Página 1
3005 User Manual Instrucciones de Manejo...
Página 2
Learning to use your telephone telephone line (RJ11 modular jack connector). 1) Telephone directory label Dialing mode switch 2) One-touch memory keys Set this switch (position 14) according to 3) REDIAL key the desired dialing mode: PULSE (P) or 4) MEM key TONE (T1 for 100 ms flash time or T2 for 5) FLASH key 250 ms or 600 ms flash time, depending on...
Página 3
A and insert it into the handset wall telephones or TV sets. These devices mounting tab (position 10), according to may cause interference in the telephone. • To clean the telephone, just use a damp detail B. or antistatic cloth. Never use a dry cloth (danger of electrostatic discharge) or any Detail A abrasive cleaning products.
Página 4
call, just hang up and the dialing mode REDIAL Key will automatically turn back to PULSE dialing. In order to redial the last dialed number, press the REDIAL key . If the last dialed number contained more than 31 digits, the FLASH Key (Special Services) REDIAL function will not work.
Página 5
• It is possible to store an external phone Press one of the four one-touch number in one of the one-touch or two- memory keys touch memories, when the telephone is connected on a PBX system. Just insert : Enter the phone number to be stored before the phone number that will be stored, the access code for external line Press the MUTE key...
Página 6
Conociendo su Teléfono (RJ11). Tienda el cable por uno de los conductos (indicador 16) que hay en el fondo del aparato. Tarjeta de agenda Teclas de memorias directas Selección del modo de marcación Tecla REDISCADO El conmutador (indicador 14) permite Tecla MEM seleccionar el modo de marcación por Tecla FLASH...
Página 7
• Para no perturbar el tráfico telefónico, se base (de acuerdo con el detalle A) y encajarse en la posición indicada en el aconseja guardar una distancia mínima indicador 10 (de acuerdo con el detalle B), de 1 metro entre el teléfono y cualquier para que el microteléfono no caiga.
Conmutación temporaria del modo de Tecla : Melodía 2 – volumen medio marcación: Tecla : Melodía 2 – volumen alto Si el teléfono se encuentra en el modo Tecla : Melodía 3 – volumen bajo PULSO, puede necesaria Tecla : Melodía 3 – volumen medio conmutación temporal modo...
Página 9
Almacenando números en las memorias Presionar un número de memoria deseado ( teléfono posee memorias: indirectas, a través de la tecla MEM directas (indicador 2 en la página 5). Todas Nota: las memorias pueden tener, como máximo, • Un número para ser almacenado en las 21 dígitos cada una.
Página 11
3. No están cubiertos por esta garantía los daños ocasionados al exterior del gabinete. 4. En caso de falla, Siemens S.A. asegura al comprador la reparación en un plazo no mayor a 30 días. 5. Siemens S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país.
Página 12
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con la factura original de compra y el producto en el centro de servicio Siemens Telecomunicaciones. 2. La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto defectuoso, sin ningún cargo para el cliente.
Página 13
Quick Reference Guide FUNCTION PROCEDURE • Press any numeric key. If you still hear the dialing tone, change to VERIFYING THE DIALING MODE (TONE/PULSE) the other dialing mode. • The switch located on the bottom of the telephone allows you to do three adjustments: SWITCHING THE DIALING PULSE...
Guía de Uso Rápido FUNCÍÓN PROCEDIMIENTO • Marque cualquier dígito. Si se sigue oyendo la señal de marcar, COMPROBACIÓN DEL MODO DE MARCACIÓN (TONO/ habrá que ajustar el otro procedimiento de selección con el PULSO) conmutador respectivo. • El conmutador situado en el fondo del aparato permite tres posiciones: AJUSTAR EL MODO DE PULSO (selección por impulsos)