¡ADVERTENCIA!
El asiento para el automóvil debe instalarse con ISOFIX y
el soporte de pierna. El soporte de pierna siempre debe estar completamente
desplegado, bloqueado y colocado en la posición más adelantada. El soporte de
pierna tiene que estar siempre en contacto con el suelo.
WARNING! The car seat must be installed with ISOFIX and support leg. The
support leg must always be completely unfolded, locked and placed in the most
forward position. The support leg must always be in direct contact with the
vehicle floor.
ATTENTION! Le siège auto doit être installé avec les connecteurs ISOFIX et
la jambe de force. La jambe de force doit toujours être totalement déployée,
verrouillée et positionnée aussi en avant que possible. La jambe de force doit
toujours soit toujours être en contact direct avec le plancher du véhicule.
AVVERTENZA! Il seggiolino auto deve essere installato con ISOFIX e piede
di supporto. Il piede di supporto deve essere sempre completamente esteso,
bloccato nella sua sede e posizionato il più avanti possibile. Il piede di supporto
dev'essere sempre a contatto diretto con il pavimento della vettura.
AVISO! A cadeira auto deve ser instalada com os conectores ISOFIX e respetiva
perna de suporte. A perna de suporte deve sempre estar totalmente estendida,
travada e posicionada o mais à frente possível. A perna de suport deverá estar
sempre em contacto directo com o chão do veículo.
ACHTUNG! Der Autokindersitz muss mit ISOFIX und Stützfuß eingebaut
werden. Der Stützfuß muss immer komplett aufgeklappt und arretiert sein und
sich in seiner vordersten Position befinden. Der Stützfuß muss immer direkten
Bodenkontakt haben.
UPOZORNĚNÍ! Autosedačku je třeba nainstalovat s pomocí systému ISOFIX a
podpůrné nožky.Podpůrná nožka musí být vždy zcela složená, zajištěná a umístěná
co nejvíce vepředu. Opěrná noha musí být vždy v přímém kontaktu s podlahou
ve vozidle.
FIGYELEM! Az autós ülést ISOFIX csatlakozóval és támasztólábbal kell beszerelni.
A támasztólábat minden esetben teljesen kihajtott állapotban, a lehető legjobban
előre hajtva és ebben a pozícióban rögzítve használja. A kitámasztó lábnak mindig
közvetlenül érintkeznie kell a jármű padlójával.
UPOZORNENIE! Autosedačku je treba nainštalovať s pomocou systému ISOFIX a
podpernej nôžky. Podperná nôžka musí byť vždy úplne zložená, zaistená a v polohe
čo najviac vzadu. Oporná noha musí byť vždy v priamom kontakte s podlahou vo
vozidle.
UWAGA! Fotelik należy montować z systemem ISOFIX i podporą. Podpora
fotelika zawsze musi być całkowicie rozłożona, zablokowana i umieszczona jak
najbardziej do przodu. Noga wspierająca fotelik musi być zawsze oparta o podłogę
samochodową.
ВНИМАНИЕ! Автокресло должно быть установлено с использованием
креплений ISOFIX и опорной стойки. Опорную стойку необходимо всегда
устанавливать и фиксировать в крайнем переднем положении в полностью
разложенном виде.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει να εγκαθίσταται με ISOFIX και
υποστήριγμα. Το υποστήριγμα πρέπει να πλήρως ξεδιπλωμένο, ασφαλισμένο και
τοποθετημένο όσο το δυνατόν πιο μπροστά.
13