Resumen de contenidos para Fanimation FPS7679 Serie
Página 1
KLINCH 52 CEILING FAN ™ MODEL # FPS7679** Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Net Weight 19.00 lbs (8.62 kgs) Date Code Purchase Date For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or ceiling plate.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
8 - 9 feet from floor to the blade for optimal Winter Season: Reverse the motor and operate the airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional ceiling fan at low speed in the clockwise direction. This produces a gentle updraft, which forces warm air mounting accessories.
Página 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) CEILING JOIST Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, Figure 1 contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Página 8
How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) Hang the motor assembly as shown. (Figure 6) Ceiling Plate Assembly Make sure the electrical supply wires, including the ground wire from supply and ceiling support cable are Motor Assembly pulled through the center hole of ceiling plate assembly, between the ceiling plate assembly and the NOTE: Supply wires motor assembly so that electrical connections can be...
How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code Remote Control combinations. To prevent possible interference from Receiver or to other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. Dip Switch To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote.
How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) After splicing and making the wire connections, the WARNING wires should be spread apart and turned upward with Check to see that all connections are tight, including the grounded conductor (white), the equipment ground, and that no bare wire is visible at the wire -grounding conductor (green) on one side of the connectors except for the ground wire.
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades Secure the blades to the bottom of the motor assembly using the 3/16”-24 serrated head screws and blade plates. Be sure the groove in the flywheel is lined up with central hole on the blade. (Figure 1) NOTE: Periodically check blade hardware and resecure if necessary.
Página 12
How to Assemble Your Light Kit or Cap (Continued) Option B--for use with light kit Assemble the light plate assembly to the support bracket of the motor assembly using the two key slots in the light plate assembly. Replace the previously removed screw and securely tighten all three screws.
How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) For illustrative purposes only-not intended to cover all types of controls...
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) Remote functions: (Figure 5) • Indicator LED light: fan speed • button: Turns fan off. • Fan Speed: Turns fan on and turns speed up. Turns fan on and turns speed down. • Light button: Turns light on and off.
Maintenance Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only CAUTION maintenance necessary. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It avoid scratching the finish. could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
Klinch Model FPS7679** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
VENTILADOR DE TECHO KLINCH ™ MODELO # FPS7679** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 8.62 kgs (19.00 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. AVERTISSEMENT: Suivez ces instructions pour éviter un incendie, une électrocution et des blessures graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
La sustitución de piezas o accesorios que produit par Fanimation. La substitution de pièces ou Fanimation no designó para usar con este producto d'accessoires non conçus par Fanimation pour être podría ocasionar lesiones personales o daños en el...
óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales. ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo.
Página 24
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) De Fusibles AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée Figura 1 au niveau du boîtier à...
Página 26
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Utilice el tornillo de intervalo de 3/8˝ x 2˝ y la Caja de conexiones Miembro de madera arandela plana para fijar el cable de seguridad a la (5 x 10 cm [2”x 4”] aprox.) Viga del techo viga del techo o a la estructura de madera.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este Control remoto de mano ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de Receptor códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros mandos a distancia, modifique el código Interruptores de combinación de su transmisor y receptor.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene Aditamentos utilizados: conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para Conectores un funcionamiento seguro.
Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo Fije los aspas al soporte del motor mediante los tornillos de cabeza dentada de 3/16”-24 y placas de pala. Asegúrese de que la ranura de la volante esté alineada con la orificio central en la aspa. (Figura 1) NOTA: Revise periódicamente las piezas de los aspas y vuelva a ajustarlas si fuese necesario.
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa PRECAUCIÓN ATTENTION A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le desconecte el circuito de suministro eléctrico al circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
Página 31
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) Extraiga uno de los tres tornillos del ensamble de la placa de iluminación y guarde el tornillo para pasos posteriores. Afloje levemente los otros dos tornillos. (Figura 5) Ensamble de la placa de iluminación Figura 5...
Cómo utilizar su ventilador de techo IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
Página 33
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 5) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador • Botón: Apaga el ventilador. • Velocidad del ventilador: Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Enciende el ventilador y disminuye la velocidad. •...
Cómo instalar su mando a distancia Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Tornillos (2) Placa de la pared Figura 1 Mantenimiento PRECAUCIÓN El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica.
Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, placez le coffret à fusibles ou le disjoncteur hors tension avant de tenter d’identifier tout problème pouvant affecter votre ventilateur.
Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
Klinch Modelo FPS7679** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real y/o terminación puede variar.
Página 38
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2022/06 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2022 Fanimation...