WEG CFW900 Serie Manual De Seguridad

WEG CFW900 Serie Manual De Seguridad

Tarjeta de funciones de seguridad sto90
Ocultar thumbs Ver también para CFW900 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
STO90 - Safety Functions Board
STO90 - Tarjeta de Funciones de
Seguridad
STO90 - Cartão de Funções de
Segurança
CFW900
Safety Manual
Manual de Seguridad
Manual de Segurança

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW900 Serie

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings STO90 - Safety Functions Board STO90 - Tarjeta de Funciones de Seguridad STO90 - Cartão de Funções de Segurança CFW900 Safety Manual Manual de Seguridad Manual de Segurança...
  • Página 3 Safety Manual Series: CFW900 Language: English Document: 10009263674 / 01 Date: 05/2022...
  • Página 4 Summary of Revisions The table below describes all revisions made to this manual. Manual Version Description Revision First edition General revision 4 | CFW900...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents 1 SAFETY ....................7 1.1 GENERAL INFORMATION ...............7 1.2 IMPLEMENTED SAFETY FUNCTIONS ...........8 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ..............8 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) ...........9 1.3 SAFETY DATA..................10 1.4 DECLARATION AND CERTIFICATION..........11 2 INSTALLATION ...................13 2.1 STO9 CONNECTIONS ................13 2.2 TYPES OF INSTALLATION ..............14 2.3 STO90 CONFIGURATION ..............15 2.3.1 DIP Switches S1 ................15...
  • Página 6 Contents 6 | CFW900...
  • Página 7: Safety

    CFW900. Please refer to the user’s manual and the programming manual of the CFW900 for further details on installation, commissioning, technical features, troubleshooting and programming. All manuals are available for download on WEG’s website: www.weg.net. DANGER! Only duly qualified personnel, familiar with functional safety, CFW900 „...
  • Página 8: Implemented Safety Functions

    The safety of the entire system depends on the final certification of the equipment where CFW900 is applied. WEG is not liable for damages and/or losses during the use of the CFW900. Thus, WEG cannot be held liable for applications based on figures and examples presented in this manual, which are used for illustrative purposes only.
  • Página 9: Safe Stop 1 Time Controlled (Ss1-T)

    Safety Once activated, the STO safety function removes the power from the frequency inverter’s output electronic circuit, causing the motor to coast to a stop - see Figure 1.1 en la página 9. Motor speed Time Figure 1.1: STO behavior 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) Differently from the STO safety function, which must promptly ensure that there is no torque- generating on the motor, the SS1-t safety function will wait a predefined delay time before...
  • Página 10: Safety Data

    +24 Vdc conveniently located next to connector XC2 for the safety signals. NOTE! General information and technical data about the CFW900 frequency inverter can be found in the user’s manual, available for download on WEG’s website: www.weg.net. 10 | CFW900...
  • Página 11: Declaration And Certification

    Safety 1.4 DECLARATION AND CERTIFICATION CFW900 | 11...
  • Página 12 Safety SAFETY 12 | CFW900 12 | CFW900...
  • Página 13: Installation

    Installation 2 INSTALLATION The CFW900 frequency inverter must be installed according to the instructions of its user’s manual. ATTENTION! CFW900 must be installed in an environment with pollution degree 2, as per IEC 61800-5-1, where condensation must not originate conduction through the accumulated residues.
  • Página 14: Types Of Installation

    Installation The + 24 Vdc power supply to be used with STO90 must comply with the low voltage directive 2014/35/EC, applying the specifications: PELV (protective extra-low voltage), according to IEC 60204-1. „ SELV (safety extra-low voltage), according to IEC 62368-1. „...
  • Página 15: Sto90 Configuration

    Installation Table 2.3: Truth table for operation with dry contacts STO1 STO2 (Contact (Contact Safety Between Between Behavior Description Function XC2:5 and XC2:3 and XC2:6) XC2:4) CFW900 remains in the safe state. Starting commands are Open Open Enabled not accepted in this state. HMI indicates the STO state CFW900 trips fault F160 if such input configuration lasts Open Closed...
  • Página 16: Configuration

    Installation Table 2.5: DIP switches S1 Configuration Description Both DIP switches set to "D" (dry contact) This configuration must be chosen when the safety signals are Figure 2.2 en la página controlled by dry contacts as shown in One DIP switch set to "D" (dry contact) and the other set to "O" (OSSD) This is not a valid combination and results in a fault state (F0160) Both DIP switches set to "O"...
  • Página 17 Installation Table 2.6: DIP switches S2 Configuration Description Both DIP switches set to ON This configuration activates the programming mode of the STO90, indicated by “Config” on the HMI One DIP switch set to ON and the other to OFF This is not a valid configuration and the programming will not be performed Both DIP switches set to OFF...
  • Página 18: Sto90 Parameters

    STO90 Parameters 3 STO90 PARAMETERS The parameters of the CFW900 frequency inverter that are directly related to the STO90 safety functions board are presented below. S4 FUNCTIONAL SAFETY Displays information related to the functional safety of CFW900. S4 Functional Safety 1 State 0 ...
  • Página 19: Commissioning

    Commissioning 4 COMMISSIONING 4.1 START-UP The start-up sequence is presented below: 1) Execute the mechanical and electrical installation of CFW900 according to its user’s manual and this safety manual. 2) Configure the DIP switches S1 according to the type of safety signal (dry contact or OSSD), and set the DIP switches S2 to OFF.
  • Página 20: Configuring The Safety Function

    Commissioning ATTENTION! Whenever the safety function is reconfigured, it is mandatory to carry out an operation verification test. NOTE! Simultaneous activation of the safety inputs means that the time between the activation or deactivation of the inputs must be less than 1 s. This time is also known as discrepancy time.
  • Página 21 Commissioning 3) Set both DIP switches S2 to the “ON” position. The HMI must now display the programming screen of the delay time value, which means the STO90 entered the programming mode (“Config”). Figure 4.2: (a) DIP switches S2 at the ON position / (b) Initial screen of the STO90 configuration 4) Set the desired delay time value, e.g.
  • Página 22 Commissioning 6) If the delay time value programmed is greater than 0 s (SS1-t safety function), it is necessary to configure the time for the deceleration ramp that CFW900 will execute during a demand of the SS1-t safety function. In this case, the HMI displays a screen asking if the user wants to use the same value for the delay time and the deceleration time.
  • Página 23 Commissioning 11) While the motor is running, deactivate the safety inputs, checking if the safety function is performed as expected. In case of SS1-t, check if the delay time and the deceleration ramp are suitable for the application; if not, repeat the programming procedure with appropriate time values.
  • Página 24: Maintenance And Troubleshooting

    Contact your local WEG supplier to get information on how to proceed. NOTE! Never try to fix or allow a non-authorized person to fix any WEG products. The safety assurance is automatically lost if any product violation occurs. NOTE! There are no spare parts for the STO90.
  • Página 25: States And Faults Related To Sto90

    Maintenance and Troubleshooting ATTENTION! If simultaneous faults occur on two or more IGBTs of CFW900 during the activation of the safety function, it is possible that CFW900 delivers sufficient energy to cause a magnetic alignment between the rotor and the internal magnetic poles of the motor.
  • Página 26 Maintenance and Troubleshooting F160 - STO90 FAULT Description: It indicates to the user that STO90 is in a fault state. Possible Causes: Incorrect installation of the safety inputs circuit (STO1 and STO2). „ Actuation time between the safety inputs (STO1 and STO2) greater than 1 s. „...
  • Página 27: Decommissioning

    Decommissioning 6 DECOMMISSIONING For decommissioning, the machine or system shall preferably be switched off from any type of energy supply. If this is not possible, all electrical connections (power and control) of CFW900 must be switched off prior to any decommissioning activity on the equipment. DANGER! Before decommissioning, it is necessary to make an analysis of the safety of the machine or the system.
  • Página 28 Decommissioning 28 | CFW900...
  • Página 29 Manual de Seguridad Série: CFW900 Idioma: Español Documento: 10009263674 / 01 Fecha: 05/2022...
  • Página 30 Sumario de las Revisiones La información a seguir describe las revisiones llevadas a cabo en este manual. Revisión del Versión Descripción Manual Primera edición Revisión general 30 | CFW900...
  • Página 31 Sumario 1 SEGURIDAD ..................33 1.1 INFORMACIONES GENERALES ............33 1.2 FUNCIONES DE SEGURIDAD IMPLEMENTADAS.......34 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ..............34 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) .........35 1.3 DATOS DE SEGURIDAD ................35 1.4 DECLARACIÓN Y CERTIFICACIÓN .............37 2 INSTALACIÓN ..................39 2.1 CONEXIONES DE LA STO90 ..............39 2.2 TIPOS DE INSTALACIÓN ...............40 2.3 CONFIGURACIÓN DE LA STO90 ............42...
  • Página 32 Sumario 32 | CFW900...
  • Página 33: Seguridad

    CFW900 para obtener más detalles sobre la instalación, la puesta en funcionamiento, las características técnicas, la solución de problemas y la programación. Todos los manuales están disponibles para download en el sitio web de WEG: www.weg.net. ¡PELIGRO! Solo personal debidamente calificado y familiarizado con la seguridad „...
  • Página 34: Funciones De Seguridad Implementadas

    ¡NOTA! La seguridad de todo el sistema depende de la certificación final del equipo donde se aplica el CFW900. WEG no es responsable por daños y/o pérdidas durante el uso del CFW900. Por lo tanto, WEG no se responsabiliza por aplicaciones basadas en figuras y ejemplos presentados en este manual, que se utilizan solo con fines ilustrativos.
  • Página 35: Safe Stop 1 Time Controlled (Ss1-T)

    Seguridad Una vez activada, la función de seguridad STO elimina la energía del circuito electrónico de salida del CFW900 lo que hace que el motor se detenga por inercia - consulte la Figura 1.1 en la página Velocidad del motor Tiempo Figura 1.1: Comportamiento STO 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t)
  • Página 36 +24 Vcc convenientemente ubicada junto al conector XC2 para las señales de seguridad. ¡NOTA! Informaciones generales y datos técnicos sobre el convertidor de frecuencia CFW900 se encuentran en el manual del usuario, disponible para download en el sitio web de WEG: www.weg.net. 36 | CFW900...
  • Página 37: Declaración Y Certificación

    Seguridad 1.4 DECLARACIÓN Y CERTIFICACIÓN CFW900 | 37...
  • Página 38 Seguridad SAFETY 12 | CFW900 38 | CFW900...
  • Página 39: Instalación

    Instalación 2 INSTALACIÓN El convertidor de frecuencia CFW900 debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de su manual del usuario. ¡ATENCIÓN! El CFW900 debe instalarse en un entorno con grado de contaminación 2, según IEC 61800- 5-1, donde la condensación no debe originar conducción a través de los residuos acumulados.
  • Página 40: Tipos De Instalación

    Instalación Tabla 2.1 en la página 40 describe las señales de seguridad en el conector XC2. Tabla 2.1: Señales de seguridad en el XC2 Terminal Nombre Descripción GNDS Referencia para la fuente de alimentación de +24 Vcc de la STO90 VINS Entrada para la fuente de alimentación de +24 Vcc de la STO90 Suministro para la entrada STO2 (modo contacto-seco)
  • Página 41 Instalación Figura 2.2 en la página 41 ilustra la instalación con contactos secos y la Tabla 2.3 en la página 41 describe esta operación. + 24 V Figura 2.2: Instalación utilizando contacto secos Tabla 2.3: Tabla verdadero/falso para el funcionamiento con contactos secos STO1 STO2 (Contacto...
  • Página 42: Configuración De La Sto90

    Instalación 2.3 CONFIGURACIÓN DE LA STO90 2.3.1 DIP Switches S1 Para configurar la STO90 para el tipo adecuado de instalación, los DIP switches S1 deben ajustarse antes de la energización, según la Tabla 2.5 en la página 42, donde “D” significa “dry contact”...
  • Página 43: Dip Switches S2

    Instalación 2.3.2 DIP Switches S2 Como se muestra en la Tabla 2.6 en la página 43, las DIP switches S2 controlan el acceso al modo de programación de la STO90, lo que permite seleccionar qué función de seguridad interna se utilizará, así como la definición del tiempo de retardo en caso de SS1-t. El procedimiento de programación se describe en detalles en la Sección 4.2 PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE SEGURIDAD en la página...
  • Página 44: Parámetros De La Sto90

    Parámetros de la STO90 3 PARÁMETROS DE LA STO90 Los parámetros del convertidor de frecuencia CFW900 que están directamente relacionados con la tarjeta de funciones de seguridad STO90 se presentan a continuación. S4 SEGURIDAD FUNCIONAL Muestra información relacionada con la seguridad funcional del CFW900. S4 Seguridad Funcional 1 Estado 0 ...
  • Página 45: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en Funcionamiento 4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 4.1 START-UP La secuencia para la puesta en funcionamiento se muestra a continuación: 1) Ejecute la instalación mecánica y eléctrica del CFW900 de acuerdo con su manual de usuario y este manual de seguridad. 2) Configure las DIP switches S1 de acuerdo con el tipo de señal de seguridad (contacto seco o OSSD) y coloque las DIP switches S2 en OFF.
  • Página 46: Programación De La Función De Seguridad

    Puesta en Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Siempre que la función de seguridad sea reconfigurada, es obligatorio realizar una prueba de verificación de su funcionamiento. ¡NOTA! La activación simultánea de las entradas de seguridad significa que el tiempo entre la activación o desactivación de las entradas debe ser inferior a 1 s. Este tiempo también se conoce como tiempo de discrepancia.
  • Página 47 Puesta en Funcionamiento 3) Coloque ambas DIP switches S2 en la posición “ON”. La HMI ahora debe mostrar la pantalla de programación del valor del tiempo de retardo, lo que significa que STO90 entró en el modo de programación (“Config”). Figura 4.2: (a) DIP switches S2 en la posición ON / (b) Pantalla de inicio de la configuración de la STO90 4) Defina el valor deseado del tiempo de retardo, p.
  • Página 48 Puesta en Funcionamiento ¡NOTA! Si el procedimiento de programación del tiempo de retardo falla o se cancela, se conservará el último valor programado. 6) Si el valor del tiempo de retardo programado es mayor a 0 s (función de seguridad SS1-t), es necesario configurar el tiempo de la rampa de desaceleración que el CFW900 ejecutará...
  • Página 49 Puesta en Funcionamiento Figura 4.7: (a) Pantalla de configuración completa / (b) DIP switches S2 en la posición OFF 9) Active las entradas de seguridad para poner el CFW900 en estado operativo. 10) Presione la tecla Run en la HMI para girar el motor. 11) Con el motor en marcha, desactive las entradas de seguridad, comprobando si la función de seguridad se realiza según lo esperado.
  • Página 50: Mantenimiento Y Diagnóstico De Problema

    Si se muestra la falla F160 o F161 en la pantalla HMI y no se puede identificar una causa externa, es posible que haya un problema interno con la STO90. En este caso, el CFW900 debe ser enviado a una asistencia técnica autorizada. Póngase en contacto con su proveedor WEG local para obtener información sobre cómo proceder.
  • Página 51: Estados Y Fallas Relacionados Con La Sto90

    Mantenimento y Diagnóstico de Problema ¡NOTA! En caso de mantenimiento, se debe reevaluar la seguridad general de la máquina o sistema para verificar su integridad. Además, en caso de modificaciones, la validación de la función de seguridad debe repetirse y documentarse. ¡ATENCIÓN! Si ocurren fallas simultáneas en dos o más IGBTs del CFW900 durante la activación de la función de seguridad, es posible que el CFW900 entregue...
  • Página 52 Mantenimento y Diagnóstico de Problema CONFIG - STO90 EN MODO DE PROGRAMACIÓN Descripción: Indica al usuario que la STO90 está en modo de programación de las funciones de seguridad. Causas más probables: Activación de las DIP switches S2 de la STO90 durante el estado STO. „...
  • Página 53: Desmontaje

    Desmontaje 6 DESMONTAJE Para la desinstalación, la máquina o sistema debe estar preferiblemente desconectado de cualquier tipo de fuente de alimentación. Si esto no es posible, todas las conexiones eléctricas (alimentación y control) del CFW900 deben desconectarse antes de cualquier actividad de desinstalación en el equipo.
  • Página 54 Desmontaje 54 | CFW900...
  • Página 55 Manual de Segurança Série: CFW900 Idioma: Português Documento: 10009263674 / 01 Data da Publicação: 05/2022...
  • Página 56 Sumário das Revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Revisão do Versão Descrição Manual Primeira edição Revisão geral 56 | CFW900...
  • Página 57 Sumário 1 SEGURANÇA ..................58 1.1 INFORMAÇÕES GERAIS ...............58 1.2 FUNCÕES DE SEGURANÇA IMPLEMENTADAS .........59 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ..............59 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) .........60 1.3 DADOS DE SEGURANÇA ..............60 1.4 DECLARAÇÃO E CERTIFICAÇÂO ............62 2 INSTALAÇÃO ..................64 2.1 CONEXÕES DO STO90................64 2.2 TIPOS DE INSTALAÇÃO ................65 2.3 CONFIGURAÇÃO DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA ..67...
  • Página 58 Sumário 58 | CFW900...
  • Página 59: Segurança

    CFW900 para mais detalhes sobre instalação, colocação em funcionamento, características técnicas, diagnósticos de problemas e programação. Todos os manuais estão disponíveis para download no site WEG: www.weg.net. PERIGO! Somente pessoas com qualificação adequada e familiaridade com segurança „...
  • Página 60: Funcões De Segurança Implementadas

    NOTA! A segurança de todo o sistema depende da certificação final do equipamento onde se aplica o CFW900. A WEG não se responsabiliza por danos e/ou perdas durante o uso do CFW900. Assim, a WEG não pode ser responsabilizada por aplicações baseadas em figuras e exemplos apresentados neste manual, que...
  • Página 61: Safe Stop 1 Time Controlled (Ss1-T)

    Segurança Uma vez ativada, a função de segurança STO remove a energia do circuito eletrônico de saída do CFW900 fazendo com que o motor pare por inércia - veja a Figura 1.1 na página Velocidade do motor Tempo Figura 1.1: Comportamento STO 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) Diferentemente da função de segurança STO, que deve garantir prontamente que não haja energia geradorade torque no motor, a função de segurança SS1-t aguardará...
  • Página 62 +24 Vcc convenientemente localizada ao lado do conector XC2 para os sinais de segurança. NOTA! Informações gerais e dados técnicos do inversor de frequência CFW900 podem ser encontrados no manual do usuário, disponível para download no site da WEG: www.weg.net. 62 | CFW900...
  • Página 63: Declaração E Certificaçâo

    Segurança 1.4 DECLARAÇÃO E CERTIFICAÇÂO CFW900 | 63...
  • Página 64 Segurança SAFETY 12 | CFW900 64 | CFW900...
  • Página 65: Instalação

    Instalação 2 INSTALAÇÃO O inversor de frequência CFW900 deve ser instalado de acordo com as instruções de seu manual do usuário. ATENÇÃO! O CFW900 deve ser instalado em um ambiente com grau de poluição 2, conforme IEC 61800- 5-1, onde a condensação não deve originar a condução através dos resíduos acumulados.
  • Página 66: Tipos De Instalação

    Instalação Tabela 2.1 na página 66 descreve os sinais de segurança no conector XC2. Tabela 2.1: Sinais de segurança no XC2 Pino Nome Descrição GNDS Referência para a fonte de alimentação de +24 Vcc do STO90 VINS Entrada para a fonte de alimentação de +24 Vcc do STO90 Alimentação para a entrada STO2 (modo contato-seco) STO2 Entrada de segurança 2...
  • Página 67 Instalação Figura 2.2 na página 67 ilustra a instalação com contatos secos e a Tabela 2.3 na página 67 descreve sua operação. + 24 V Figura 2.2: Instalação usando contatos secos Tabela 2.3: Tabela verdade para operação com contatos secos STO1 STO2 (Contato...
  • Página 68: Configuração Do Módulo De Funções De Segurança

    Instalação 2.3 CONFIGURAÇÃO DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA 2.3.1 Chaves DIP S1 Para configurar o STO90 para o tipo apropriado de instalação, as chaves DIP S1 devem ser ajustados antes da energização, conforme Tabela 2.5 na página 68, onde “D” significa “dry contact”...
  • Página 69: Chaves Dip S2

    Instalação 2.3.2 Chaves DIP S2 Conforme mostrado na Tabela 2.6 na página 69, as chaves DIP S2 controlam o acesso ao modo de programação do STO90, permitindo a seleção de qual função de segurança interna será usada, bem como a definição do tempo de atraso no caso de SS1-t. O procedimento de programação é...
  • Página 70: Parâmetros Do Sto90

    Parâmetros do STO90 3 PARÂMETROS DO STO90 Os parâmetros do inversor de frequência CFW900 que estão diretamente relacionados ao cartão de funções de segurança STO90 são apresentadas a seguir. S4 SEGURANÇA FUNCIONAL Exibe informações relacionadas à segurança funcional do CFW900. S4 Segurança Funcional 1 Estado 0 ...
  • Página 71: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em Funcionamento 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 4.1 START-UP A sequência para a colocação em funcionamento é apresentada abaixo: 1) Execute a instalação mecânica e elétrica do CFW900 de acordo com seu manual do usuário e este manual de segurança. 2) Configure as chaves DIP S1 de acordo com o tipo de sinal de segurança (contato seco ou OSSD) e coloque as chaves DIP S2 em OFF.
  • Página 72: Programação Da Função De Segurança

    Colocação em Funcionamento ATENÇÃO! Sempre que a função de segurança for reconfigurada, é obrigatório realizar um teste de verificação da operação. NOTA! A ativação simultânea das entradas de segurança significa que o tempo entre a ativação ou desativação das entradas deve ser inferior a 1 s. Este tempo também é...
  • Página 73 Colocação em Funcionamento 3) Coloque ambas as chaves DIP S2 na posição “ON”. A HMI deve agora exibir a tela de programação do valor do tempo de atraso, o que significa que o STO90 entrou no modo de programação (“Config”). Figura 4.2: (a) Chaves DIP S2 na posição ON / (b) Tela inicial de Configuração do STO90 4) Defina o valor desejado do tempo de atraso, p.
  • Página 74 Colocação em Funcionamento NOTA! Se o procedimento da programação do tempo de atraso falhar ou for cancelado, o último valor programado será mantido. 6) Se o valor do tempo de atraso programado for maior que 0 s (função de segurança SS1-t), é...
  • Página 75 Colocação em Funcionamento Figura 4.7: (a) Tela de configuração completa / (b) Chaves DIP S2 na posição OFF 9) Ative as entradas de segurança para ajustar o CFW900 para o estado operacional. 10) Pressione a tecla Run na HMI para girar o motor. 11) Com o motor em funcionamento, desative as entradas de segurança, verificando se a função de segurança é...
  • Página 76: Manutenção E Diagnóstico De Problema

    Se a falha F160 ou F161 for exibida na tela da HMI e nenhuma causa externa puder ser identificada, é possível que haja um problema interno no STO90. Neste caso, o CFW900 deve ser encaminhado a uma assistência técnica autorizada. Contate o seu fornecedor local WEG para obter informações sobre como proceder.
  • Página 77: Estados E Falhas Relacionados Ao Sto90

    Manutenção e Diagnóstico de Problema NOTA! Em caso de manutenção, a segurança geral da máquina ou do sistema deve ser reavaliada para se verificar sua integridade. Além disso, em caso de modificações, a validação da função de segurança deve ser repetida e documentada.
  • Página 78 Manutenção e Diagnóstico de Problema CONFIG - STO90 EM MODO DE PROGRAMAÇÃO Descrição: Ativação das chaves DIP S2 do STO90 durante o estado STO. Causas mais prováveis: Acionamento da programação das chaves DIP S2 do STO90 durante o estado seguro. „...
  • Página 79: Desmontagem

    Desmontagem 6 DESMONTAGEM Para a desinstalação, a máquina ou sistema deve ser preferencialmente desligado de qualquer tipo de fornecimento de energia. Se isso não for possível, todas as conexões elétricas (potência e controle) do CFW900 devem ser desligadas antes de qualquer atividade de desinstalação no equipamento.

Tabla de contenido