CONECTARSE A UNA CHIMENEA CONVENCIONAL
•
If you wish to use an existing chimney it is strongly recommended that
you have it checked by a professional chimney sweep to ensure that
La estufa se puede conectar a una chimenea existente de Clase
it is completely airtight (Fig. 12). The reason for this is that the
A o a una chimenea de mampostería que cumpla con los
smoke, because it is slightly pressurized, can infiltrate any cracks
requisitos mínimos de la norma NFPA 211. Al usar este tipo de
in the flue and escape into living spaces. If upon inspection you
instalación, la estufa de pellets puede ventilar naturalmente sin
find that the chimney is not completely sound, a relining of the
la operación del ventilador de humos (por falla), lo que reduce la
chimney with either PL vent or single wall stainless steel pipe may
probabilidad de retorno de llama y retorno de humos por tiraje
be necessary to bring the chimney into compliance. If the existing
insuficiente.
chimney is wide enough we recommend a pipe with a maximum
diameter of 6".
Put attention: some areas require that a liner must be always installed
Compruebe que la conexión a la chimena sea a prueba de
to the top of the flue, as shown in figure even if the existing chimney
humos ya que la estufa funciona en vacío.
is in compliance (Fig. 13).
•
When chimneys are relined, a chimney chase cap that reducoutlet
• Si desea utilizar una chimenea existente, le recomendamos
of the chimney to the size of the liner is required. Extend the
encarecidamente que sea revisada por un servicio técnico
exhaust vent above the chimney chase cap and finish it off with a
especializado para asegurarse de que esté completamente
rain cap.A single wall liner may need to be insulated to maintain
hermético (Fig. 12). La razón de esto es que el humo, debido a
adequate exhaust temperatures in the vent system.
que está ligeramente presurizado, puede infiltrarse en las grietas
de la chimenea y escapar a las habitaciones de la casa. Si
después de la inspección usted encuentra que la chimenea no
está completamente en buen estado, puede ser necesario volver
Outside Chimneys frequently are difficult to keep warm: it is
a alinear la chimenea con los cañones o instalar un tubo de
recommended that you insulate the liner.
acero inoxidable simple de pared para que la chimenea cumpla
con las normas. Si la chimenea existente es lo suficientemente
ancha, recomendamos un tubo con un diámetro máximo de 6 ".
•
Venting into the side of an existing masonry chimney must be done
Ponga atención: En algunos lugares se requiere que siempre se
through a masonry thimble. When wall penetration is necessary to
instale un revestimiento en la parte superior de la chimenea,
access a masonry chimney, use a listed PL vent wall thimble (Fig.
como se muestra en la figura, incluso si la chimenea existente
12-13).
está de acuerdo a la normativa vigente (Fig. 13).
•
When venting into a Class A steel chimney,(Fig. 14),use an appropriate
• Cuando las chimeneas están alineadas, se requiere una tapa
PL Vent adapter.
para cerrar la salida de la chimenea que se ajuste a la sección
de esta chimenea existente. Extienda el cañon de la estufa por
encima de esta tapa e instale un gorro para lluvia. Es posible
Strictly observe the PL Vent manufacturer's safety
que sea necesario instalar un cañon aislado para mantener las
specifications.
temperaturas de escape de gases adecuadas..
INSTALL VENT AT CLEARANCES SPECIFIED BY THE VENT
Las chimeneas externas frecuentemente son difíciles de
MANUFACTURER.
mantener calientes: se recomienda instalar un sistema de
asilamiento térmico que la recubra.
Ensure that all installation work is carried out to professional
standards.
Al conectar los cañones por el lado de una chimenea de
mampostería existente debe hacerse a través de una conexión
adecuada. Cuando sea necesario romper una pared para
acceder a una chimenea de mampostería, use una conexión
adecuada. Consulte con un servicio técnico especializado (Fig.
12-13).
• Al conectar a una chimenea de acero existente Clase A, (Fig.
14), use un adaptador adecuado.
Revise estrictamente las especificaciones de seguridad del
fabricante de la chimenea o los cañones.
INSTALE LA CHIMENEA Y LOS CAÑONES DE LA ESTUFA
SEGÚN ESPECIFICACIONES DEL FABRICANTE DE LA
CHIMENEA
Asegúrese que la instalación se realizada por un servicio
técnico especializado y según la normativa vigente
Fig. 13
MAMPOSTERIA
AISLANTE
TUBO
ADAPTADOR
L ADAPTER
Fig. 14
INSTRUCCIONES
DEL FABRICANTE
DE LA CHIMENEA O
ADAPTADOR DEL CAÑON
12
APERTURA DE
INSPECCION
CAÑON
UNION T
VER
CAÑON
CAÑON
UNION T
TOMA DE AIRE
FRESCO