Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA02260T/23/ES/01.22-00
71598598
2022-08-30
Products
Manual de instrucciones
iTEMP TMT182B
Transmisor de temperatura
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser HART iTEMP TMT182B

  • Página 1 Products Solutions Services BA02260T/23/ES/01.22-00 71598598 2022-08-30 Manual de instrucciones iTEMP TMT182B Transmisor de temperatura...
  • Página 2: Sobre Este Documento

    AVISO Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que no están asociados con riesgos de lesiones. 1.3.2 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Endress+Hauser...
  • Página 3: Símbolos Para Determinados Tipos De Información

    Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,... Números de elementos … Serie de pasos A, B, C,... Vistas A-A, B-B, C-C,... Secciones Área de peligro Área segura (área exenta de peligro) Símbolos de herramientas Símbolo Significado Destornillador Phillips A0011219 Endress+Hauser...
  • Página 4: Documentación

    GP01197T menú de configuración. Se encuentran disponibles los siguientes tipos de documentos: En la zona de descargas del sitio de Endress+Hauser en internet: www.endress.com→ Descargas Marcas registradas HART® Marca registrada del Grupo FieldComm, Austin, Texas, EUA...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Básicas

    Seguridad del equipo y compatibilidad electromagnética El sistema de medición cumple los requisitos generales de seguridad conforme a EN 61010-1, los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) conforme a la serie IEC/EN 61326 y las recomendaciones de NAMUR NE 21. Endress+Hauser...
  • Página 6: Seguridad Del Producto

    • Durante la puesta en marcha se deberían cambiar todas las contraseñas empleadas en la entrega. • A la hora de definir y gestionar la contraseña, siga las normas generales para crear una contraseña segura. • El usuario es el responsable de gestionar y manejar con cuidado las contraseñas. Endress+Hauser...
  • Página 7: Identificación Del Producto

    • Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Operations App de Endress+Hauser o escanee el código QR de la placa de identificación con la Operations App de Endress+Hauser: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
  • Página 8: Alcance Del Suministro

    Para almacenar y transportar el equipo, embálelo de forma que quede bien protegido contra impactos e influencias externas. El embalaje original es el que ofrece la mayor protección. Durante el almacenamiento, evite las influencias ambientales siguientes: • Luz solar directa • Vibraciones • Productos corrosivos Endress+Hauser...
  • Página 9: Requisitos Para El Montaje

    • Par máximo para enroscar los tornillos = 0,35 Nm (¼ pie-libra), destornillador: Pozidriv A0046845  1 Montaje del transmisor para cabezal Montaje en un cabezal de conexión (cabezal de conexión de cara plana según DIN 43729) Cabezal terminal Anillos de retención Endress+Hauser...
  • Página 10 2. Introducir los tornillos de montaje (1) en los orificios laterales del transmisor para cabezal (2). A continuación, fijar los dos tornillos de montaje con los anillos de retención (3). 3. Enroscar el transmisor para cabezal (2) en la pestaña del raíl DIN (4). Endress+Hauser...
  • Página 11: Montaje Habitual En América Del Norte

    ¿El equipo, las conexiones y los cables de conexión están indemnes (inspección visual)? ¿Las condiciones ambientales se ajustan a las especificaciones del equipo (p. ej., la Véase la sección temperatura ambiente, el rango de medición, etc.)? "Datos técnicos" ¿Se han establecido las conexiones correctamente y con el par especificado? Endress+Hauser...
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    HART ® (terminales 1 y 2). AVISO ‣ ESD (descargas electrostáticas). Proteja los terminales de las descargas electrostáticas. Como resultado del incumplimiento de esto se pueden provocar daños o averías en las piezas de la electrónica. Endress+Hauser...
  • Página 13: Conexión Del Transmisor

    Puesta a tierra opcional del equipo de campo, aislado del apantallamiento del cable Puesta a tierra del blindaje del cable en un extremo Unidad de alimentación Punto de puesta a tierra del blindaje del cable de comunicación HART ® Endress+Hauser...
  • Página 14: Aseguramiento Del Grado De Protección

    ¿Los cables de alimentación y de señal están →  12 conectados correctamente? ¿Todos los terminales de tornillo están bien apretados? -- ¿Están bien colocadas, fijadas y selladas todas las entradas de cable? ¿Las tapas de la caja están todas bien colocadas y apretadas? Endress+Hauser...
  • Página 15: Opciones De Configuración

    Visión general de las opciones de configuración A0050743  7 Opciones de funcionamiento del transmisor para cabezal mediante comunicación HART® Transmisor de temperatura Barrera activa del transmisor con transmisión bidireccional de señal HART® Módem HART® PC, portátil o tableta con software de configuración FieldCare/DeviceCare Endress+Hauser...
  • Página 16: Estructura Y Funciones Del Menú De Configuración

    A0051066 Roles de usuario El concepto de Endress+Hauser de acceso según perfil consiste en dos niveles jerárquicos para el usuario y presenta los diversos roles de perfil con autorizaciones de lectura/ escritura definidas derivadas del modelo de capas conforme a NAMUR.
  • Página 17 Mantenimiento. Es posible definir una contraseña para diferentes puntos durante el funcionamiento del equipo: En el menú: Guía → Puesta en marcha con asistente: como parte del funcionamiento guiado del equipo En el menú: Sistema → Gestión de usuarios Endress+Hauser...
  • Página 18: Acceso Al Menú De Configuración A Través Del Software De Configuración

    Acceso al menú de configuración a través del software de configuración El software de configuración FieldCare y DeviceCare de Endress+Hauser está disponible para descargar (https://www.software-products.endress.com) o bien en un soporte de almacenamiento de datos que puede obtener a través del centro Endress+Hauser de su zona. 6.3.1 DeviceCare Alcance funcional DeviceCare es una herramienta de configuración gratuita para equipos de Endress+Hauser.
  • Página 19 FieldCare Alcance funcional Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta basado en FDT/DTM. Puede configurar todas las unidades de campo inteligentes de un sistema y le ayuda a gestionarlas. El uso de la información sobre el estado es también una forma sencilla y efectiva para comprobar el estado de dichas unidades de campo.
  • Página 20: Más Información

     Se establece la conexión con el equipo. Cuando se transmiten los parámetros del equipo después de una configuración de parámetros fuera de línea, la contraseña correspondiente a Mantenimiento se debe introducir primeramente en el menú Sistema -> Administración de usuarios, si está especificada. Endress+Hauser...
  • Página 21: Ams Device Manager

    SIMATIC PDM es un software de Siemens, estandarizado y válido para cualquier proveedor, para funcionamiento, configuración, mantenimiento y diagnóstico de equipos ® inteligentes de campo mediante el protocolo HART Fuente de archivos de descripción del equipo Más información→  22. Endress+Hauser...
  • Página 22: Integración En El Sistema

    --> Descargas --> Campo de búsqueda: Software --> Software de aplicación), o bien en un soporte de almacenamiento de datos que puede obtener a través del centro de ventas Endress+Hauser de su zona. Variables medidas mediante protocolo HART Los siguientes valores medidos pueden asignarse a las variables del equipo en fábrica:...
  • Página 23: Comandos Hart ® Soportados

    22, Cmd022 Escritura etiqueta (TAG) larga (etiqueta (TAG) de 32 bytes) 38, Cmd038 Reinicio de la indicación de configuración modificada 48, Cmd048 Lectura de las condiciones del equipo adicionales Comandos de uso común 33, Cmd033 Lectura variables del equipo Endress+Hauser...
  • Página 24 Escritura etiqueta (TAG) de la unidad de proceso 523, Cmd523 Lectura matriz de mapeado de estado condensado 524, Cmd524 Escritura matriz de mapeado de estado condensado 525, Cmd525 Reinicio matriz de mapeado de estado condensado 526, Cmd526 Escritura modo simulación 527, Cmd527 Simulación bit de estado Endress+Hauser...
  • Página 25: Puesta En Marcha

    La "Configuración del equipo" es la primera sección que aparece cuando el usuario ejecuta el asistente e incluye los parámetros siguientes. Su propósito principal es proporcionar información del equipo: Navegación Guía → Puesta en marcha → Iniciar Endress+Hauser...
  • Página 26: Navegación

    Los pasos siguientes describen cómo configurar una contraseña para el perfil de usuario de "Mantenimiento" por primera vez. Navegación Guía → Puesta en marcha → Gestión de usuarios A0037391-ES Estado de acceso Nueva contraseña Confirmar la nueva contraseña Endress+Hauser...
  • Página 27: Protección De Los Ajustes Contra Accesos No Autorizados

    Mantenimiento y al cambiar al rol de Operario. Para desactivar la protección contra escritura, el usuario ha de acceder con el perfil de usuario de Mantenimiento mediante el software de configuración correspondiente. Concepto del rol de usuario →  16 Endress+Hauser...
  • Página 28: Localización Y Resolución De Fallos General

    El valor de medición es La programación del equipo es Cambie la función del equipo Tipo de incorrecto/inexacto incorrecta (número de cables). conexión. La programación del equipo es Cambie de escala. incorrecta (ajuste a una escala). Endress+Hauser...
  • Página 29 Conecte correctamente los cables de Fallo en la corriente incorrectamente. conexión (diagrama de terminales). (≤ 3,6 mA o ≥ 21 mA) Programación incorrecta. Ajuste incorrecto del tipo de sensor en la función del equipo Tipo de sensor. Ajuste el tipo de sensor correcto. Endress+Hauser...
  • Página 30: Información De Diagnóstico Mediante Interfaz De Comunicación

    Ruta de navegación Diagnostics → Diagnostic list Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento de diagnóstico estado diagnóstico [Ex-fábrica] [Ex-fábrica] Diagnóstico del sensor Sensor interrupted 1. Check electrical connection Alarm 2. Replace sensor 1 3. Check connection type Endress+Hauser...
  • Página 31 Diagnóstico del proceso Supply voltage too low Increase supply voltage Alarm Operating 1. Check ambient Warning temperature temperature 2. Check process temperature Process value out of 1. Check process value Warning specification 2. Check application 3. Check sensor Endress+Hauser...
  • Página 32: Mantenimiento

    Número de pedido Estándar: Juego de montaje DIN (2 tornillos y resortes, 4 arandelas de retención y 1 71044061 cubierta para el conector CDI) EE. UU.: Juego de montaje M4 (2 tornillos y 1 cubierta para el conector CDI) 71044062 Endress+Hauser...
  • Página 33: Devolución Del Equipo

    Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 34: Accesorios Específicos Para La Comunicación

    Para más detalles, véase la "Información técnica" TI404F/00 Commubox FXA291 Conecta equipos de campo de Endress+Hauser con una interfaz CDI (= Common Data Interface de Endress+Hauser) y el puerto USB de un ordenador de sobremesa o portátil.  Para más detalles, véase la "Información técnica" TI405C/07 Adaptador WirelessHART Sirve para la conexión inalámbrica de equipos de campo.
  • Página 35: Device Viewer

    Para detalles, véase el manual de instrucciones BA00027S FieldCare SFE500 Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (Plant Asset Management Plan -PAM) basado en FDT. Puede configurar todas las unidades de campo inteligentes que usted tiene en su sistema y le ayuda a gestionarlas convenientemente.
  • Página 36: Datos Técnicos

    –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) GOST R8.585-2001 Tipo L (NiCr-CuNi) (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) 50 K (90 °F) Endress+Hauser...
  • Página 37: Comportamiento De Linealización/Transmisión

    Filtro digital de primer orden: 0 … 120 s Datos específicos del ID del fabricante 17 (0x11) protocolo ID de tipo de equipo 0x11D2 Especificaciones HART ® Dirección del equipo en modo Direcciones de ajuste de software 0 … 63 multipunto Endress+Hauser...
  • Página 38: Protección Contra Escritura De Los Parámetros Del Instrumento

    • 3,6 … 23 mA • Consumo mínimo de corriente 3,5 mA • Límite de corriente ≤ 23 mA Terminales Diseño de terminales Diseño del cable Sección transversal del cable Terminales de tornillo Rígido o flexible ≤ 1,5 mm² (16 AWG) Endress+Hauser...
  • Página 39: Características De Funcionamiento

    –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,008 % * (MV – LRV)) Pt1000 (4) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,007 % * (MV – LRV)) Endress+Hauser...
  • Página 40 –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,55 °C (0,99 °F) – 0,04 % * (MV – LRV)) GOST R8.585-2001 Tipo L (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,45 °C (4,41 °F) – 0,015 % * (MV – LRV)) Endress+Hauser...
  • Página 41: Acoplamiento De Sensor Con Transmisor

    Los sensores RTD se encuentran entre los elementos de medición de temperatura más lineales. No obstante, la salida se debe linealizar. Para mejorar significativamente la precisión en la medición de temperatura, el equipo permite el uso de dos métodos: Endress+Hauser...
  • Página 42: Ajustes A 1 Punto (Offset/Desviación)

    0,003 °C (0,005 °F) por lo menos 0,002 °C (0,004 °F) Ni100 (6) DIN 43760 por lo menos 0,002 °C (0,004 °F) 0,003 % por lo menos 0,001 °C (0,002 °F) 0,003 % IPTS-68 Ni120 (7) Endress+Hauser...
  • Página 43 Tipo L (43) R8.585-2001 Transmisor de tensión (mV) 0,003 % 0,003 % –20 … 100 mV 0,002 % * MV 0,0008% * MV Valor medido transmitido mediante HART ® Porcentajes basados en el span configurado de la señal de salida analógica Endress+Hauser...
  • Página 44 2,50 °C (4,50 °F) IEC 60584-1 Tipo C (32) ASTM E230-3 0,80 °C (1,44 °F) 1,02 °C (1,84 °F) 1,10 °C (1,98 °F) ASTM E988-96 Tipo D (33) ASTM E988-96 0,97 °C (1,75 °F) 1,25 °C (2,25 °F) 1,36 °C (2,45 °F) Endress+Hauser...
  • Página 45: Temperatura De Almacenamiento

    • Humedad rel. máx.: 95 % conforme a IEC 60068-2-30 Clase climática Clase climática C1 según IEC 60654-1 Grado de protección Con terminales de tornillo: IP 20. En estado instalado, depende del cabezal terminal o de la caja para montaje en campo que se use. Endress+Hauser...
  • Página 46: Estructura Mecánica

    Carrera del resorte L ≥ 5 mm (no en el caso de tornillos de fijación M4 - EE.UU.) Interfaz CDI para conectar una herramienta de configuración Peso 40 … 50 g (1,4 … 1,8 oz) Materiales Todos los materiales utilizados cumplen RoHS. Endress+Hauser...
  • Página 47: Certificados Y Homologaciones

    7. MTTF 168 años El tiempo medio entre fallos (MTTF) denota el tiempo esperado teóricamente hasta que el equipo falle durante un funcionamiento normal. El término MTTF se utiliza para sistemas no reparables, como los transmisores de temperatura. Endress+Hauser...
  • Página 48 *71598598* 71598598 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido