Descargar Imprimir esta página

T.I.P. PSP 1500 Instrucciones De Servicio página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Zamawianie części zamiennych
Przy dokonywaniu zamówienia prosimy podać nazwę, typ pompy oraz numer artykułu z poniższej tabeli
(patrz rysunek 4 - 6).
Pozycja Nazwa
Typ pompy
1
Skorupa górna
PSP 1500, PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
2
Skorupa dolna
PSP 1500, PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
3
Uchwyt
PSP 1500, PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
4
Wirnik
PSP 1500
PSP 2500
5
Wirnik
PSP 3500
PSP 4500
6
Pokrywa wlotu
PSP 1500, PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
7
Akcesoria
PSP 1500
PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
PLEASE PLACE YOUR ORDER IN WRITING AND SEND IT TO THE FOLLOWING ADDRESS OR CONTACT YOUR
DEALER DIRECT!
T.I.P. - SERVICE
Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de
Warunki gwarancji
Urządzenie to zostało wyprodukowane i sprawdzone według najnowocześniejszych technologi. Sprzedawca
udziela gwarancji na nienaganny materiał i wolne od błędów wykonanie według wymogów prawnych danego
kraju, w którym urządzenie zostało zakupione. Czas gwarancji rozpoczyna się z dniem zakupu, pod
następującymi warunkami:
W czasie gwarancji zostaną bezpłatnie naprawione usterki, które zostały spowodowane poprzez wady
materiału lub produkcji. Reklamacja powinna zostać zameldowana niezwłocznie po wykryciu usterki.
Gwarancja wygasa przez naruszenie urządzenia przez kupującego lub osobe trzecią. Szkody, które powstały
poprzez niefachową obsługę, złe zainstalowanie lub przechowywanie, przez niefachowe podłączenie lub
instalację oraz siły wyższe lub inne zewnętrzne czynniki, niepodlegają gwarancji. Części zużywalne, jak n.p.
wirnik, materiały fi ltru i części świecące nie są objęte gwarancją. Wszystkie części zostały wyprodukowane z
wielką ostrożnością przy użyciu wartościowych materiałów i są przystosowane do długiego użytku. Zużycie jest
jednak zależne od sposobu korzystania, intensywności i częstotliwości przeglądów. Przestrzeganie wskazówek
dotyczących instalacji i przeglądu w tej instrukcji obsługi przyczynia się decydująco do długiej żywotności
części zużywalnych.
Zastrzegamy sobie, przy reklamacji naprawienie lub wymianę wadliwych części lub wymianę urządzenia.
Wymienione części przechodzą w nasze posiadanie.
Zadośćuczynienie jest wykluczone, jeżeli nie opiera się na zamierzonym lub wielce lekkomyślnym działaniu
producenta.
Z gwarancji nie wynikają dalsze roszczenia. Kupujący zobowiązany jest w wypadku reklamacji do przedstawienia
paragonu. Powyższe warunki gwarancji obowiązują w kraju, w którym urządzenie zostalo zakupione.
Wskazówki:
1. Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo, proszę sprawdzić najpierw, czy powodem nie jest n.p.
przerwane zasilanie lub nieprawidłowa obsługa.
2. Proszę pamiętać, żeby do niesprawnego urządzenia zawsze dołączyć następujące dokumenty:
- paragon zakupu
- Opis zaistniałej wady (możliwie dokładny opis usterki ułatwi nam szybką reperaturę)
3. W przypadku reperatury proszę przed wysyłką do serwisu odmontować wszystkie nieoryginalne części.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego lub zakłóceń w pracy urządzenia skontaktuj się z punktem sprzedaży.
Dotyczy tylko krajów UE
Sprzętu elektrycznego nie wyrzucać do śmieci domowych!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/EG w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i
harmonizacji z prawem krajowym zużyty sprzęt elektryczny należy zbierać oddzielnie i dostarczyć do utylizacji
zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Z pytaniami prosimy zwracać się do lokalnego przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów.
Numer artykułu
104/003644
104/003665
104/003645
104/003666
104/003646
104/003667
168/009145
168/009117
168/009112
168/009113
168/009146
168/009110
104/003701
104/003702
104/002118
28
CZ
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pozorně si, prosím, přečtěte návod k použití a obeznamte se s ovládacími prvky a korektním používáním tohoto
produktu. Neručíme za škody, které vzniknou v důsledku nerespektování pokynů a předpisů uvedených v
tomto návodu k použití. Na škody v důsledku nerespektování pokynů a předpisů uvedených v tomto návodu k
použití se nevztahují poskytovaná záruční plnění. Řádně si uschovejte tento návod k použití a při prodeji zařízení
nezapomeňte jej k němu přiložit.
Toto zařízení nesmějí používat děti a osoby, které se neobeznámily s tímto návodem k použití. Děti by měly být
pod neustálým dohledem, aby se zajistilo, že se nebudou hrát se zařízením. Zákony v různých zemích mohou
omezovat věk použivatele a musejí být důsledně respektovány.
Zařízení nesmějí používat ani osoby s omezenými fyzickými, smyslovými anebo duševními schopnostmi. Neplatí
to v případě, jestliže budou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, anebo jestliže je taková
osoba poučí, jak zařízení používat.
Zkontrolujte přepravní poškození zařízení. V případě poškození musíte uvědomit maloprodejce okamžitě -
nejpozději ale v průběhu 8 dnů od data koupě.
Osoby, které nebyly obeznámeny s návodem k obsluze, nesmějí čerpadlo používat!
Účel použití: Ponorné motorové rotační čerpadlo, motor je zcela zalit do epoxidové pryskyřice.
Čerpadla jsou konstruována k provozu ve vodě, například ve vodní nádrži, v zahradním rybníčku, fontáně,
terasové fontáně, pokojové fontánce, dále k pohonu fi ltračních zařízení, provzdušňování a víření vody atp.
Nepoužívat v plaveckých bazénech!
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku popř. v tabulce na straně 1.
Bezpečnostní opatření
- Pozor! Použití v zahradním rybníčku a jeho ochranné zóně je přípustné pouze v případě, že montáž proběhla
v souladu s platnými předpisy. Obraťte se prosím na příslušně vyškoleného elektromontéra.
- Před použitím: Zkontrolujte nepoškozenost přívodu síťového napětí a zástrčky.
- Napětí a proud musejí svými parametry odpovídat údajům na typovém štítku.
- Čerpadlo je možno připojit do řádně provedené chráněné zásuvky pouze přes ochranný vypínač proti
chybnému proudu (vypínač FI, 30mA).
- Přívodní zásuvku umístěte v prostoru chráněném proti vodě ve vzdálenosti alespoň 2 metry od břehu rybníka
(viz obr. 1).
- Síťovou zástrčku chraňte proti vodě.
- Před každou manipulací s čerpadlem, prací na kašně nebo rybníku, vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Zákaz provozu čerpadla v případě, že se ve vodě nacházejí lidé (čerpadlo odpojte od sítě)!
- Důležité upozornění: V případě poškození přívodního vedení nebo skříně motoru je čerpadlo dále
nepoužitelné. Oprava není možná, protože přívodní vedení je ve skříni pevně zalito.
- Čerpadlo nikdy nezavěšujte ani nepřenášejte za přívodní vedení.
- PSP 3500, PSP 4500 - Tato čerpadla jsou vybavena permanentními magnety, jejichž magnetické
pole může ovlivňovat kardiostimulátory, rušit elektrické nebo elektronické komponenty a
vymazávat data na magnetických nosičích. Osoby s kardiostimulátorem by se měly zdržovat ve
vzdálenosti nejméně 1 metr od tohoto čerpadla.
Uvedení do provozu (viz obr. 1)
Důležité upozornění! Čerpadlo nesmí být provozováno "nasucho". V takovém případě nelze vyloučit
poškození přístroje.
- Ponořte čerpadlo zcela do rybníka. Voda přitom vnikne do tělesa čerpadla.
- Pro provoz pod vodou je nutná hladina vody min. 20 cm, aby čerpadlo nenasávalo vzduch.
-
Čerpadlo smí být používáno s ponořením do hloubky
max. 2 m!
2 m
- Teplota vody nesmí být vyšší než 35°C.
- Chraňte čerpadlo před mrazem.
- Čerpadlo lze spustit zapojením síťové zástrčky do zásuvky.
- Abyste předešli zbytečnému zašpinění čerpadla, umístěte je v rybníku pevně do vodorovné polohy (na plochý
kámen, kamennou desku) nad úroveň bahnitých usazenin.
- Na závitové přípojky čerpadla můžete připojit příslušenství.
- Pokud je čerpadlo provozováno s tryskami fontány, musí být umístěno ve stabilní vodorovné poloze (kamenná
deska.
Demontáž / Montáž PSP 1500, PSP 2500 (viz obr. 2 - 5)
1. Dodržujte bezpečnostní pokyny. Odpojte čerpadlo ze sítě!
2. Stiskněte dva úchyty na přední straně čerpadla směrem dovnitř, posuňte horní kryt (1) nahoru a
sundejte jej.
3. Vyndejte kompletní čerpadlo (8) ze spodního krytu (2).
4. Otočte krytem přítoku (6) cca 90° ve směru hodinových ručiček a vytáhněte jej z čerpadla (8).
29

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Psp 2500Psp 3500Psp 4500