowadzić indywidualne 2 Wciśnij i przytrzymaj Przycisk parowania (15) odbiornika przez 4 ustawienia korekcji dźwięku i sterować swoim mikrofonem.
SOFTWARE 2 Manter pressionados o Dongle Botão de Emparelhamento (15) durante Utilize o Engine dentro do SteelSeries GG para definir as definições 4 segundos até LED indicador de energia (8) piscar rapidamente. do equalizador personalizadas e controlar o seu microfone.
14–5 % Красный (быстро мигает) 4–1 % ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Используйте приложение Engine в SteelSeries GG для настройки СОПРЯЖЕНИЕ пользовательских параметров эквалайзера и управления микрофоном. Примечание. Гарнитура и приемник поставляются уже сопряженными. В GG также доступны другие полезные приложения, например Sonar, Если...
Página 16
4 配对成功后, 您会听到一声提示音, 且收发器的 状态 LED (16) 稳定亮起。 PlayStation 5、 PlayStation 4、 PC、 手机、 Nintendo Switch, Mac BLUETOOTH 软件 利用 SteelSeries GG 内置的 Engine, 定制均衡器设置和控制麦克风。 BLUETOOTH 电源 GG 还有其他令人惊叹的应用, 例如, Sonar, 这是游戏音效的一个 按住 Bluetooth 按钮 (9) 1 秒, 即可独立于 2.4 G 无线设备, 开启/关闭 Bluetooth。...
Página 17
소프트웨어 在耳機通電並連接時, 收發器的 狀態 LED (16) 亮度增加。 고객 이퀄라이저 설정과 귀하의 마이크 제어를 위해 Engine 인사이드 SteelSeries GG를 사용하십시오. 充電 若要為耳機充電, 請將 充電線 (18) 從耳機的 USB-C 充電插孔 (13) 連接到任何 USB 電源。 GG 또한 게이밍 사운드의 획기적인 발전인 Sonar와 같은 훌륭한 앱이 있어...
Página 18
PS5 /PS4, PC 위치 앞쪽이 귀하를 향하도록 해 입의 모서리에 개폐식 ClearCast 마이크 (3)을(를) 가까이 둡니다. 모든 BT 기기 알림: 마이크는 접힌 상태로 사용해서는 안 됩니다. USB-C로 연결 PC, Android, Switch, Mac 완벽한 핏 모든 BT 기기 안으로 집어넣을 수 있는 마이크 PLAYSTATION 5 오디오...
.com/ This device complies with Part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two SteelSeries ApS . hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates conditions: that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program .
Página 20
4 . This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing . 5 . If any electrolyte flows out of this battery pack when touching the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately . 상호명: SteelSeries ApS . “MISE EN GARDE!” 2 . 기기명칭: Wireless Headset / Transceiver RISQUE D’EXPLOSION SI LE BLOC-PILES N’EST PAS REMPLACÉ...
Página 21
电池不可当作一般的家庭废弃物弃置, 请依据当地法规使用公共回收系统退回、 回收或处理电池。 hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations 1 . 电池极性 (+) 和 ( - ) 不得相反连接, 充电电池极性如果电池极性反转, 则有爆炸危险。 exceeding 0 . 1 weight % and 0 . 0 1 weight % for cadmium, except for the exemptions set in 2 .
Página 22
656 W Randolph St ., Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA Custom Union Compliance . (Russia / Belarus / Kazakhstan / Armenia / Kyrgyzstan) More information and support from steelseries .com HIDF16000265 Malaysia Approval (SIRIM) ACMA Compliance (Australia/ New Zealand) Direct Current Product Name (產品名稱/产品名称):...