Descargar Imprimir esta página

T.I.P. PSP 1500 Instrucciones De Servicio página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Poz
Názov
Typ pumpy
2
Spodná panva
PSP 1500, PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
3
Rukoväť
PSP 1500, PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
4
Rotor
PSP 1500
PSP 2500
5
Rotor
PSP 3500
PSP 4500
6
Vstupný kryt
PSP 1500, PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
7
Príslušenstvo
PSP 1500
PSP 2500
PSP 3500, PSP 4500
OBJEDNÁVKY NÁHRADNÝCH DIELOV POSIELAJTE PROSÍM PÍSOMNE NA NASLEDOVNÚ ADRESU ALEBO SA
OBRÁŤTE NA VÁŠHO PREDAJCU!
T.I.P. - SERVICE
Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de
Podmienky garancie
Tento prístroj bol vyrobený a prekontrolovaný najmodernejšími metódami. Predajca poskytuje garanciu na
bezchybný materiál a zhotovenie podľa zákonných ustanovení tej krajiny, v ktorej bol prístroj zakúpený. Záručná
lehota začína dňom kúpy za nasledujúcich podmienok:
Počas záručnej lehoty sa nedostatky, ktoré sú spôsobené materiálovými alebo výrobnými chybami, odstraňujú
bezplatne. Reklamácie je potrebné hlásiť ihneď po zistení chýb.
Nárok na záruku zaniká pri zásahoch kupcom alebo tretími osobami. Škody, ktoré vzniknú v dôsledku
neprimeraného použitia alebo obsluhy, nesprávneho postavenia alebo skladovania, v dôsledku neprimeraného
pripojenia alebo inštalácie, rovnako ako v dôsledku vyššej moci alebo iných vonkajších vplyvov, nespadajú pod
garančnú povinnosť. Súčiastky, podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako napr. rotor (obežné koleso), fi ltračné
materiály a svetelné prostriedky, sú zo záruky vyňaté. Všetky diely sa vyrábajú s najväčšou možnou
starostlivosťou a za použitia kvalitných materiálov a sú koncipované pre dlhú životnosť. Opotrebovanie je však
závislé na spôsobe užívania, intenzite užívania a na intervaloch ošetrovania. Dodržiavanie upozornení,
týkajúcich sa inštalácie a ošetrovania v tomto návode na obsluhu, preto významne prispieva k dlhej dobe
životnosti súčiastok, podliehajúcim rýchlemu opotrebeniu.
Vyhradzujeme si, v prípade reklamácie opraviť alebo vymeniť defektné diely alebo prístroj vymeniť. Vymenené
diely prechádzajú do nášho vlastníctva.
Nároky na náhradu škody sú vylúčené, pokiaľ nevznikli v dôsledku zámeru alebo hrubej nedbanlivosti výrobcu.
Rozsiahlejšie nároky na základe garancie nepretrvávajú. Kupec dokladá nárok na záruku predložením
potvrdenia o kúpe. Tento prísľub garancie je platný v krajine, v ktorom sa prístroj kúpil.
Upozornenia:
1. V prípade, že Váš prístroj správne nefunguje, preverte najskôr, či príčinou nie sú iné dôvody ako napr.
prerušenie zásobovania prúdom alebo nesprávne zaobchádzanie.
2. Dbajte prosím na to, aby ste k Vášmu defektnému prístroju v každom prípade priložili nasledujúce doklady:
- Potvrdenie o kúpe
- Popis nastúpenej škody (čo najpresnejší záznam o chybe nám uľahčí plynulú opravu)
3. V prípade potreby opravy odstráňte prosím pred odoslaním do servisu všetky pristavené diely, ktoré
nezodpovedajú pôvodnému príslušenstvu.
V prípade uplatňovania záručných nárokov alebo pri poruchách sa obráťte, prosím, na vášho predajcu.
Iba pre krajiny EÚ
Neodhadzujte elektrospotrebiče do domového odpadu!
Podľa Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických prístrojoch a jej presadzovaní do
národného práva sa musia zbierať opotrebované elektrospotrebiče zvlášť a odviezť na ekologickú recykláciu.
Pri otázkach sa prosím obráťte na svoj miestny podnik špecializovaný na likvidáciu odpadu.
Druh. číslo
104/003645
104/003666
104/003646
104/003667
168/009145
168/009117
168/009112
168/009113
168/009146
168/009110
104/003701
104/003702
104/002118
46
SLO
Splošni varnostni ukrepi
Natančno preberite navodila in se seznanite z vsemi elementi in pravilno uporabo tega izdelka. Ne odgovarjamo
za škode, do katerih bi prišlo z uporabo tega izdelka v nasprotju z navodili za uporabo. Takšne škode ne sodij o
pod garancij o. Shranite navodila ter jih v primeru prodaje izdelka priložite k izdelku.
Otroci in osebe, ki niso seznanjene z vsebino teh navodil, ne smejo uporabljati tega proizvoda. Proizvod zavaru-
jte tako, da se otroci z njim ne bi mogli igrati. V posameznih državah je s predpisi določena starost za uporabnike
posameznih naprav. Če je tako, jih morate obvezno upoštevati.
Osebe z omejenimi psihičnimi, emocionalnimi ali duševnimi sposonostmi ne smejo uporabljati tega aparata. Iz-
jema je uporaba aparata v prisotnosti osebe, odgovorne za varnost uporabnika ter za pravilno uporabo naprave.
Preverite, da se naprava med transportom morda ni poškodovala, V primeru poškodb morate o tem obvezno
obvestiti prodajalca in sicer v roku 8 dni.
Osebe, ki navodil za uporabo niso prebrale, črpalke ne smejo uporabljati!
Potopna križna črpalka, z elektromotorjem, ki je v celoti zaščiten z epoksi smolo.
Te potočne črpalke so namenjene črpanju vode v vrtnem ribniku, ribniku ali vodnjaku, za obratovanje fi ltrirnih
naprav, potokov, vodometov itd. ter za zračenje in prečrpavanje vode.
Uporaba v ali ob plavalnih bazenih je prepovedana!
Tehnični podatki so razvidni na napisni tablici ali v tabeli na strani 1.
Varnostni ukrepi
- Pozor! Uporaba v vrtnih ribnikih in njihovem zaščitenem območju je dovoljena samo, če inštalacij a odgovarja
veljavnim predpisom. Prosimo, obrnite se na strokovnjaka za elektriko.
- Pred uporabo: Preverite napeljavo omrežnega priključka in vtič glede poškodb.
- Omrežna napetost in vrsta toka morata ustrezati navedbam na tipski tablici.
- Črpalko se sme priključiti samo preko zaščitnega stikala za okvarni tok (FI-stikalo, 30 mA) na
varnostno vtičnico.
- Priključno vtičnico namestite na območju, zaščitenem pred vodo, in v oddaljenosti najm. 2 m od roba ribnika
(glejte sl. 1).
- Omrežni vtič mora biti trajno zaščiten pred vlago.
- Pred vsakim delom na črpalki, vodnjaku ali ribniku omrežni vtič potegnite ven. Črpalka ne sme
obratovati, če se v vodi nahajajo ljudje (črpalko ločite od omrežja)!
- Pomembno! V primeru poškodb napeljave omrežnega priključka ali ohišja motorja je črpalka neuporabna.
Popravilo ni možno, ker je omrežna napeljava trdno zalita v ohišju motorja.
- Črpalke nikoli ne obešajte ali transportirajte z napeljavo omrežnega priključka.
- PSP 3500, PSP4500, črpalka je opremljena s trajnim magnetom. Ustvarjeno magnetno polje naprave
lahko vpliva na delovanje srčnega spodbujevalnika, električnih/elektronskih komponent, kot tudi
izbriše podatke iz podatkovnih baz. Ljudje s srčnim spodbujevalnikom naj zaradi varnosti ostanejo od
črpalke oddaljeni najmanj 30 cm.
Zagon (glejte sliko 1)
Pomembno! Črpalka ne sme teči na suho. Škoda na napravi takrat ni izključena.
- Črpalko v celoti potopite v ribnik. Pri tem voda prodre v telo črpalke.
- Pri obratovanju pod vodo mora biti višina vode vsaj 20 cm, da črpalka ne sesa zraka.
-
Črpalka lahko obratuje samo pri potopni globini do
največ 2 m!
2 m
- Temperatura vode ne sme biti višja od 35°C.
- Črpalko je treba zaščititi pred zmrzaljo.
- Črpalko lahko vklopite tako, da vstavite vtič v vtičnico.
- Da bi preprečili nepotrebno umazanje, črpalko postavite v ribnik nad blato, na trdno in vodoravno podlago
(kamnita plošča)!
- Na navojne priključke črpalke lahko priključite pribor.
- Pri obratovanju s šobami vodnjaka mora črpalka stati na trdni in vodoravni površini (kamnita plošča).
Demontaža / montaža PSP 1500, PSP 2500 (glej slike 2 - 5)
1. Upoštevajte varnostne ukrepe. Izključite črpalko iz električnega omrežja!
2. Dve sponki na sprednji strani črpalke potisnite navznoter in zgornjo skledo (1) potisnite visoko in jo snemite.
3. Celotno črpalko (8) vzemite iz spodnje sklede (2).
4. Dotočni pokrov (6) obrnite za okoli 90° v smeri urnega kazalca in ga izvlecite iz črpalke (8).
5. V vtočnem pokrovu (6) odnosno na osovini (4.3) sta vtaknjena nosilec ležaja, spredaj, in blazina aksialnega
ležaja (4.4)!
6. Izvlecite rotor (4) iz črpalke (8).
7. Rotor (4) se lahko vrti na osovini (4.3).
8. Tudi krilno kolo (4.2) in magnet (4.1) se lahko vrtij o eden nasproti drugega do določenega kota.
9. Previdno izvlecite osovino (4.3) iz črpalke (8).
47

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Psp 2500Psp 3500Psp 4500