Burkert 0121 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 0121:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tipo 0121, 0330, 0331
(0124, 0125, 0332, 0333)
Electroválvula de 2/2 o 3/2 vías
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burkert 0121

  • Página 1 Tipo 0121, 0330, 0331 (0124, 0125, 0332, 0333) Electroválvula de 2/2 o 3/2 vías Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Contenido El manual de instrucciones contiene información importante. El manual de instrucciones ........................16 ▶ Lea detenidamente las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. 2 Uso previsto ..........................17 ▶ Conserve las instrucciones de manera que estén a disposición de todos los usuarios. 3 Indicaciones básicas de seguridad ................18 Se excluye toda responsabilidad o garantía sobre el equipo si no se respetan 4 Descripción del sistema .....................19 las indicaciones del manual de instrucciones. 5 Datos técnicos ...........................19 1.1 Simbología ▶ Ofrece instrucciones sobre cómo evitar un peligro. Montaje ..............................23 →...
  • Página 3: Indicación

    37 mm²/s. ▶ A la hora de hacer funcionar el equipo, se deben respetar los datos y las Consejos y recomendaciones importantes. condiciones de funcionamiento y operación permitidos que se indican en los documentos contractuales y en el manual de instrucciones. ▶ Gracias a una toma de enchufe debidamente conectada y montada, por Remite a información contenida en este manual de instrucciones o en ejemplo una Bürkert tipo 2518, el equipo cumple con los requisitos de la otros documentos. clase de protección IP65 según las normas DIN EN 60529 / IEC 60529. El equipo ▶ Utilice el equipo solamente si está en perfecto estado, y asegúrese de alma- 1.2 Definición cenarlo, transportarlo, instalarlo y manejarlo de forma adecuada. En estas instrucciones, el término «equipo», se refiere a los Tipos 0121, 0330, ▶ Utilícelo únicamente según su uso previsto. 0331 (0124, 0125, 0332, 0333). 2.1 Restricciones Si va a exportar el equipo, respete las restricciones existentes. español...
  • Página 4: Indicaciones Básicas De Seguridad

    INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Peligro de lesiones por avería en el funcionamiento de válvulas con Estas indicaciones de seguridad contemplan posibles eventualidades o aconteci- corriente alterna (CA). mientos que pudieran darse durante el montaje, funcionamiento o mantenimiento Un núcleo asentado de forma fija producirá un sobrecalentamiento en la del equipo. bobina que causará averías en su funcionamiento. ▶ Controle que el proceso de trabajo funcione sin problemas. Situaciones de riesgo generales. A la hora de protegerse ante posibles lesiones hay que tener en cuenta: Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la instalación/ ▶ En zonas potencialmente explosivas, el equipo solamente podrá utilizarse el equipo.
  • Página 5: Descripción Del Sistema

    En la placa de características se muestran los siguientes valores: directo con diferentes funciones y variantes. El sistema magnético y el comparti- • Tensión (Tolerancia ±10 %) / Tipo de corriente mento del fluido están separados entre sí a través de un sistema de membranas • Potencia de la bobina (potencia real en W; caliente durante el aislantes. Las válvulas son de conmutación rápida y tienen una gran vida útil. funcionamiento) • Rango de presión Tipo 0121 V álvula magnética de 2/2 o 3/2 vías, orificio roscado • Material del cuerpo (MS=latón, VA=acero inoxidable, PV=PVC, Tipo 0330 V álvula magnética de 2/2 o 3/2 vías, orificio roscado TE=PTFE, PP=polipropileno, PD=PVDF) Tipo 0331 V álvula magnética de 2/2 o 3/2 vías, conexión bridas • Material de sellado (F=FKM, A=EPDM, B=NBR, C=FFKM) Tipo 0332 V álvula magnética biestable de 2/2 o 3/2 vías...
  • Página 6: Condiciones De Funcionamiento

    5.3 Condiciones de funcionamiento 5.4 Datos mecánicos Temperatura ambiente Dimensiones consulte la ficha técnica T ipo 0121 máx. +50 °C Material de la bobina Epóxido otros tipos máx. +55 °C Conexiones G 1/4 Tiempo de funcionamiento (NPT 1/4, G 1/8, G 3/8, Rc 1/4 previa solicitud) con material del cuerpo de latón o acero inoxidable Funcionamiento continuo 100 % ED 5.5 Datos fluídicos Plástico m áx. tiempo de funcionamiento permitido Fluidos F luidos agresivos, neutros, gaseosos o líquidos, ver ficha técnica Evite el contacto con el cuerpo de válvula y los materiales de Aviso importante sobre la seguridad operativa. sellado (consulte la tabla de resistencias en www.burkert.es) En caso de períodos prolongados de parada, se recomienda realizar un Temperatura del fluido con material de sellado mínimo de 1 o 2 conmutaciones antes de la puesta en marcha.
  • Página 7 En las válvulas UL de la lista (tipo 0330), observe los siguientes valores: Válvula de uso general Fluido Temperatura NBR [°F] NBR [°C] EPDM [°F] EPDM [°C] FKM [°F] FKM [°C] Fluido +32 ... +176 0 ... +80 –22 ... +194 –30 ... +90 +32 ... +194 0 ... +90 Aire Ambiente +32 ... +131 0 ... +55 +14 ... +131 –10 ... +55 +32 ... +131 0 ... +55 Fluido +41 ... +176 +5 ... +80 +41 ... +194 +5 ... +90 +41 ... +194 +5 ... +90 Agua Ambiente...
  • Página 8 5.6 Datos eléctricos Modalidad de acción Conexiones D IN EN 175301-803 (DIN 43 650), forma A para enchufe 2 (A) Válvula de 2/2 vías; de dispositivo tipo 2518 o 2509 (NC) cerrada en posición de reposo 1 (P) 5.7 Placa de características (ejemplo) 2 (A) Válvula de 2/2 vías; Material del cuerpo (NO) abierta en posición de reposo 1 (P) Material de sellado 2(A) Válvula de 3/2 vías; cerrada cuando está en Diámetro nominal (NC) reposo, salida A descargada 1(P) 3(R) Modo de acción 4(B) Válvula de 3/2 vías; en reposo salida B Tipo (NO) presurizada 1(P) 3(R) 0330 C 2,0 FKM MS Válvula mezcladora de 3/2 vías; conexión de 2(A)
  • Página 9: Montaje

    MONTAJE 6.1 Antes de la instalación Posición de montaje: PELIGRO La posición de montaje quedará a su elección. Preferiblemente: con el actuador hacia arriba. Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la instalación/ → el equipo. Compruebe que las tuberías no estén contaminadas antes de su montaje, y ▶ Antes de empezar a trabajar en la instalación o el equipo, desconecte la proceda a su limpieza en caso necesario. presión y purgue/vacíe las tuberías. Colector de suciedad: Para un funcionamiento seguro de Existe riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. la electroválvula, debe instalarse un colector de suciedad ▶...
  • Página 10: Accionamiento Manual

    6.3 Accionamiento manual INDICACIÓN Precaución: peligro de rotura. INDICACIÓN ▶ No utilice la bobina como brazo de palanca. ▶ Si se acciona sujetando con la mano, la válvula no podrá accionarse → eléctricamente. Asegure el equipo al cuerpo con la herramienta adecuada (llave fija) y atorní- llelo a la tubería. Fijación del equipo: Accionamiento manual → Mediante 8 taladros M4 (modelos de latón o acero inoxidable) o tornillos autoperforantes 3,9 DIN 7970 (modelos de plástico, máx. profundidad de Presionar atornillado 10 mm) en el lado del cuerpo, con una configuración de agu- jeros 38 x 24. Equipos en su versión brida Fijación del equipo: →...
  • Página 11: Conexionado Eléctrico

    CONEXIONADO ELÉCTRICO 7.1 Equipo estándar → PELIGRO Conecte L1/+ y N/– a los terminales 1 y 2 independientemente de su polaridad. → Existe riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. Conecte el conductor de protección. ▶ Antes de empezar a trabajar en la instalación o en el equipo desconecte la → Coloque las juntas y compruebe que estén bien asentadas. tensión y asegúrela frente a una conexión involuntaria. → Atornille firmemente la toma de enchufe (tipo 2518 o 2509 según norma ▶...
  • Página 12: Variante Electrónica Kick-And-Drop (Bobina Acp016)

    7.3 Variante electrónica Kick-and-Drop (bobina ACP016) Terminal 1 ∼ Encontrará más información sobre la bobina ACP016 en el manual de instruc- Terminal 2 ciones correspondiente en www.buerkert.es (+) L1 PELIGRO (–) N Terminal 3 En el caso de bobinas magnéticas con caja de terminales de conexión, Conductor preste atención también a lo siguiente: de protección ▶ Coloque exclusivamente cables y líneas correctamente fijados. Imagen 4: Conexión eléctrica, variante de impulsos (CF 02) ▶...
  • Página 13: Bobinas Magnéticas Con Salida De Cable

    7.3.1 Bobinas magnéticas con salida de cable DESMONTAJE El cable de conexión está soldado a la bobina magnética tipo PELIGRO ACP016, y no puede desmontarse. Respete la tensión que se indica en la placa de características. Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la instalación/ Asignación de cables el equipo. ▶ Antes de empezar a trabajar en la instalación o el equipo, desconecte la Color del hilo Asignación de las conexiones presión y purgue/vacíe las tuberías. verde-amarillo Conductor de protección negro Fase / polo positivo (+) Existe riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. negro Conductor neutro / polo negativo (–) ▶...
  • Página 14: Mantenimiento, Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.1 Averías En caso de avería, compruebe si PELIGRO → el equipo está instalado de forma adecuada, → Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la instalación. la conexión eléctrica y de fluidos están correctamente realizadas, → ▶ Antes de aflojar las tuberías o válvulas, desconecte la presión y descargue el equipo no está dañado, → las tuberías. todos los tornillos están firmemente apretados, Existe riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. → está sometido a tensión y a presión, ▶ Antes de empezar a trabajar en la instalación o en el equipo desconecte la →...
  • Página 15: Transporte, Almacenamiento, Destrucción

    TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO, DESTRUCCIÓN INDICACIÓN Daños durante el transporte. Los equipos que no estén lo suficientemente protegidos podrían resultar dañados durante el transporte. ▶ Realice el transporte de equipos en un embalaje resistente a los golpes y que no permita la entrada de humedad ni suciedad. ▶ Evite rebasar por encima y por debajo la temperatura de almacenamiento permitida. Un almacenamiento inadecuado podría ocasionar daños en el equipo. ▶ Conserve el equipo almacenado en un lugar seco y libre de polvo. ▶ Temperatura de almacenamiento -40 … +80 °C. Piezas contaminadas por fluidos que podrían dañar el medioambiente. ▶ Elimine el equipo y su embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. ▶ Respete la normativa medioambiental vigente sobre la destrucción de residuos.
  • Página 16 Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@burkert.com International address www.burkert.es Manuales y fichas técnicas en Internet: www.buerkert.es © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2014 - 2022 Instrucciones de uso 2208/07_EU-ML_00893047 / Original: DE www.burkert.com...

Este manual también es adecuado para:

033003310124012503320333

Tabla de contenido