Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MKS185Ec
IMPORTANT
Read Before Using
For English Version
See page 2
170699 .0122/a
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Version française
Voir page 27
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell MKS185Ec

  • Página 1 MKS185Ec IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 27 Ver la página 52...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MKS185Ec English Table of contents Signs and symbols ......................3 Identification of the device ....................5 Product specifications ...................... 5 Technical data ........................5 Scope of delivery ......................6 Adjustment elements ......................6 General safety ........................7 Intended use ........................7 Foreseeable misuse ......................
  • Página 3: Signs And Symbols

    MKS185Ec Signs and symbols These operating instructions contain the following general information signs to guide you, the reader, through the operating instructions and to provide you with important information. Sign Meaning Important information This sign highlights user tips and other useful information.
  • Página 4 MKS185Ec Mandatory icons are intended to prevent accidents. Icon Meaning Wear eye protection. Wear dust mask. Wear hearing protection. Wear protective gloves. Tab. 3: Mandatory icons and their meanings During the operation of the power tool there are always actions to be taken where hazards can occur. These potentially dangerous actions are preceded by warnings which must be observed.
  • Página 5: Identification Of The Device

    MKS185Ec 1.1 Identification of the device The icons listed and explained below can be found on the rating plate or on the product. Symbol Explanation Symbol Explanation Volt 1, 2, 3, ... Rotational speed setting I, II, III, ... Ampere...
  • Página 6: Scope Of Delivery

    MKS185Ec 2.2 Scope of delivery Components Hand-held circular saw Allen key in a holder on the machine Parallel guide fence Fig. 1: Scope of delivery 2.3 Adjustment elements Adjustment elements on the machine Tilting segment scale Pre-feed lever Rotary handle...
  • Página 7: General Safety

    MKS185Ec General safety Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference. 3.1 Intended use The hand-held circular saw is only suitable for ripping and cross cutting of solid wood.
  • Página 8: Safety Instructions

    - Cleaning the machine regularly, especially the adjustment elements and the guiding devices, is an important safety factor. - Ensure that only genuine MAFELL spare parts and accessories are used. Failure to do so will make warranty claims and the liability of the manufacturer null and void.
  • Página 9: Specific Safety Rules

    MKS185Ec Specific safety rules Sawing method - Keep your hands away from cutting area and saw blade. Hold the auxiliary handle or the motor housing with your second hand. If both hands hold the saw, they cannot be injured by the saw blade.
  • Página 10 MKS185Ec Kickback - causes and related safety instructions - Kickback is the sudden reaction resulting from a pinched, jammed, or misaligned saw blade that causes an uncontrolled saw to lift off and move out of the workpiece toward the operator.
  • Página 11 MKS185Ec - Support large panels to reduce the risk of a kickback from a jammed saw blade. Large panels tend to sag under their own weight. Panels must be supported on both sides: near the kerf and at the edge.
  • Página 12 MKS185Ec Function of the riving knife - Always use the saw blade that is suitable for the riving knife. The riving knife is only effective if the body of the saw blade is thinner than the riving knife and the tooth width is greater than the thickness of the riving knife.
  • Página 13: Safety Devices

    7 seconds) Hose connector Visual check for damage and obstruction If the safety devices are damaged or not functioning properly, follow the instructions in the chapter Troubleshooting. For other malfunctions, please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly. 01/2022...
  • Página 14: Residual Risks

    MKS185Ec 3.5 Residual risks Warning Risk of injury when working with the machine Even when the machine is used as intended and in compliance with the safety regulations, there are still residual risks caused by the intended use, which can have consequences for your health.
  • Página 15: Chip Extraction

    MKS185Ec Use the following procedure to route the connecting cable: Route the connecting cable in the direction of the cable grommet, away from the machine. ➢ For support, use the Velcro fastener on the hose connector. Always keep the connecting cable as far away as possible from the tool.
  • Página 16: Changing The Saw Blade

    MKS185Ec 4.5 Changing the saw blade Caution Risk of injury from the sharp saw blade The saw blade is sharp. You can hurt yourself when you change the saw blade. Wear protective gloves when you change the saw blade. ➢...
  • Página 17 MKS185Ec You can move the movable guard manually to the maximum open position. To remove the saw blade, manually hold ➢ the guard in the open position. Fig. 9: Opening the guard Turn the disconnected machine onto the motor unit. The saw blade points upward.
  • Página 18: Riving Knife

    MKS185Ec 10. Position the new saw blade (14) on the rear flange (16). Ensure that the direction of rotation is ➢ correct when you install the saw blade. The saw teeth or the arrow on the saw blade (14) must point in the direction of the arrow (15) on the machine.
  • Página 19: Operation

    MKS185Ec Operation 5.1 Startup These operating instructions must be brought to the attention of all persons entrusted with the operation of the machine, with particular emphasis on the chapter "Safety instructions". 5.2 Switching on Use the following procedure to switch on the machine: Press the switch-on lock (6) forward to unlock.
  • Página 20: Rotational Speed Setting

    MKS185Ec 5.3 Rotational speed setting Use the following procedure to select the rotational speed: Select the desired level at the setting wheel (9). At the setting wheel (9), you can adjust ➢ the saw blade speed continuously between 1400 and 1700 rpm.
  • Página 21: Handling At Overload

    MKS185Ec As soon as the braking time exceeds 7 seconds, have the machine checked and a new brake pad installed. 5.5 Handling at overload Switch off the machine in the event of an overload. Switch the machine back on and continue sawing at a reduced feed rate.
  • Página 22: Setting For Bevel Cuts

    MKS185Ec 5.7 Setting for bevel cuts For bevel cuts, the saw can be set to any angle from 0° to 60°. Use the following procedure to set the saw for bevel cuts: For tilting, put down and support the machine so that the saw can be tilted.
  • Página 23: Sawing With The Parallel Guide Fence

    Service and maintenance MAFELL machines are of a low-maintenance design. The installed ball bearings are lubricated for life. After a longer period of operation, MAFELL recommends that the machine be handed over to an authorized MAFELL service workshop for inspection.
  • Página 24: Troubleshooting

    ➢ Pull out the mains plug before you start troubleshooting! Some of the most common malfunctions and their causes are listed below. For other malfunctions, please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly. Malfunction Cause Elimination...
  • Página 25 MKS185Ec Malfunction Cause Elimination Burn marks at the cut surfaces Saw blade blunt or unsuitable for Replace saw blade the operation Chip ejector obstructed Wood too damp Clean chip ejector Long cutting operation without Connect the machine to an extraction...
  • Página 26: Optional Accessories

    - Rail bag set F160/160, consisting of: 2 x F160 + connecting piece + 2 screw Order no. 204805 clamps + rail bag Exploded view and spare parts list The corresponding information on the spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com 01/2022...
  • Página 27 MKS185Ec Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................28 Identification de l'appareil ....................30 Données caractéristiques ....................30 Caractéristiques techniques ................... 30 Équipement standard ..................... 31 Éléments de commande ....................31 Sécurité générale ......................32 Utilisation conforme ......................32 Utilisation non conforme prévisible ................. 32 Consignes de sécurité...
  • Página 28: Explication Des Pictogrammes

    MKS185Ec Explication des pictogrammes La présente notice d'emploi contient les pictogrammes d'information générale suivants, destinés à guider le lecteur et à lui fournir des informations importantes. Pictogramme Signification Information importante Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
  • Página 29 MKS185Ec Les pictogrammes d'obligation servent à la prévention des accidents Pictogramme Signification Porter une protection oculaire. Porter un masque de protection contre les poussières. Porter une protection auditive. Porter des gants de protection. Tab. 7: pictogrammes d'obligation et leur signification Pendant l'exploitation de la machine, l'utilisateur doit toujours effectuer des actions pouvant constituer une source de risques.
  • Página 30: Identification De L'appareil

    MKS185Ec 1.1 Identification de l'appareil Les pictogrammes ci-après indiqués et explicités peuvent se trouver sur la plaque de type ou le produit. Pictogramme Explication Pictogramme Explication Volt 1, 2, 3, ... Réglage de la vitesse de rotation I, II, III, ...
  • Página 31: Équipement Standard

    MKS185Ec 2.2 Équipement standard Composants Scie circulaire portative Clé à six pans dans la fixation sur la machine Guide parallèle Ill. 21 : équipement standard 2.3 Éléments de commande Éléments de commande sur la machine Graduation segment pivotant Levier de préchargement Poignée rotative...
  • Página 32: Sécurité Générale

    Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell. Font également partie de l'utilisation non conforme prévisible : - Le fait de manipuler, retirer et/ou déjouer des dispositifs de sécurité quels qu'ils soient.
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    - Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
  • Página 34: Consignes De Sécurité Spécifiques

    MKS185Ec Consignes de sécurité spécifiques Sciage - Ne mettre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains retiennent la scie, elles ne risquent pas d'être blessées par la lame de scie.
  • Página 35 MKS185Ec Rebond - causes et consignes de sécurité correspondantes - Un rebond est une réaction brusque résultant du coincement ou d'un ajustage incorrect de la lame de scie, qui provoque un relèvement incontrôlé de la scie, à la suite duquel la scie ressort du matériau en direction de l'opérateur.
  • Página 36 MKS185Ec - Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contrecoup dû au coincement d'une lame de scie. Entraînés par leur poids propre, des grands panneaux risquent de fléchir. Les panneaux doivent être étayés des deux côtés et ce, aussi bien à proximité de l'interstice de sciage que du bord.
  • Página 37 MKS185Ec Fonction du couteau diviseur - Utiliser la lame de scie adaptée au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur agisse, la lame mère de la lame de scie doit être plus mince que le couteau diviseur et la largeur de dent supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
  • Página 38: Dispositifs De Sécurité

    Tubulure d'aspiration Contrôle visuel quant à l'endommagement et l'obturation Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnement pas correctement, respecter les consignes du chapitre Élimination des défauts. Sinon, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. 01/2022...
  • Página 39: Risques Résiduels

    MKS185Ec 3.5 Risques résiduels Avertissement Risque de blessure en travaillant avec la machine Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.
  • Página 40: Aspiration Des Copeaux

    MKS185Ec Pour poser le câble de raccordement, procéder de la manière suivante : Guider le câble de raccordement en direction du passe-câble, en l'écartant de la machine. ➢ À titre d'aide, utiliser la fermeture velcro se trouvant sur la tubulure d'aspiration.
  • Página 41: Changement De Lame

    MKS185Ec 4.5 Changement de lame Attention Risque de blessure dû à la lame de scie acérée La lame de scie est acérée. Lors du remplacement de la lame de scie, il est possible de s'y blesser. ➢ Porter des gants de protection pour remplacer la lame de scie.
  • Página 42 MKS185Ec Le capot protecteur mobile peut être ouvert à la main en position maximale. Pour retirer la lame de scie, retenir le ➢ capot protecteur d’une main en position ouverte. Ill. 29 : ouverture du capot protecteur Tourner la machine débranchée sur l'unité...
  • Página 43: Couteau Diviseur

    MKS185Ec 10. Poser la lame de scie neuve 14 sur la bride arrière 16. Lors de la mise en place de la lame de ➢ scie, faire attention au sens de rotation. Les dents de scie ou la flèche sur la lame de scie 14 doivent être dirigées...
  • Página 44: Fonctionnement

    MKS185Ec Fonctionnement 5.1 Mise en service La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ». 5.2 Mise en marche Pour mettre la machine en marche, procéder de...
  • Página 45: Réglage De La Vitesse De Rotation

    MKS185Ec 5.3 Réglage de la vitesse de rotation Pour régler la vitesse de rotation, procéder de la manière suivante : Régler la vitesse voulue à l'aide de la molette de réglage 9. La molette 9 permet de régler la vitesse ➢...
  • Página 46: Manipulation En Cas De Surcharge

    MKS185Ec Dès que le freinage dure plus de 7 secondes, faire vérifier la machine et monter une nouvelle garniture de frein. 5.5 Manipulation en cas de surcharge Arrêter la machine, en cas de surcharge. Remettre ensuite la machine en marche et continuer de scier avec une vitesse d'avance réduite.
  • Página 47: Réglage Pour Coupes Biaises

    MKS185Ec 5.7 Réglage pour coupes biaises Pour les coupes biaises, la scie peut être réglée sur un angle quelconque de 0° à 60°. Pour régler la scie pour des coupes biaises, procéder de la manière suivante : Pour la coupe biaise, poser la machine et l’étayer de manière à...
  • Página 48: Sciage Avec Le Guide Parallèle

    Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé. 6.1 Stockage Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée.
  • Página 49: Élimination Des Défauts

    ! ➢ Débrancher la fiche du secteur avant d'éliminer des défauts ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Página 50 MKS185Ec Dérangement Cause Élimination Traces de brûlure au niveau des Lame de scie émoussée ou Changer la lame de scie points de coupe inappropriée au travail Sortie de copeaux obstruée Bois trop humide Nettoyer la sortie de copeaux Travail trop long sans aspiration Raccorder la machine à...
  • Página 51: Accessoires Supplémentaires

    MKS185Ec Accessoires supplémentaires - Règle de guidage complet en une partie, 3 m de long Réf. 200672 - Règle de guidage complet en deux parties, 3 m de long Réf. 037037 - Rallonge de rail de guidage – 1,5 m de long Réf.
  • Página 52 MKS185Ec Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 53 Denominación del equipo ....................55 Datos del producto ......................55 Datos técnicos ........................ 55 Contenido ........................56 Mandos ........................... 56 Seguridad general ......................57 Uso correcto ........................57 Usos incorrectos previsibles ................... 57 Instrucciones de seguridad ....................
  • Página 53: Leyenda

    MKS185Ec Leyenda Este manual de instrucciones tiene los siguientes símbolos de información generales, para guiarle por el manual y le aportarán información importante. Símbolo Significado Información importante Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. ➢...
  • Página 54 MKS185Ec Los símbolos de prohibición sirven para evitar accidentes. Símbolo Significado Usar lentes protectores. Usar mascarilla protectora del polvo. Usar protección de oídos. Usar guantes protectores. Tab. 11: Símbolos de prohibición y su significado Al operar la máquina se realizar siempre acciones que pueden ser peligrosas. Estas acciones peligrosas están indicadas por advertencias que se deben respetar.
  • Página 55: Denominación Del Equipo

    MKS185Ec 1.1 Denominación del equipo Los símbolos que se explican a continuación pueden aparecer en la placa indicativa o el producto. Símbolo Explicación Símbolo Explicación 110 V~ Voltios 1, 2, 3, ... Ajuste de la velocidad de marcha I, II, III, ...
  • Página 56: Contenido

    MKS185Ec 2.2 Contenido Componentes Sierra circular manual Llave hexagonal en el soporte en la máquina Tope paralelo Fig. 41: Contenido 2.3 Mandos Mandos de la máquina Escala segmento giratorio Palanca de avance Agarre giratorio Escala profundidad de corte Palanca de sujeción...
  • Página 57: Seguridad General

    MKS185Ec Seguridad general Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguridad e instrucciones, se pueden provocar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    - Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste y de guía. - Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad.
  • Página 59: Reglas De Seguridad Específicas

    MKS185Ec Reglas de seguridad específicas Procedimiento de sierra - Mantenga las manos fuera de la zona de corte, evitando cualquier contacto con la hoja de sierra. Sujete con la segunda mano la empuñadura adicional o la carcasa del motor. Si las dos manos sujetan la sierra, no se pueden lesionar con la hoja de sierra.
  • Página 60 MKS185Ec Rebote - Causas y las indicaciones de seguridad correspondientes - Un rebote es una reacción repentina debido a una hoja de sierra enganchada, atascada o mal colocada que hace que la hoja se levante de forma incontrolada y se salga de la pieza de trabajo en dirección del operario.
  • Página 61 MKS185Ec - Siempre que se corten placas de grandes dimensiones, éstas se deben apoyar para evitar golpes al bloquearse el disco de sierra. Las placas grandes se puede doblar por su propio peso. Las placas tienen que tener un soporte por ambos lados, tanto cerca de la ranura de la sierra como en el borde.
  • Página 62 MKS185Ec Funcionamiento de la cuña de separación - Utilice la hoja de sierra apta para la cuña de separación. Para que la cuña de separación tenga efecto, la matriz de la hoja de sierra tendrá que ser más fina que la cuña de separación y el ancho del diente debe ser superior al grosor de la cuña de separación.
  • Página 63: Dispositivos De Seguridad

    Control óptico de daños y obstrucción En caso de daños o de funcionamiento erróneo de los dispositivos de seguridad, respete las indicaciones del capítulo Solución de averías. En cualquier otro caso, consulte a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. 01/2022...
  • Página 64: Riesgos Restantes

    MKS185Ec 3.5 Riesgos restantes Advertencia Riesgo de lesiones al trabajar con la máquina A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, siguen existiendo riesgos, debido a la finalidad de uso, que pueden tener consecuencias para la salud.
  • Página 65: Sistema De Aspiración De Virutas

    MKS185Ec Para el montaje del conducto de conexión, proceda de la siguiente manera: Introduzca el conducto de conexión en la dirección del casquillo del cable, en la dirección contraria a la máquina. Ayúdese con el cierre tipo velcro en las ➢...
  • Página 66: Cambio De La Hoja De Sierra

    MKS185Ec 4.5 Cambio de la hoja de sierra Precaución Riesgo de lesiones por el disco de sierra afilado El disco de sierra está afilado. Se puede lesionar al cambiar el disco de sierra. Utilizar guantes protectores para cambiar el disco de sierra.
  • Página 67 MKS185Ec Puede colocar la cubierta protectora móvil en la posición de apertura máxima manualmente. Para sacar la hoja de sierra, colocar ➢ manualmente la cubierta protectora móvil en la posición de apertura máxima. Fig. 49: Abrir la funda protectora Enrosque la máquina desenchufada en la unidad del motor.
  • Página 68: Cuña De Partir

    MKS185Ec 10. Coloque la nueva hoja de sierra 14 sobre la brida trasera 16. Preste atención al sentido de giro a la ➢ hora de montar la hoja de sierra. Los dientes de la sierra o la flecha de la hoja de sierra 14 tienen que estar orientados hacia la flecha 15 de la máquina.
  • Página 69: Funcionamiento

    MKS185Ec Funcionamiento 5.1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad". 5.2 Conectar Para conectar la máquina, proceda de la...
  • Página 70: Ajuste De La Velocidad De Marcha

    MKS185Ec 5.3 Ajuste de la velocidad de marcha Para ajustar la velocidad, proceda de la siguiente manera: Ajustar el nivel con la rosca de ajuste 9. Con la rosca 9 se puede configurar la ➢ velocidad de la hoja de sierra sin etapas entre 1400 y 1700 rpm.
  • Página 71: Manipulación En Caso De Sobrecarga

    MKS185Ec Tan pronto como el tiempo de frenada dure más de 7 segundos, solicite la revisión de la máquina y monte una nueva pastilla de freno. 5.5 Manipulación en caso de sobrecarga En caso de sobrecarga, desconecte la máquina. Vuelva a conectar la máquina para seguir serrando con velocidad de avance reducida.
  • Página 72: Ajustes Para Cortes Inclinados

    MKS185Ec 5.7 Ajustes para cortes inclinados Para realizar cortes inclinados, se puede ajustar la sierra en un ángulo de 0° a 60°. Para ajustar la sierra para cortes inclinados, proceda de la siguiente manera: Para inclinar la sierra, coloque la máquina de forma que se pueda girar.
  • Página 73: Cortar Con Tope Paralelo

    Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
  • Página 74: Eliminación De Fallos Técnicos

    ➢ Desenchufar antes de solucionar fallos técnicos. A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución No se puede poner en marcha la Poca o ninguna tensión de red...
  • Página 75 MKS185Ec Fallo Causa Solución La hoja de sierra vibra en la Hoja de sierra no ajustada Apretar la hoja de sierra pieza de trabajo correctamente Pieza de trabajo no fijada Fijar la pieza de trabajo con ganchos El disco de sierra se para - el La hoja de sierra no está...
  • Página 76: Accesorios Especiales

    MKS185Ec Accesorios especiales - Carril guía, mono pieza completo 3 m de largo Referencia 200672 - Carril guía, dos piezas completo 3 m de largo Referencia 037037 - Prolongación del riel guía, longitud 1,5 m Referencia 036553 - Par de adaptadores para el tope paralelo, para colgar del carril guía Referencia 037195 - Hoja de sierra - HM Ø...

Tabla de contenido