Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PowerFlex 6000T Drives
Hardware Service Manual,
publicación
Número de boletín 6000T
Guía de resolución de problemas
Traducción de las instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 6000T

  • Página 1 PowerFlex 6000T Drives Hardware Service Manual, publicación Número de boletín 6000T Guía de resolución de problemas Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 2: Peligro De Quemaduras

    Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc. En este manual se incluyen notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Preparación del informe final ......33 Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 4 Monte la pantalla táctil integrada en el panel ....70 Desmontaje del bloque de distribución ..... 72 Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 5 ............87 Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 6 Tabla de contenido Notas: Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 7: Prefacio

    PowerFlex® 6000T. Rockwell Automation reconoce que algunos de los términos que se utilizan actualmente en nuestra industria y en esta publicación no están alineados con el movimiento hacia el lenguaje inclusivo en tecnología. Colaboramos de forma proactiva con los compañeros de la industria para encontrar alternativas a...
  • Página 8: Precauciones Generales

    Sección añadida Sustituya las unidades de ventilador RH50V, RH50C, RH40V o RH35C Sección añadida Sustitución de la tarjeta de detección de voltaje para los variadores de bastidor A 6 a 6,6 kV Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 9: Recursos Adicionales

    Proporciona orientación sobre cómo llevar a cabo evaluaciones de la protección, System Security Design Guidelines Reference Manual, publicación implementar productos de Rockwell Automation en un sistema seguro, reforzar el sistema SECURE-RM001 de control, gestionar el acceso de los usuarios y desechar los equipos.
  • Página 10 Prefacio Notas: Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 11: Advertencias Sobre El Producto

    ATENCIÓN: Estas tareas requieren personal calificado para este tipo de trabajo concreto. Lea y asimile todo el contenido de este manual antes de comenzar. Comuníquese con Rockwell Automation si tiene cualquier pregunta o necesita alguna aclaración. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 12: Seguridad Del Personal

    ópticos de transmisión. Este producto emite luz intensa y radiación invisible. No dirija la vista a los puertos de los módulos ni a los conectores de los cables de fibra óptica. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 13: Consideraciones De Seguridad

    Los arcos eléctricos pueden causar desgaste excesivo en los contactos del módulo y su correspondiente conector. Los contactos desgastados pueden crear resistencia eléctrica. 1. Desconecte y bloquee la alimentación eléctrica de entrada, incluyendo todas las fuentes de alimentación externas. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 14: Herramientas Usadas Comúnmente

    Lista de piezas de repuesto específica del variador. Herramientas de software El software Connected Components Workbench™ es una aplicación que se puede utilizar para cargar y descargar configuraciones de parámetros y monitorear parámetros del sistema. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 15: Secuencias De Par De Sujetador

    Los componentes del variador no cuentan con estas etiquetas. Figura 1 - Montaje de dos puntos Secuencia inicial Secuencia final Figura 2 - Montaje de cuatro puntos Secuencia inicial Secuencia final Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 16: Requisitos De Par

    Debe utilizarse el par de apriete adecuado para la instalación y el cableado. Tabla 2 - Requisitos de par Tamaño de rosca Clase 8.8 N•m lb•ft 10,5 26,0 19,2 51,0 37,6 89,0 65,7 141,0 104,1 215,0 158,7 420,0 310,0 Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 17: Mantenimiento Preventivo Recomendado

    • Comprobaciones de niveles de voltaje de la fuente de alimentación eléctrica • Limpieza y mantenimiento generales • Comprobaciones de apriete de todas las conexiones eléctricas accesibles Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 18: Programa De Mantenimiento

    Es recomendable que tenga una conversación con el personal de Rockwell Automation para ayudar a determinar si algunas mejoras o Revisión cambios del hardware y del control del variador podrían beneficiar la aplicación.
  • Página 19 Capítulo 2 Mantenimiento preventivo y predictivo Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 20: Mantenimiento De Equipos De Control Industrial

    (a) La obstrucción de los filtros de aire no es la única causa de las alarmas y los disparos por sobretemperatura. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 21: Intervalos De Mantenimiento Regular

    Estas tareas deben llevarlas a cabo los clientes de variadores de media tensión de Rockwell Automation. El cliente puede prolongar el intervalo de mantenimiento de manera adecuada según las condiciones de instalación y de operación del variador.
  • Página 22: Comprobaciones Físicas

    (a) Para dispositivos con opciones de funciones de recetas. (b) Solo se requieren registros si el reemplazo de las piezas de repuesto se realiza después de las actividades de mantenimiento preventivo. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 23: Inspecciónfísica

    Compruebe que todos los pernos estén apretados y ajústelos si es necesario. • Compruebe que todas las etiquetas sean legibles. Si alguna etiqueta es ilegible, está dañada o falta, comuníquese con Rockwell Automation para pedir repuestos. Pruebas de media tensión No deben utilizarse pruebas de resistencia de aislamiento (IR) de media tensión o...
  • Página 24: Tareas Generales

    (eHIM), y en la página de información del dispositivo o con parámetros en Software Connected Components Workbench. Comuníquese con Rockwell Automation para determinar si haya alguna mejora o cambio en el hardware y los controles del variador que podrían ser de utilidad para la aplicación.
  • Página 25: Trabajos Diversos De Mantenimiento Preventivo

    • Análisis de piezas de repuesto Informe final 4,0 horas (1) Estos puntos de inspección y tiempos son solo estimaciones. Depende de la situación al realizar el mantenimiento preventivo y el funcionamiento del accionamiento. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 26: Programa De Sustitución

    • Para ver los ventiladores de puertas y ventiladores compartimiento de control, consulte la página 28. • Para los ventiladores de refrigeración, consulte la página 29. • Para celdas de alimentación, consulte la página 30. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 27: Localizar Componentes

    Figura 6 - Ejemplo de etiqueta de identificación de celdas de alimentación, bastidor B Los ventiladores también están etiquetados con su número para facilitar la identificación, como se muestra en el ejemplo siguiente. Figura 7 - Ejemplo de etiqueta de número de ventilador Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 28: Confirmar Alertas De Mantenimiento

    Figura 8 - Ventiladores de puerta y parámetros de ventiladores de compartimiento de control Confirme la alerta y que haya sustituido el componente. Figura 9 - Confirme los ventiladores de la puerta y la alerta de los ventiladores del compartimiento de control Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 29 Figura 10 - Parámetros de ventiladores de enfriamiento Seleccione el gabinete según el número de componente del ventilador. Por ejemplo, si el componente es Ventilador 32, seleccione el gabinete Transformador de aislamiento. Figura 11 - Seleccionar ubicación del ventilador Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 30 Localice los parámetros correspondientes para las celdas de alimentación. Figura 13 - Parámetros de ventiladores de la celda de alimentación Confirme la alerta y que haya sustituido el componente. Figura 14 - Confirme alerta de ventiladores de celda de alimentación Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 31 Capítulo 2 Mantenimiento preventivo y predictivo Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 32: Plan De Actualización

    Confirme la alerta de mantenimiento en la aplicación Software Connected Components Workbench o Studio 5000 Logix Designer. Figura 15 - Alerta de mantenimiento Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 33: Preparación Del Informe Final

    Mantenimiento preventivo y predictivo Preparación del informe final El ingeniero de servicio de Rockwell Automation proporcionará al cliente un informe de mantenimiento con base en los resultados de las tareas de mantenimiento. Todos los pasos del proceso de mantenimiento preventivo se registran en detalle en el informe y se identifican los cambios realizados.
  • Página 34 Mantenimiento preventivo y predictivo Figura 16 - Ver alarmas de ventilador Cuando reciba una alerta, realice el siguiente procedimiento para sustituir el componente: 1. Compruebe la alerta y localice los componentes en el variador. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 35: Paquete De Actualización

    2. Póngase en contacto con su representante de ventas o atención al cliente para proporcionar información de pedidos y obtener precios. 3. Una vez confirmada por un Rockwell Automation Expert, un ingeniero de asistencia técnica en el campo de Rockwell Automation instala el paquete de actualización para su variador, que incluye lo siguiente:...
  • Página 36 Capítulo 2 Mantenimiento preventivo y predictivo Notas: Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 37: Inspección Y Mantenimiento De Componentes

    Elimine toda suciedad o materia extraña. Limpie los componentes con un paño antiestático, cuando corresponda. Compruebe que el enchufe de aviación se haya apretado manualmente. Consulte los procedimientos en la página las instrucciones de retirada. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 38: Reemplazo/Limpieza De Los Filtros De Aire Montados En La Puerta

    Use solo filtros de repuesto suministrados o aprobados por Rockwell Automation. Vuelva a colocar los filtros en orden inverso al procedimiento de extracción. Verifique que no haya aberturas que puedan permitir el ingreso de materiales extraños al variador. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 39: Sustituya El Filtro Por Los Variadores De Bastidor En A (2,4 A 4,16 Kv, Ul Y Cei)

    Figura 18 - Sustituya el filtro, bastidor A (6…6,6 kV, CEI solamente) IP 42 mostrado IP 31 mostrado HHCS M6 Parrilla de transferencia aérea Filtro lavable Filtro lavable Cubierta de ventilación de la puerta Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 40: Sustituya Filtro De Variadores De Bastidor B

    Verifique que el enchufe de aviación se haya apretado manualmente. Verifique que las vías de ventilación no estén bloqueadas y que los impulsores pueden girar libremente sin ninguna obstrucción. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 41: Superior

    Marco de malla para IP32 o lucha para IP42 Tornillo de cabeza hueca hexagonal M6 x 16 (9) 2. Retire y conserve el marco de rejilla de malla para IP31 o para la versión IP42. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 42 4. Retire y conserve ocho tornillos de cabeza hueca hexagonal M6 x 16 de la placa superior y sustituya la unidad del ventilador. Tornillo de cabeza hueca hexagonal M6 x 16 (8) 5. Instale el hardware en orden inverso de su remoción. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 43: Remplazar Unidad De Ventilador Ec500

    2. Retire y retenga la capucha de barrera contra el ruido (si está presente) y el marco de rejilla de malla para IP31, o bien para la versión IP42. 3. Desconecte los dos cables de los conectores del ventilador. Conector de ventilador Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 44: Remplazo De Unidades Rh50V, Rh50C, Rh40V O Ventilador Rh35C

    3. Deslice el conjunto del ensamblaje del ventilador hacia delante para que la brida trasera de la carcasa del ventilador se retire del conjunto de soporte de sujeción de la placa superior. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 45: Balance De Ventilador

    Si la vibración es excesiva, desactive el ventilador y determine la causa. Entre las causas habituales de vibraciones excesivas se incluyen: • Estructura de apoyo del variador no suficientemente rígida o nivelada • Tornillos de montaje sueltos • Impulsor o buje suelto Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 46: Sustituir Sensores

    2. Desconecte el sensor existente de la estructura del gabinete quitando los tres tornillos. Punto de montaje del tornillo Cable del sensor 3. Desconecte el cable del sensor a lo largo de la trayectoria. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 47 LV, mientras que los variadores de bastidor B que requieren una división de envío tienen un conector dividido de envío. Rockwell Automation suministra el conector para la división de envío en el kit de sustitución.
  • Página 48: Inspección O Reemplazo Del Interruptor De Final De Carrera De Posición De La Puerta

    Tornillo M4 x 30 Figura 24 - Sustituir el interruptor de final de carrera de la puerta, bastidor B Soporte de montaje Interruptor de final Tornillo M4 x 35 Enchufe de aviación de carrera Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 49: Pruebas De Fusible De Componentes

    2. Desconecte la alimentación eléctrica del sistema. Vea Desconexión de la alimentación eléctrica del sistema en la página 13. 3. Lleve a cabo una prueba de continuidad del fusible o de los fusibles. 4. Reemplace un fusible, si procede. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 50 Capítulo 3 Procedimientos de inspección y prueba de componentes Notas: Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 51: Gabinete De Control De Bt

    PowerFlex Drives with TotalFORCE Control Built-in EtherNet/IP Adapter User Manual, publicación 750COM-UM009. • configuración del compartimiento de control, consulte las PowerFlex variadores de CA de la serie 750 con TotalFORCE guía de inicio rápido, publicación 750-QS100. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 52: Descripción General Del Compartimento De Control

    3. Abra la puerta del envolvente de la columna de control. 4. Afloje pero no retire los dos tornillos Torx ranurados M4 x 8 mm inferiores que fijan la cubierta al ensamblaje. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 53 únicamente. 6. Para instalar la cubierta del compartimiento de control siguiendo en orden inverso los pasos que empleó para retirarla. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 54: Reemplazo De La Tarjeta De Circuitos Del Transceiver De Fibra

    óptica sin retirar las tarjetas. En este procedimiento, se asume que se utilizan todos los puertos de fibra óptica. PCx8 PCx0 PCx1 PCx2 PCx3 PCx4 PCx5 PCx6 PCx7 Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 55: Reemplazo Del Tablero De Control Principal

    3. Abra la puerta del envolvente de la columna de control. 4. Retire la cubierta del compartimento de control. Vea Retiro de la cubierta del compartimento de control en la página 52. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 56 8. Desconecte el bloque de terminales enchufable P9 en la parte inferior del tablero de control principal. 9. Desconecte el cable de HIM del conector del ventilador en el tablero de control principal. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 57 11. Instale la tarjeta de circuitos de control principal siguiendo en orden inverso los pasos que empleó para retirarla. Compruebe que los puentes y los interruptores estén configurados igual que la placa quitada. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 58: Definir Puentes En Mcb

    888 y el variador debe volver a encenderse para aceptar la nueva dirección IP. (1) 999 es el ajuste predeterminado e inhabilita los microinterruptores. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 59: Reemplazo De La Tarjeta De Circuitos Del Backplane

    T20 o F – 5 mm (0,19 pulg.) 2,6 N m (23 lb pulg.) • • 9. Instale la tarjeta de circuitos del backplane siguiendo en orden inverso los pasos que empleó para retirarla. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 60: Sustitución De La Placa De E/S De Alimentación

    4. Retire la cubierta del compartimento de control. Vea Retiro de la cubierta del compartimento de control en la página 52. 5. Desconecte todos los conectores de la placa de E/S de alimentación. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 61 T20 o F – 5 mm (0,19 pulg.) 2,6 N m (23 lb pulg.) • • 7. Para instalar la placa de E/S de alimentación, siga en orden inverso los pasos que empleó para retirarla. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 62: Conjuntos De Puentes En Piob

    Puentes HECS: Siga la configuración de la placa de E/S de alimentación anterior. Si tiene algún problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Rockwell Automation® y mantenimiento para obtener ayuda. Figura 27 - Ajustar puentes PIOB...
  • Página 63 14. Gire el lado izquierdo de la tarjeta de circuitos de interface de fibra inteligente alejándola del compartimiento de control para soltar la tarjeta Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 64 1. Sin flexionar el cable a un radio menor que 50 mm (2 pulg.), inserte completamente el cable de fibra óptica en el transceiver. 2. Inserte el transceiver y el cable de fibra óptica en el conector en la tarjeta hasta escuchar un “clic”. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 65: Configuración De Tarjetas Opcionales De E/S

    4. Retire la cubierta del compartimento de control. Vea Retiro de la cubierta del compartimento de control en la página 52. 5. Desconecte el conector del cable fuente de alimentación eléctrica del tablero de control principal del ventilador. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 66: Reemplazar El Ensamblaje Del Ventilador Del Compartimiento De Control

    52. 5. Desconecte los dos conectores de la fuente de alimentación del ventilador y apártelos de los conectores J18 y J25 en la tarjeta de interface de fibra óptica. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 67 T20 o F – 6,4 mm (0,25 pulg.) 2,6 N m (23 lb pulg.) • • 8. Instale el ensamblaje del compartimiento de control del ventilador siguiendo en orden inverso los pasos que empleó para retirarlo. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 68: Reemplazo Del Compartimiento De Control

    M4 × 8 mm T20 o F – 5 mm (0,19 pulg.) 2,6 N m (23 lb pulg.) • • Vista posterior de las ubicaciones de los tornillos Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 69 1. Sin flexionar el cable a un radio menor que 50 mm (2 pulg.), inserte completamente el cable de fibra óptica en el transceiver. 2. Inserte el transceiver y el cable de fibra óptica en el conector en la tarjeta hasta escuchar un “clic”. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 70: Inspeccionar La Pantalla Táctil Integrada

    4. Sujete los lados de la pantalla y tire suavemente de la pantalla hacia fuera de la abertura del panel. Monte la pantalla táctil integrada en el panel 1. Asegúrese de que la empaquetadura de sellado esté bien colocada sobre el modelo con pantalla táctil integrada. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 71 Siga la secuencia de cierre para obtener un ajuste óptimo. Gire la palanca hasta que la muesca de la palanca esté alineada con la marca de alineamiento. Muesca Secuencia de bloqueo Seis marcas de alineamiento Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 72: Desmontaje Del Bloque De Distribución

    La conexión a tierra funcional está en el bloque de terminales de entrada de energía. El terminal de energía negativo no está conectado internamente a una tierra física. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 73: Inspección Del Transformador De Aislamiento

    No observar estas indicaciones puede ocasionar lesiones o la muerte. Sustituya la tarjeta de detección de voltaje por los variadores de bastidor en A (2,4 a 4,16 kV, UL y CEI) 1. Abra la puerta delantera del gabinete de unión. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 74 3. Retire los seis cables de media tensión, un cable plano y dos tierras. 4. Retire y conserve los cuatro pernos y arandelas M8 x 30 que fijan el VSB y retire el VSB. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 75: Reemplace La Tarjeta De Detección De Voltaje Para Los Variadores De Bastidor En A (6 A 6,6 Kv, Cei Solamente)

    2. Retire los seis cables de media tensión, un cable plano y dos tierras. 3. Retire y conserve los cuatro pernos y arandelas M8 x 30 que fijan el VSB y retire el VSB. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 76: Inspección O Reemplazo Del Hecs

    1. Desconecte el conector del sensor de corriente del HECS. Figura 28 - HECS para bastidor A (todas las calificaciones) Montaje de soporte de aislamiento Conexión del sensor de corriente HECS Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 77 Arandela Ø6 (4) Arandela de presión Ø6 (4) Tuerca M6 (4) Tuerca M4 (4) Arandela de presión Ø4 (4) Arandela Ø4 (4) Tornillo combinado de cabeza redonda M4 x 16 (4) Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 78 6. Instale el soporte de montaje en el gabinete utilizando las piezas existentes. 7. Vuelva a encaminar el cable de alimentación a través del HECS y acóplelo de nuevo a la celda de alimentación. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 79: Inspeccionar Las Celdas De Alimentación

    1. Retire los tornillos de montaje (M6 x 20) de ambos lados de la celdas de alimentación. 2. Desconecte los cables de alimentación de entrada trifásica. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 80 30/50 A con tres fusibles mostrados Cable del motor al gabinete de conexiones Cables de fibra óptica Cable de VSB Barra de cobre de salida 5. Retire con cuidado la celda de alimentación. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 81: Instale La Celda De Alimentación

    Para obtener más información sobre cómo utilizar el carro elevador, consulte página 2. Empuje lentamente la celda de alimentación por los rieles guía hasta que no pueda empujarlo más. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 82: Uso De La Lcarro Ift

    Guarde el carro elevador con la bandeja completamente bajada. El cilindro hidráulico del carro elevador se puede accionar mediante una manivela o un pedal. La capacidad de elevación es de 400 kg (882 lb). Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 83: Reemplazar Los Fusibles De La Celda De Alimentación

    3. Instale el nuevo fusible y vuelva a colocar los cables y las piezas siguiendo en orden inverso los pasos que utilizó para retirarlos. 4. Apriete todas las piezas según las especificaciones. Consulte Requisitos de par en la página 16. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 84 Capítulo 6 Gabinete de celdas de alimentación Figura 35 - Ejemplo de reemplazo de fusible de la celda de alimentación Arandela Arandela de presión Tuerca Fusible Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 85: Inspección De Las Conexiones Enchufables Y Los Terminales De Los Componentes De Bt

    (L1, L2 y L3), las conexiones de los cables de alimentación de salida al bobinados secundarios del motor (U, V, W) y las conexiones de los cables de alimentación del transformador transformador de aislamiento estén apretados al par especificado. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 86: Inspección De Las Conexiones Eléctricas De Entrada Y Salida De La Celda De Alimentación

    Aplique sellador de par cuando sea necesario. Compruebe que no haya corrosión, temperatura de alimentación excesiva o contaminación. Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 87 Soporte de montaje 77 Sustituir 76 Disyuntores de circuito de control herramientas de software 14 Programa de mantenimiento 19 Disyuntores de circuito de control de BT Inspeccionar/reemplazar 70 Inspeccionar 23 E-HIM Programa de mantenimiento 19 Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 88 Unidad de control 19 receptáculo de control eliminar 68 Reemplazo/limpieza de los filtros de aire montados en la puerta 38 Relés de control de BT Programa de mantenimiento 19 Requisitos de par 16 Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 89 PowerFlex 6000T Drives Hardware Service Manual, publicación Guía de resolución de problemas Publicación de Rockwell Automation 6000-TG100C-ES-P - Septiembre 2021...
  • Página 90: Servicio De Asistencia Técnica De Rockwell Automation

    Rockwell Automation mantiene información actualizada sobre la conformidad medioambiental del producto en su sitio web en rok.auto/pec. Allen-Bradley, Connected Components Workbench, DeviceLogix, DPI, expanding human possibility, FactoryTalk, PowerFlex, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer, TechConnect, y TotalFORCE son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Tabla de contenido