To level Rim
pouR insTalleR
l'anneau
Ring anpassen
paRa nivelaR el
aRo
a.
b.
insTall neT
insTallaTion du panieR
neTz anbRingen
insTale la Red
a. Remove the rim cover from the rim.
b. Make adjustments as shown below.
Tightening the nut which preloads the spring increases the rim's resistance to movement - the more the
preload, the more force will be required to move the rim downward.
a. Retirez l'emballage du panneau.
b. Procédez aux ajustements comme indiqué ci-dessous.
En serrant le boulon de précharge du ressort, la résistance au mouvement du panneau augmente – plus il
y a de précharge, plus il faudra de force pour déplacer le panneau vers le bas.
a. Nehmen Sie den Ring aus der Verpackung.
b. Nehmen Sie die Einstellungen, wie unten gezeigt, vor.
Durch Anziehen der Mutter, welche die Feder vorspannt, wird der Bewegungswiderstand des Ringes
erhöht. Je mehr Vorspannung, desto mehr Kraft wird benötigt, um den Ring nach unten zu ziehen.
a. Quite la cubierta del aro.
b. Haga los ajustes que se muestran abajo.
Al apretar la tuerca que precarga el resorte se aumenta la resistencia al movimiento del aro: cuanto
mayor sea la precarga, mayor fuerza se requerirá para mover el aro hacia abajo
(5/16")
cover
couvercle
deckel
cubierta
1.
3.
loosen
desserré
lockern
afloje
2.
4.
4
–
+
festziehen
(3/4")
Tighten
serré
apriete