Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Via Marconi, 3/A - Loc. Vermezzo
20071 VERMEZZO CON ZELO (MI) - ITALY
Tel +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040
e-mail: info_rupes@rupes.it - www.rupes.com
HSE73 - HSR73 - HSS73
3 - GB - Sanders
12 - FR - Ponceuses
22 - ES - Lijadoras
Via Marconi, 3A - 20080 VERMEZZO (MI) - Italy
Tel. +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040
e-mail: info_rupes@rupes.it - web: http://www.rupes.com
HR81M - HR81ML
HR81M - HR81ML
3
IT – Lucidatrici
8 GB – Polisher
13 FR – Polisseuses
18 DE – Poliermaschine
23 ES – Pulidora
GB – Polisher
IT – Lucidatrici
28
P – Polidor
33 NL – Polijstmachine
38
FI – Kiillotuskoneet
Via Marconi, 3A - 20080 VERMEZZO (MI) - Italy
Tel. +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040
43 DK – Polermaskine
Polishers
e-mail: info_rupes@rupes.it - web: http://www.rupes.com
48 NO – Pussemaskin
53
S – Polermaskin
HR81M - HR81ML
‫ل‬‫ وا‬‫ت ا‬
58 RU – Полировочная машина
64 PL – Polerka
69 GR – Στιλβωτής
75 BG – Полираща машина
GB – Polisher
IT – Lucidatrici
80 CZ – Leštička
85 ET – Poleerija
،
‫رع‬
+ :
‫س‬
HI – पॉिलशर
+ :
‫ف‬‫ھ‬
90
Polishers
:
‫رو‬‫د ا‬‫ر‬‫ا‬
94 HU – Polírozó
99 LV – Pulēšanas mašīna
104 LT – Poliruoklis
109 RO – Mașină de lustruit
WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND the instruction manual before using
114 SL – Polirni stroj
AVERTISSEMENT: Pour reduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instruction
118 SK – Leštička
124 TR – I nano polisaj makinesi
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones
129 AR –
 ‫أداة‬
‫ر‬‫ا‬
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
134 CIN – 抛光机
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI • SAVE THESE INSTRUCTIONS • CONSERVER CES INSTRUCTIONS •
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • GUARDAR ESSAS INSTRUÇÕES •
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES • SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET • GEM DISSE INSTRUKTIONER •
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SPARA DESSA INSTRUKTIONER • РЕКОМЕНДУЕТСЯ ХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ •
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE • ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΟΝΤΑΙ •
СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ • USCHOVEJTE TYTO POKYNY • HOIDKE JUHEND ALLES • इन नदश को सु र त रख •
ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT • GLAB JIET ŠO INSTRUKCIJU • SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS •
SALVAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI • SHRANITE TA NAVODILA • USCHOVAJTE TIETO POKYNY •
BU TALİMATLAR KİTAPÇIĞINI MUHAFAZA EDİNİZ •
INSTRUCTION MANUAL (Original version)
MODE D'EMPLOI (Version originale)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (Versión original)
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
،
INSTRUCTONS ORIGINALES POUR L'UTILISATION ET LA MANUTENTION
+ :
‫س‬
BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANWEISUNGEN
:
‫رو‬‫ ا‬‫و‬‫ا‬
:
‫رو‬‫د ا‬‫ر‬‫ا‬
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
 ‫أداة‬
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПОДДРЪЖКА
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
NÁVOD NA PROVOZ A ÚDRŽBU
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
स ं च ालन व रखरखाव क े नद  श
:
‫رو‬‫ ا‬‫و‬‫ا‬
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
EKSPLUAT CIJAS UN TEHNISK S APKOPES INSTRUKCIJA
EKSPLOATAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE ȘI ÎNTREȚINERE
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
POKYNY NA PREVÁDZKU A ÚDRŽBU
KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI
‫ل‬‫ وا‬‫ت ا‬
操作与维护使用说明书
‫ت‬‫ظ ھذه ا‬‫ا‬
‫رع‬
+ :
‫ف‬‫ھ‬
‫ر‬‫ا‬
،
‫رع‬
+ :
‫س‬
+ :
‫ف‬‫ھ‬
:
‫رو‬‫د ا‬‫ر‬‫ا‬
 ‫أداة‬
‫ر‬‫ا‬
• 保存该使用说明书

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes HSE73

  • Página 1 Via Marconi, 3/A - Loc. Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO (MI) - ITALY Tel +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040 e-mail: info_rupes@rupes.it - www.rupes.com HSE73 - HSR73 - HSS73 3 - GB - Sanders INSTRUCTION MANUAL (Original version) 12 - FR - Ponceuses MODE D’EMPLOI (Version originale)
  • Página 2 HSE73 HSR73 HSS73 fig. 1 fig. 2 fig. 3...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH EXPLANATION OF SIGNAL WORD WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property damage. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or property damage.
  • Página 4 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 5: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection, • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, •...
  • Página 6: Technical Specifications

    ** measured without the functional units: battery pack or power supply. CORRECT USAGE • This tool is designed to be used as a sander. Types HSE73 and HSS73 are orbital sanders, type HSR73 is a random orbit sander. • This tool is not intended to be used for metal brushing, polishing and cutting operations. The use of this tool for unintended applications may cause hazards and injuries to people.
  • Página 7 WARNING: To reduce the risk of injury, only the 18V Li-ION Battery Pack 9HB180LT (5) or the power supply 9HP180LT (6) should be used with this product. Since the batteries, other than those offered by RUPES, have not been tested with this product, use of such batteries with this tool could cause the injury and property damage.
  • Página 8 The Rupes Battery pack does not develop “memory” when charged after only a partial discharge. It is not necessary to run down the battery tool pack before placing it on the charger. Use the led Battery pack 9HB180LT level indication to determine when to charge the Rupes Battery pack. POWER SUPPLY (PROVIDED OR OPTIONAL) WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND the instruction manual of Power Supply 9HP180LT before using.
  • Página 9: Electronic Controller

    ELECTRONIC CONTROLLER Soft start The soft start is electronically controlled. The soft start guarantees the motor and battery protection and reduces the risk of injury for the operator. Speed control The speed of the tool can be changed by rotating the speed regulation knob (2) to the desired setting. The speed regulation knob can be set speed for any speed between 7000 and 11000 RPM.
  • Página 10 NOISE EMISSION VALUES Noise emission values determined according to IEC 62841-2-4: HSE73 - HSR73 - HSS73 SOUND PRESSURE LEVEL dB(A) 67.0 SOUND POWER LEVEL dB(A) 78.0 UNCERTAINTY (K) dB(A) Use ear protection! VIBRATION EMISSION VALUES Vibration total values a h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to IEC 62841-2-4:...
  • Página 11 A tool which has been proven faulty must be delivered to an authorized Rupes service center along with its fully filled out warranty certification and document of purchase.
  • Página 12 FRANÇAIS EXPLICATION DES MOTS-INDICATEURS AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels importants. PRUDENCE: Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent causer des blessures ou des dommages matériels mineurs ou modérés.
  • Página 13 c) Eviter toute mise en service accidentelle. S’assurer que l’outil électroportatif est effectivement éteint avant de le raccorder à l’alimentation en courant ou avant de raccorder l’accu, de soulever ou de porter l’outil électroportatif. Le fait de porter l’outil électroportatif avec le doigt sur l’interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque l’outil électroportatif est en fonctionnement, peut entraîner des accidents.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Complémentaires

    e) N’utilisez pas de batterie ou d’outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou á une température supérieure á...
  • Página 15 rotation de l’accessoire, à l’endroit du pincement. Par exemple, si un tampon s’accroche ou est pincé par la pièce à travailler, le bord du tampon qui pénètre dans la pièce au point de pincement peut s’enfoncer dans la surface du matériau, ce qui va éjecter le tampon de la pièce à travailler ou le faire rebondir.
  • Página 16: Spécifications Techniques

    ** Mesuré sans les unités fonctionnelles: bloc batterie ou alimentation. BON USAGE • Cet outil est conçu pour être utilisé comme une ponceuse. Les types HSE73 et HSS73 sont des ponceuses vibrantes, le type HSR73 est une ponceuse excentrique. • Cet outil n’est pas destiné à être utilisé pour les opérations de brossage, de polissage et de coupe du métal.
  • Página 17: Pièces De L'outil

    9HP180LT (6) doit être utilisé avec ce produit. En effet, les batteries, autres que celles proposées par RUPES, n’ont pas été testées avec ce produit. L’utilisation de telles batteries avec cet outil pourrait causer des blessures et des dommages matériels.
  • Página 18: Charger Le Bloc Batterie

    Stockage à température ambiante (env. 20°C) à env. 20~60 % de la capacité nominale. Tous les six mois de stockage, charger la batterie normalement. Utilisation prévue Le bloc batterie 9HB180LT (5) est utilisé comme source d’alimentation pour RUPES HSE73 - HSR73 - HSS73. Spécifications du bloc batterie: Modèle...
  • Página 19: Démarrage Progressif

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage: tourner le bouton de réglage de la vitesse (2) et régler la vitesse. L’outil peut maintenant être démarré en appuyant sur le levier de l’interrupteur START/STOP (3). Le tr/min peut être ajusté en tournant le bouton du régulateur de vitesse (2).
  • Página 20 - Montage: insérez un tube extracteur sur le connecteur extracteur (4) (Fig. 2); - Connectez le tube extracteur à un système de vide adéquat. VALEURS D’ÉMISSION SONORE Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à IEC 62841-2-4: HSE73 - HSR73 - HSS73 NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE dB(A) 67.0...
  • Página 21 En conformité avec les réglementations en vigueur et soumis aux conditions les plus favorables pouvant s’appliquer dans les différents pays, les outils professionnels RUPES sont fournis avec une garantie de douze mois contre les défauts de fabrication à compter de la date d’achat. Seuls les accessoires et pièces d’origine Rupes doivent être utilisés avec les outils RUPES.
  • Página 22: Explicacion De Las Consecuencias De Los Siguientes Avisos

    ESPANOL EXPLICACION DE LAS CONSECUENCIAS DE LOS SIGUIENTES AVISOS ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa, que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves ylo daños a la propiedad. PRECAUCION: Indica una situación potencialmente peligrosa, que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas ylo daños a la propiedad.
  • Página 23 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    e) No utilice un conjunto de baterías o una herramienta que esté dañada o haya sido modifi cada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener reacciones impredecibles, como un incendio o una explosión, y es posible que estas causen lesiones. f) No exponga una batería o herramienta al fuego o a una temperatura excesivamente alta.
  • Página 25 material y hace que la muela salte o se produzca un contragolpe que la empuja hacia el operador o hacia el extremo opuesto, según la dirección del movimiento del rotación en el punto de encastre. Las muelas abrasivas se pueden romper en esas circunstancias. Los contragolpes se producen por un mal uso de la herramienta o por condiciones y procedimientos de trabajo inadecuados.
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    ** Medido sin las unidades funcionales: conjunto de batería o fuente de alimentación. USO CORRECTO • Esta herramienta está diseñada para usarse como lijadora. Los tipos HSE73 y HSS73 son lijadoras orbitales, el tipo HSR73 es una lijadora excéntrica. • Esta herramienta no está destinada a operaciones de cepillado, pulido y corte de metal. El uso de esta herramienta para aplicaciones no previstas puede causar riesgos y lesiones a las personas.
  • Página 27: Partes De La Herramienta

    18V 9HB180LT (5) o la fuente de alimentación 9HP180LT (6) con este producto. Dado que las baterías distintas de las que ofrece RUPES no se han probado con este producto, el uso de tales baterías con esta herramienta podría causar lesiones y daños materiales.
  • Página 28: Montaje Y Desmontaje Del Conjunto De Batería

    Cada seis meses de almacenamiento, cargue el conjunto de batería de la manera habitual. Uso previsto El conjunto de batería 9HB180LT (5) se utiliza como fuente de alimentación para RUPES HSE73 - HSR73 - HSS73. Especificaciones del conjunto de batería: Modelo Química...
  • Página 29: Puesta En Marcha Y Parada

    Para montar la fuente de alimentación, presione el clip e inserte la fuente de alimentación en la herramienta hasta que quede fija. Para desmontarla, presione el clip y extraiga la fuente de alimentación de la herramienta. PUESTA EN MARCHA Y PARADA Puesta en marcha: Gire la rueda de ajuste de la velocidad (2) y establezca la velocidad.
  • Página 30: Extracción Integrada

    - Montaje: inserte un tubo extractor en el conector del extractor (4) (Fig. 2); - Conecte el tubo extractor a un sistema de vacío adecuado. VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Valores de emisión de ruidos determinados según IEC 62841-2-4: HSE73 - HSR73 - HSS73 dB(A) 67.0 NIVEL DE PRESIÓN SONORA dB(A) 78.0...
  • Página 31: Limpieza

    Esta garantía no implica en modo alguno la sustitución de la herramienta. RUPES S.p.A. se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño o en las especificaciones de sus productos sin aviso adicional. RUPES declina toda responsabilidad por cualquier posible error de impresión.Este documento sustituye a todos los anteriormente impresos.
  • Página 32 RUPES S.p.A. a socio unico RUPES S.p.A. a socio unico 3/A, Marconi Street - Loc. Vermezzo VERMEZZO con ZELO, MI, 20071 - ITALY Phone +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040 info_rupes@rupes.it - www.rupes.com...

Este manual también es adecuado para:

Hsr73Hss73

Tabla de contenido