Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING:
To reduce the risk of injury to persons - Use this
operator only with Residential Sectional Garage
doors.
WARNING:
To reduce the risk of injury to persons - Use this operator only with Residential Sectional Garage doors.
Owner's Manual
Owner's Manual
Please read and understand this manual and safety instructions carefully before installation.
• Please read and understand this manual and safety instructions carefully before installation.
The Opener WILL NOT CLOSE until the Photo Eye Safety System is properly installed and aligned.
• The Opener WILL NOT CLOSE until the Photo Eye Safety System is properly installed and aligned.
• REGULARLY CHECK and TEST the Opener according to the safety label to ENSURE SAFE OPERATION.
REGULARLY CHECK and TEST the Opener according to the safety label to ENSURE SAFE OPERATION.
• Retain this manual for future reference.
Retain this manual for future reference.
Serial # __ __ __ __ __ __ __
Serial # __ __ __ __ __ __ __
Located on label on the top of your opener.
Located on the label on top of your opener.
The illustrations used in this instruction manual may differ from the actual product you have purchased.
REV 0322
Date Installed __ __ /__ __ /__ __ __ __
Date Installed __ __ /__ __ /__ __ __ __
MODEL 415-3T
CORE SERIES 1/2HP
TWO CARTONS REQUIERED
Model 415-3T-Powerhead
Model G3TKIT-Rail Kit
GDOMU010A-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Guardian 415-3T

  • Página 1 MODEL 415-3T WARNING: To reduce the risk of injury to persons - Use this CORE SERIES 1/2HP operator only with Residential Sectional Garage doors. WARNING: To reduce the risk of injury to persons - Use this operator only with Residential Sectional Garage doors.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction Symbols and Icons Inventory and Hardware Needed Safety Instructions Prepare / Sectional Garage Door / Tools Requeried Assembly Assembling Sectional Rail Installation and Tension Chain (Optional) Mounting Header Bracket Installation Attaching Rail to Header Bracket and Mounting Door Bracket Mounting Opener to Ceiling Attaching Door Arms Installing Light and Emergency Release Handle...
  • Página 3 Inventory 1. Opener Unit + Light Lens (Light bulb is not included) 2. Remote Control 3. Push Button MODEL 415-3T CORE SERIES 1/2HP 4. Manual 5. Photo Eyes 6. Door Bracket 7. Header Bracket 8. Emergency Release Handle 9. Door Arms 10.
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety Instructions IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING o reduce the risk of severe injury or death: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS. 2. Install only on a properly balanced garage door. An improperly balanced door has the potential to inflict severe injury. Have a qualified service person make repairs to cables, spring assemblies, and other hardware before installing the opener.
  • Página 5: Prepare / Sectional Garage Door / Tools Requeried

    Preparation WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Before beginning installation of the Opener please complete the following test to ensure that your door is balanced and in good working condition. - A poorly balanced door can cause serious injury and damage to the Opener. - Always have a qualified garage door service technician make any required adjustments and /or repairs to your door before proceeding with installation.
  • Página 6: Assembling Sectional Rail

    Assembling Sectional Rail WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - To prevent INJURY, keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. - Keep hands and fingers clear from sprocket during operation. - Wear gloves when installing chain and cable.
  • Página 7: Installation And Tension Chain (Optional)

    Installation and Tension the Chain WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - To prevent INJURY, keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. - Keep hands and fingers clear from sprocket during operation. - Wear gloves when installing chain and cable.
  • Página 8: Mounting Header Bracket

    Mounting Header Bracket WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - The Header Bracket MUST be SECURELY fastened to the structural support on the mounting wall or ceiling, otherwise the door may not reverse when required. DO NOT install the Header Bracket over drywall.
  • Página 9 Attaching Rail to Header Bracket and Door Bracket CAUTION To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - REINFORCEMENT is recommended for fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors BEFORE installing the door Bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement options. 1.
  • Página 10: Mounting Opener To Ceiling

    Mounting Opener to Ceiling WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - DO NOT connect power until instructed. - Install the Opener at least 7 feet (2.13m) above the floor. - Fasten the Opener SECURELY to STRUCTURAL SUPPORTS of the garage to prevent falling. - If installing Brackets to masonry, concrete anchors (not provided) MUST be used.
  • Página 11: Attaching Door Arms

    Attaching Door Arms WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - Keep hands and fingers away from the sprocket during operation. - Wear gloves when installing chain/belt and cable. - Keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. To Connect Door Arm 1.
  • Página 12: Safety Notice

    Installing Light WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Disconnect power cord before installing/replacing light bulb. To prevent possible OVERHEATING or damage to Opener: - Use ONLY A19 (E26) incandescent bulbs (100W max.). - DO NOT use short neck or specialty light bulbs. - DO NOT use halogen bulbs To install light bulb: 1.
  • Página 13: Wiring Instructions

    Wiring Instructions WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Power MUST NOT be connected until instructed. - NO exposed part of the wire should be visible outside of the terminal for proper connection. In the following section, the Photo Eye Safety TRAVEL LIMIT TRAVEL LIMIT System and Push Button will be connected to...
  • Página 14: Connecting Photo Eye Safety System

    Connecting Photo Eye Safety System WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: - Power MUST NOT be connected BEFORE Photo Eye Safety system is connected and aligned. - The Opener will not operate until the Photo Eye Safety System is properly connected and aligned. - Install the Photo Eyes NO higher than 6”...
  • Página 15: Connecting Push Button

    Connecting Push Button WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH. - Power MUST NOT be connected until instructed. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from using the Push Button and a closing door: - Install the Push Button within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5m) above the floor. Make sure it is out of the reach of children and moving parts of door and hardware.
  • Página 16: Connecting Power

    Connecting Power WARNING To prevent possible FROM ELECTROCUTION or FIRE: - Power MUST be DISCONNECTED BEFORE proceeding with permanent wiring procedures. - Garage Door Opener installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes. Make sure the Opener is ALWAYS grounded. - NEVER use an extension cord, 2-wire adapter or modify the power plug in any way to make it fit the outlet.
  • Página 17: Travel Limit Adjustment

    Travel Limit Adjustment WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from improper Force Adjustment: - Improper adjustment of travel limits will cause operation of safety reversal mechanism. - If Travel limit adjustment is made, Force Adjustment may also needed. - After ANY adjustments, Safety Reversal Test MUST be performed to ensure the door reverses on contact with a 1-1/2 inch (3.8 cm) high object (2x4 laid flat).
  • Página 18: Auto Force Adjustmet

    Auto Force Adjustment WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: - DO NOT adjust force to compensate binding or sticking of the garage door. Call a qualified garage door service technician to make necessary adjustments in case of binding. - DO NOT increase force beyond minimum force required for closing the door.
  • Página 19: Final Adjustment And Testing

    Final Adjustments and Testing WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: - The Safety Reversal Test MUST be conducted ONCE A MONTH. - NO ONE should cross the path of and moving door during operation and/or testing. - If either Force or Travel limit adjustment is made, the other adjustment may also needed.
  • Página 20: Programming Remote Control

    Programming Remote Controls WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: - Keep remote control and battery out of reach of children. - NEVER permit children to access the Push Button or Remote Controls. - Operate the door ONLY when it is properly adjusted, and there are no obstructions present. - ALWAYS keep a moving door in sight until completely closed.
  • Página 21: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of severe injury or death: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. 2. Never let children operate or play with door controls. Keep the remote control away from children. 3. Always keep the moving door in sight and away from people and objects until it is completely closed.
  • Página 22: Operating The Opener

    Operating the Opener WARNING To Prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE OWNER’S MANUAL AND LABELS. - Keep Remote Control and battery out of reach of children. - NEVER permit children to access the Door Control Console, Push Button or Remote Controls. - Operate the door ONLY when it is properly adjusted, and there are no obstructions and is in clear sight.
  • Página 23: Manual Operation

    Operating the Opener WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Use emergency release to disconnect the motor ONLY when the door is CLOSED to prevent unexpected rapid falling in case of a unbalanced / poor-conditioned door. - Use emergency release ONLY when doorway is clear of persons and obstructions. - DO NOT use emergency release to pull the door open or closed.
  • Página 24 Maintenance Maintenance Schedule Maintenance Once a month Door balance test, refer to page 5. Safety reversal test, refer to page 19. Twice a year Check chain tension (refer to page 7 for adjustment if necessary). Once a year • Limit and Force adjustment may be necessary due to weather conditions. Refer to pages 17-18 for adjustment.
  • Página 25: Replacement Parts

    Replacement Parts Installation Parts Name/Description Part number GUAT-027 Header Bracket GUAT-022 Door Bracket GUAT-023 Hardware Bag GUAT-024 Curved Door Arm GUAT-025 Straight Door Arm GUAT-026 Emergency Release Handle & Rope GUAT-029 Front Idler Sprocket GUAT-036 Trolley For T-Rail GUAT-327 Cover Sprocket 10 GUAT-030 Chain Accessories...
  • Página 26: Opener Assembly Parts

    Opener Assembly Parts Part number Name/ Description Limit System Assembly 1 GUAT-323 Sprocket and gear assembly 2 GUAT-341 Chassis Green Blue Open Limit Contact Green Screw 3 GUAT-314 RPM wheel 4 GUAT-346 Motor assembly 5 GUAT-315 RPM Reader Module 6 GUAT-311 Limit system driving gear 7 GUAT-305 Capacitor...
  • Página 27: Warranty

    Your operator has been installed by a professional installation specialist. If service information is required please contact the installing company or your local Guardian dealer. Look for your Guardian dealer on line, in the yellow pages or call our service number for a dealer near you.
  • Página 28 MODELO 415-3T ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en personas. CORE SERIES 1/2HP Utilice este operador sólo con puertas de Garaje Seccional Residencial. WARNING: To reduce the risk of injury to persons - Use this operator only with Residential Sectional Garage doors.
  • Página 29 Tabla de Contenido Introducción Símbolos e Iconos Inventario y Tornillería de Instalación Instrucciones de Seguridad Preparación/Pruebas de Balance de la Puerta/ Herramientas Requeridas Montaje Montaje del Riel Instalación y Tensión de Cadena (Opcional) Montaje del Soporte Cabece Instalación Colocación del Riel en el Soporte Cabecero Montaje del Soporte de la Puerta y Abre-puerta al Techo Fijación de los Brazos de la Puerta Instalación de la Luz y Manija de Desconexion de Emergencia...
  • Página 30: Inventario

    Inventario 1. Abre-puertas de garage y mica (la bombilla no esta incluida) 2. Control Remoto MODEL 415-3T CORE SERIES 1/2HP 3. Botón Pulsador 4. Manual 5. Sensor Optico 6. Soporte de la Puerta 7. Soporte de Cabecera 8. Manija y la Cuerda de Emergencia 9.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCION Para evitar lesiones graves o la muerte 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Instale solo en una puerta de garaje debidamente equilibrada. Una puerta mal balanceada tiene el potencial de infligir lesiones graves. Solicite a un técnico calificado que repare los cables, conjuntos de resortes y otro hardware antes de instalar el operador.
  • Página 32: Preparación

    Preparación ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - Antes de comenzar la instalación del operador, complete la siguiente prueba para asegurarse que su puerta esté balanceada y en buenas condiciones de funcionamiento. - Una puerta mal balanceada puede causar lesiones graves y daños al abridor. - Siempre haga que un técnico de servicio calificado en puertas de garaje haga los ajustes necesarios y/o reparaciones a su puerta antes de proceder con la instalación.
  • Página 33: Montaje Del Riel

    Montaje del Riel ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO CONECTE la electricidad sino hasta que se le indique. - Para evitar LESIONES, mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos. - Utilice guantes al instalar la cadena y el cable. - Mantenga las manos y los dedos alejados de la rueda dentada durante el funcionamiento.
  • Página 34: Instalación Y Tensión De Cadena (Opcional)

    Instalación y Tensión de Cadena ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO CONECTE la electricidad sino hasta que se le indique. - Para evitar LESIONES, mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos. - Utilice guantes al instalar la cadena y el cable.
  • Página 35: Montaje Del Soporte De Cabecera

    Montaje del Soporte de Cabecera ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO CONECTE la electricidad sino hasta que se le indique. - El soporte de cabecera DEBE estar FIRMEMENTE sujeto al soporte estructural en la pared de montaje o techo, de lo contrario, es posible que la puerta no retroceda cuando sea necesario. NO instale el soporte de cabecera sobre paneles de yeso.
  • Página 36: Fijación Al Riel Del Soporte De Cabecera Y Puerta

    Fijación al Riel del Soporte de Cabecera y Puerta ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO CONECTE la electricidad sino hasta que se le indique. - Se recomienda REFUERZO para puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero ANTES instalar el soporte de la puerta.
  • Página 37: Montaje Del Operador Al Techo

    Montaje del Operador al Techo ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - NO CONECTE la electricidad sino hasta que se le indique. - Instale el Operador al menos 7 pies (2,13 m) por encima del piso. - Sujete el Operador de forma SEGURA a los SOPORTES ESTRUCTURALES del garaje para evitar que se caiga.
  • Página 38: Fijación De Los Brazos De La Puerta

    Fijación de los Brazos a la Puerta ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO CONECTE la electricidad sino hasta que se le indique. - Mantenga las manos y los dedos alejados de la rueda dentada durante el funcionamiento. - Utilice guantes al instalar la cadena y el cable. - Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.
  • Página 39: Instalación De La Luz

    Instalación de la Luz ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - Antes de instalar / reemplazar la bombilla, desconecte el cable de corriente. Para evitar el posible SOBRECALENTAMIENTO o el daño de la unidad: - Utilice SÓLO bombillas incandescentes A19 (E26) de (máx. 100). - NO utilice bombillas de cuello corto o de especialidad.
  • Página 40: Instrucciones De Cableado

    Instrucciones de Cableado ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - NO CONECTE la electricidad sino hasta que se le indique. - Para una conexión apropiada, NO debe estar visible por fuera del terminal ninguna parte expuesta de cable. En la siguiente sección, el Sistema de Seguridad TRAVEL LIMIT TRAVEL LIMIT...
  • Página 41: Conexión Del Sistema De Seguridad De Sensor Óptico

    Conexión del Sistema de Seguridad del Sensor Optico ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - NO SE DEBE conectar la electricidad ANTES de que esté conectado y alineado el sistema de seguridad de sensor óptico. - El Operador no funcionará sino hasta que el sistema de seguridad de sensor óptico esté instalado y alineado de manera apropiada.
  • Página 42: Conexión Del Botón Pulsador

    Conexión del Botón Pulsador ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - NO SE DEBE conectar la electricidad sino hasta que se le indique. Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por utilizar el botón pulsador cuando la puerta se está cerrando: - Instale el botón pulsador a la vista de la puerta a una altura mínima de 5 pies (1,5 m) por encima del piso.
  • Página 43: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o fuego: - La electricidad SE DEBE DESCONECTAR ANTES de proceder con los procedimientos de cableado permanente. - La instalación del operador a la puerta de garaje y el cableado DEBEN cumplir con todos los códigos eléctricos y de construcción locales.
  • Página 44: Ajuste Del Límite Del Recorrido

    Ajuste del Límite del Recorrido ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por el ajuste inapropiado de la fuerza: - El ajuste inapropiado de los límites del recorrido hará que se ponga en funcionamiento el mecanismo de seguridad de reversa. - Si se hace el ajuste del límite del recorrido, es posible que se necesite el ajuste de la fuerza.
  • Página 45: Ajuste De Fuerza

    Ajuste de Fuerza ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por el ajuste inapropiado de la fuerza: - NO ajuste la fuerza para compensar el que la puerta del garaje se atora o pega. Llame a un técnico de servicio calificado para puertas de garaje para realizar los ajustes necesarios en caso de atoramiento.
  • Página 46: Ajuste Final Y Prueba

    Ajuste Final y Prueba ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta de garaje que se esté cerrando: To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: - La prueba de seguridad de reversa DEBE realizarse UNA VEZ AL MES. - The Safety Reversal Test MUST be conducted ONCE A MONTH.
  • Página 47: Programación De Los Controles Remotos

    Programación de los Controles Remotos ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños. - NUNCA permita que los niños accedan al botón pulsador o a los controles remotos. - Haga funcionar la puerta SÓLO cuando esté...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Nunca permita que los niños operen o jueguen con los controles de las puertas. Mantenga el control remoto fuera del alcance de los niños.
  • Página 49: Funcionamiento Del Operador

    Funcionamiento del Operador ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS ETIQUETAS. - Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños. - NUNCA permita que los niños accedan al botón pulsador o a los controles remotos.
  • Página 50: Activación Usando El Botón Pulsador / Control Remoto

    Funcionamiento del Operador ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - Utilice el desenganche de emergencia para desconectar el carro SÓLO cuando la puerta esté cerrada para evitar la caída rápida inesperada en caso de un puerta no balanceada / mal acondicionada. - Utilice el desenganche de emergencia SÓLO cuando el recorrido de la puerta esté...
  • Página 51: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Programación Mantenimiento Una vez al mes Prueba de balance de la puerta, consulte la página 5. Prueba de seguridad de marcha atrás, consulte la página 19. Dos veces al año Verificación de la tensión de la cadena (consulte la página 7 para ajustes si es necesario).
  • Página 52: Repuestos

    Repuestos Repuestos de Instalación Nombre/Descripción No. de Parte GUAT-027 Soporte de Cabecero GUAT-022 Soporte de la Puerta GUAT-023 Bolsa de Herraje GUAT-024 Brazo Curvo de la Puerta GUAT-025 Brazo Recto de la Puerta GUAT-026 Manija de Desconexión de Emergencia y Cuerda GUAT-029 Ménsula...
  • Página 53: Piezas De Ensamble Del Operador

    Piezas de Ensamble del Operador Part number Name/ Description Limit System Assembly 1 GUAT-323 Montaje de la Rueda Dentada y Motor 2 GUAT-341 Chasis Green Blue Open Limit Contact Green Screw 3 GUAT-314 Rueda RPM 4 GUAT-346 Montaje del Motor 5 GUAT-315 Módulo de Lector de RPM 6 GUAT-311...
  • Página 54: Garantía

    Garantía OPERADORES DE LA PUERTA DE GARAJE Por la presente, el fabricante garantiza que: 1. Los operadores de la puerta de garaje no responden por defectos de material y mano de obra por un periodo de cinco (5) años para motores y de un (1) año para las partes electrónicas y mecánicas a partir de la fecha de compra, si la instaló...

Tabla de contenido