ÍNDICE ÍNDICE ANTES DEL USO 7 Leer primero.................... 7 Acerca de este producto y del manual............................ 7 Terminología y explicaciones técnicas............................. 8 Fuentes de entrada que se pueden reproducir con este producto..... 9 Fuentes de entrada compatibles............................... 9 Compatibilidad con MusicCast.............................. 11 Accesorios.................... 12 Comprobación de los accesorios..
Página 3
ÍNDICE Encendido del producto................ 39 Conexión del cable de alimentación............................ 39 Encendido del producto................................ 40 Configuración de los ajustes de MusicCast (conexión a una red)..... 42 Registro en la red MusicCast.............................. 42 Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO)..
Página 4
ÍNDICE Reproducción de canciones de servidores multimedia (PC o NAS).... 75 Reproducción de canciones de servidores multimedia (PC o NAS).................. 75 Reproducción de audio de su ordenador (USB DAC)........ 76 Reproducción de música que está en su ordenador...................... 76 Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada)..
Página 5
ÍNDICE Menú Config avanzada (cambio de los ajustes del sistema)...... 108 Funcionamiento básico del menú Config avanzada...................... 108 Lista de elementos del menú Config avanzada........................ 109 Configuración del idioma de los menús.......................... 110 Configuración del ID remoto.............................. 111 Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización de FM..
Página 6
ÍNDICE Marcas comerciales................ 140 Marcas comerciales................................ 140 Especificaciones.................. 142 Especificaciones.................................. 142 Valores predeterminados................ 147 Lista de valores predeterminados del menú Opción...................... 147 Lista de valores predeterminados del menú Configuración.................... 148 Lista de valores predeterminados del menú Config avanzada.................... 149...
Acerca de este producto y del manual Muchas gracias por comprar este producto Yamaha. Este producto es un receptor (amplificador estéreo de 2 canales) que se puede conectar en red y le permite reproducir contenido de música procedente de la radio o de una red de su casa, así...
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) Es una tecnología propiedad de Yamaha que se optimiza automáticamente para la acústica de la sala. Se utiliza un micrófono YPAO especial para detectar las conexiones de los altavoces y medir la distancia entre ellas y la posición de escucha.
ANTES DEL USO > Fuentes de entrada que se pueden reproducir con este producto Fuentes de entrada que se pueden reproducir con este producto Fuentes de entrada compatibles Como se indica en la ilustración incluida a continuación, este producto permite reproducir diferentes fuentes de entrada.
Página 10
ANTES DEL USO > Fuentes de entrada que se pueden reproducir con este producto Vínculos relacionados (para reproducción) “Selección de una fuente de entrada” (p.52) “Escucha de audio de un televisor” (p.59) “Escucha de radio” (p.61) “Reproducción mediante una conexión Bluetooth®” (p.70) “Escucha de música mediante AirPlay” (p.72) “Escucha de radio por Internet” (p.73) “Escucha de servicios de transmisión” (p.74) “Reproducción de canciones de servidores multimedia (PC o NAS)” (p.75)
NAS), radio por Internet y servicios de transmisión situados en cualquier lugar de la casa. Para obtener más información sobre MusicCast y los dispositivos compatibles, visite el sitio web de Yamaha. Para obtener más información sobre la aplicación, busque “MusicCast Controller” en App Store o Google...
ANTES DEL USO > Accesorios Accesorios Comprobación de los accesorios Este producto incluye los accesorios que se indican a continuación. Compruebe que tiene todos los accesorios incluidos. £ Cable de alimentación £ Micrófono YPAO £ Antena de DAB o FM (modelos del Reino Unido, Europa, Rusia y Australia) £...
Cuando el indicador parpadea, significa que se ha activado el circuito de protección y que, para proteger el producto, este no se encenderá. Póngase en contacto con un centro de servicio Yamaha autorizado para reparar el producto. Medidores LEFT o RIGHT...
Página 14
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Unidad VOLUME Ajusta el volumen. Toma PHONES Para conectar auriculares (compatibles con conectores para auriculares estéreo estándar). NOTA Cuando hay unos auriculares conectados, el audio no se puede enviar a los altavoces conectados a este producto. También se desactiva la salida de la toma PRE OUT.
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Unidad SELECT (PUSH-ENTER) Se utiliza para cosas como controlar los menús del visor delantero. Gírelo para seleccionar un elemento, y púlselo para confirmar la selección. PURE DIRECT e indicador Activa o desactiva la función Pure Direct (p.55). Cuando está activada, el indicador se enciende y el visor delantero se desactiva.
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Unidad Visor delantero A continuación se explica lo que se muestra en el visor delantero. Indicación básica Esta indicación se muestra durante la reproducción. Lo mostrado difiere en función de la fuente de entrada. A continuación se muestra un ejemplo de la indicación que aparece durante la reproducción de un servidor multimedia.
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Unidad Indicación de exploración Esta indicación solo se muestra cuando la fuente de entrada es “Server” o “Net Radio” y está seleccionando la canción o la emisora que desee. Indicador de dirección de operación Se muestran las direcciones de exploración disponibles.
Página 18
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Unidad NOTA El brillo del visor se atenúa para proteger el dispositivo de visualización cuando transcurre una cantidad de tiempo determinada sin que se utilice el producto. El visor recupera su brillo normal cuando se utilizan el mando a distancia o el panel delantero. Si PURE DIRECT está...
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Unidad Panel trasero A continuación se incluyen los nombres de las piezas de la parte trasera de la unidad y la explicación de sus funciones. DIGITAL IN NETWORK TV [ARC] SERVICE SPEAKERS R CH ANTENNA SPEAKERS L CH OPTICAL...
Página 20
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Unidad Toma AC IN Para conectar el cable de alimentación incluido (p.39). Tomas de entrada CD Para conectarse a la salida de audio analógico de dispositivos como reproductores de CD (p.24). Tomas PHONO IN Toma GND Para conectarse a un tocadiscos (reproductor de vinilos) (p.24).
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia A continuación se incluyen los nombres de las piezas del mando a distancia y explicaciones de sus funciones. SLEEP SP A/B PHONO LINE 1 LINE 2 USB DAC OPT 1...
Página 22
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES > Mando a distancia Tecla SP A/B Para cambiar los altavoces de salida. Cada vez que se pulsa, los cambia en el orden A, B, A+B y apagado (p.51). Tecla SLEEP Configura el temporizador de apagado (p.93). Tecla zAMP Cambia este producto de encendido a espera, y viceversa (p.40).
PREPARACIÓN > Preparación del mando a distancia PREPARACIÓN Preparación del mando a distancia Cómo insertar las pilas y radio de acción Coloque en el mando a distancia las pilas incluidas, mirando hacia el lado correcto (+ o -). El radio de acción del mando a distancia es el que se indica en la ilustración. Apunte con el mando a distancia al receptor de señal (infrarroja) del mando a distancia cuando utilice el mando a distancia.
PREPARACIÓN > Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de audio Esto explica la conexión de dispositivos de audio, como reproductores de CD, al producto. Utilice el tipo de cable adecuado para las tomas del dispositivo que desee conectar, como un cable RCA, un cable de fibra óptica o un cable coaxial, que están disponibles en el mercado.
PREPARACIÓN > Conexión de dispositivos externos Conexión mediante HDMI a un televisor compatible con ARC Utilice un cable HDMI disponible en el mercado para conectar un televisor compatible con ARC al producto. Esta conexión le permite reproducir el audio de su televisor o de un dispositivo externo conectado mediante HDMI a su televisor.
Acerca de los controladores (programas informáticos) Si el SO del ordenador es Windows, es necesario instalar el controlador dedicado “Yamaha Steinberg USB Driver”. Si el SO de su ordenador es macOS, sus controladores estándar funcionan, por lo que no es necesario instalar ningún controlador especial.
PREPARACIÓN > Conexión de dispositivos externos Conectar su ordenador Conecte un cable USB (disponible en el mercado) a este producto y su ordenador. El puerto USB de este producto es compatible con conectores USB tipo B. DIGITAL IN NETWORK SPEAKERS L CH COAXIAL Cable USB (tipo B) SUBWOOFER...
PREPARACIÓN > Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces Utilice un cable de altavoces (disponible en el mercado) para conectar altavoces al producto. AVISO Modelo de Asia Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 Ω. Cuando conecte 2 conjuntos de altavoces (ALTAVOCES A y ALTAVOCES B), utilice altavoces con una impedancia de al menos 12 Ω.
PREPARACIÓN > Conexión de los altavoces Gire la perilla de la toma de altavoz a la izquierda para aflojarla y, a continuación, inserte el núcleo del cable de altavoces en el orificio de la toma. Diámetro del orificio para insertar el cable de altavoces: 6,0 mm Gire la perilla de nuevo a la derecha para apretarla.
Página 30
PREPARACIÓN > Conexión de los altavoces Conector tipo banana Diámetro del orificio para insertar el conector tipo banana: 4,0 mm Conexión con lengüetas en forma de y Gire la perilla de la toma de altavoz a la izquierda para aflojarla e inserte la lengüeta en forma de y entre la anilla y la base.
PREPARACIÓN > Conexión de los altavoces Realización de conexiones de bicableado El bicableado permite que la salida a los woofers de los altavoces (baja frecuencia) y al tweeter o la media frecuencia (media y alta frecuencia) se divida y se dirija por separado. Para estas conexiones se necesitan altavoces compatibles con el bicableado.
PREPARACIÓN > Conexión de los altavoces Conexión de un altavoz de subgraves Para utilizar un altavoz de subgraves, conéctelo al producto con un cable con clavija monoaural (RCA) (disponible en el mercado). Altavoz de subgraves (con amplificador integrado) DIGITAL IN NETWORK SPEAKERS R CH ANTENNA...
La función de disparo permite controlar dispositivos externos vinculados con el funcionamiento (encendido o apagado) de este producto. Si utiliza un altavoz de subgraves Yamaha compatible con las conexiones del sistema, o un dispositivo con una toma de entrada de disparo, podrá utilizar la función de disparo conectándolos a una toma TRIGGER OUT de este producto con un cable de miniclavija mono.
PREPARACIÓN > Conexión de antenas de radio Conexión de antenas de radio Conexión de una antena de FM Conecte al producto la antena de FM incluida. Después de conectar la antena de FM, fíjela a una pared. Antena de FM Panel trasero DIGITAL IN NETWORK...
PREPARACIÓN > Conexión de antenas de radio Conexión de una antena de DAB o FM Modelo para Reino Unido, Europa, Rusia y Australia Conecte al producto la antena de DAB o FM incluida. Fije los extremos de la antena a una pared. Antena de DAB/FM Panel trasero DIGITAL IN...
PREPARACIÓN > Preparación de una conexión de red Preparación de una conexión de red Para realizar una conexión de red Este producto es compatible con conexiones por cable e inalámbricas. Seleccione el método de conexión en función de su entorno de red. Conectarse a una red le permite reproducir emisoras de radio por Internet y archivos de música almacenados en servidores multimedia como ordenadores o Network Attached Storage (NAS).
PREPARACIÓN > Preparación de una conexión de red Conexión de un cable de red (conexión por cable) Utilice un cable de red STP (cable directo CAT-5 o superior) (disponible en el mercado) para conectar el producto al enrutador. Si el enrutador es compatible con servidores DHCP, no es necesario configurar los ajustes de red para este producto.
PREPARACIÓN > Preparación de una conexión de red Preparación de la antena inalámbrica (conexión inalámbrica) Para utilizar una conexión inalámbrica o Bluetooth, levante la antena inalámbrica. NETWORK TV [ARC] SERVICE AC IN AVISO No ejerza demasiada fuerza sobre la antena inalámbrica. Hacerlo podría dañarla. Vínculos relacionados “Registro en la red MusicCast” (p.42) “Selección del método inalámbrico de conexión a la red” (p.133)
PREPARACIÓN > Encendido del producto Encendido del producto Conexión del cable de alimentación Después de realizar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación incluido. Panel trasero NETWORK TV [ARC] SERVICE AC IN Conectar a un enchufe NOTA Asegúrese de desconectar este producto del enchufe cuando vaya a transcurrir mucho tiempo sin que se utilice. Este producto consume una pequeña cantidad de electricidad aunque esté...
PREPARACIÓN > Encendido del producto Encendido del producto Encienda el producto. Coloque el interruptor (de encendido) z del panel delantero arriba. El producto se enciende y el indicador de encendido se enciende. Indicador de encendido -50 -40 Interruptor de POWER 0.01 encendido METER...
PREPARACIÓN > Encendido del producto Visualización de “WAC inalámbrica” La función WAC (Wireless Accessory Configuration) sirve para aplicar los ajustes inalámbricos de un dispositivo iOS a otro dispositivo y conectarse de forma inalámbrica a la red. Los pasos para conectarse a una red con MusicCast Controller se explican en el capítulo “PREPARACIÓN”.
PREPARACIÓN > Configuración de los ajustes de MusicCast (conexión a una red) Configuración de los ajustes de MusicCast (conexión a una red) Registro en la red MusicCast Registre el producto en la red MusicCast. Puede configurar los ajustes de la conexión de red del producto al mismo tiempo.
PREPARACIÓN > Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) Ejecución de YPAO Para ejecutar YPAO, debe utilizarse el micrófono YPAO incluido. YPAO es una función que ajusta características acústicas como el balance del volumen detectando las conexiones de los altavoces y la distancia entre su posición de escucha y los altavoces.
Página 44
PREPARACIÓN > Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) NOTA La función YPAO de este producto ajusta el volumen del altavoz de subgraves y la frecuencia de cruce reales. No obstante, mientras reproduce Pure Direct, siguen los ajustes del altavoz de subgraves. Si utiliza Pure Direct, ajuste la frecuencia de cruce y el volumen del altavoz de subgraves según prefiera y ejecute YPAO.
Página 45
PREPARACIÓN > Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) Pulse la tecla ENTER para que YPAO empiece a realizar la configuración automática de los ajustes de los altavoces. La configuración se inicia automáticamente una vez transcurridos aproximadamente 10 segundos.
Página 46
PREPARACIÓN > Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) Vínculos relacionados “Panel delantero” (p.13) “Mensajes de error y advertencia” (p.47) “Uso de la aplicación para consultar las mediciones YPAO y cambiar los ajustes” (p.49) “Configuración de YPAO” (p.103)
Yamaha autorizado. Seleccione los altavoces que desee utilizar (A, B, A+B u apagado) y, a continuación, repita la medición.
Página 48
PREPARACIÓN > Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) Mensajes de advertencia Solución Compruebe las conexiones de los cables (+ y -) de los altavoces correspondientes. Si están incorrectamente conectados: Vuelva a conectar los cables de los altavoces. Si están correctamente conectados: W-1:Fuera de Fase Este mensaje puede aparecer aunque todo esté...
PREPARACIÓN > Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) Uso de la aplicación para consultar las mediciones YPAO y cambiar los ajustes Puede utilizar la aplicación dedicada “MusicCast Controller” para consultar los resultados de las mediciones YPAO y cambiar los ajustes. Utilice un dispositivo móvil con “MusicCast Controller” instalada para seguir estos pasos.
PREPARACIÓN > Configuración automática de los ajustes de los altavoces (YPAO) Valor de ajuste o Elemento Descripción visualización Se muestra cuando YPAO está realizando Midiendo… mediciones. Se muestra si las mediciones YPAO no se reflejan Estado No disponible en los ajustes de los altavoces. Se muestra si las mediciones YPAO se reflejan en Disponible los ajustes de los altavoces.
REPRODUCCIÓN > Operaciones básicas REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Selección de los altavoces de salida Pulse la tecla SP A/B para seleccionar el altavoz de destino de la salida. SLEEP SP A/B PHONO LINE 1 LINE 2 USB DAC OPT 1 OPT 2 COAX SLEEP SLEEP...
REPRODUCCIÓN > Operaciones básicas Selección de una fuente de entrada Para reproducir música, seleccione la fuente de entrada que desee. Encienda un dispositivo externo. Pulse una tecla de selección de fuente de entrada para seleccionar una fuente de entrada. Selecciona la fuente de entrada entre las que se indican a continuación. Tecla PHONO: audio de tocadiscos (reproductor de vinilos) introducido mediante las tomas PHONO.
REPRODUCCIÓN > Operaciones básicas Ajuste del volumen Pulse las teclas VOLUME +/− para ajustar el volumen. SLEEP SP A/B PHONO LINE 1 LINE 2 USB DAC OPT 1 OPT 2 COAX TUNER BLUETOOTH DISPLAY MEMORY PRESET SETUP OPTION VOLUME VOLUME +/− MUTE ENTER NOW PLAYING...
REPRODUCCIÓN > Operaciones básicas Cambio del visor delantero La información mostrada en el visor delantero se puede cambiar en función de la fuente de entrada. Pulse varias veces la tecla DISPLAY del mando a distancia para seleccionar el elemento que desee ver en el visor.
REPRODUCCIÓN > Ajuste del sonido según sus preferencias Ajuste del sonido según sus preferencias Reproducción Pure Direct (PURE DIRECT) Pure Direct detiene diferentes procesos y circuitos, excepto los básicos para la reproducción, lo que le permite disfrutar de un sonido de más calidad con menos ruido. Pulse PURE DIRECT para activarlo y el indicador se encenderá.
REPRODUCCIÓN > Ajuste del sonido según sus preferencias Ajuste de graves y agudos (BASS o TREBLE) Puede ajustar el nivel de la gama de alta frecuencia (agudos) y la gama de baja frecuencia (graves) de forma individual. BASS TREBLE Ajuste de los graves Cuando los graves sean demasiado débiles, gire BASS a la derecha para aumentarlos.
REPRODUCCIÓN > Ajuste del sonido según sus preferencias Ajuste del balance del volumen izquierdo o derecho (BALANCE) Los desequilibrios de volumen debidos a la posición de los altavoces o las condiciones de la sala pueden corregirse ajustando el balance del volumen entre los altavoces izquierdo y derecho. BALANCE Gire BALANCE a la izquierda o la derecha para ajustar el canal izquierdo (L) o el canal derecho (R).
REPRODUCCIÓN > Ajuste del sonido según sus preferencias Escucha de graves y agudos a volúmenes bajos (LOUDNESS) Baja el volumen de la gama media y permite disfrutar de un sonido natural incluso a volúmenes bajos mediante la compensación de la característica auditiva humana que dificulta la escucha de graves y agudos a volúmenes bajos.
REPRODUCCIÓN > Escucha de audio de un televisor Escucha de audio de un televisor Configuración de ajustes para escuchar audio de un televisor Para escuchar el audio de un televisor compatible con ARC conectado mediante un cable HDMI, active la función de control HDMI y configure el vínculo entre el televisor y este producto.
REPRODUCCIÓN > Escucha de audio de un televisor Escucha del audio de un televisor conectado mediante HDMI (ARC) Puede reproducir en este producto el audio de su televisor o de dispositivos externos conectados mediante HDMI al televisor conectándolo a un televisor compatible con ARC con un cable HDMI y configurando el vínculo.
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Escucha de radio Preparación para escuchar la radio Configuración de los pasos de frecuencia Modelo para Asia y Taiwán Establezca los pasos de frecuencia de sintonización de radio de este producto en función de su país o su región.
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Preparación de la sintonización DAB Modelo para Reino Unido, Europa, Rusia y Australia Antes de escuchar la radio DAB (Digital Audio Broadcasting), realice un escaneado inicial para registrar las emisoras de radio DAB automáticamente. Cambie la entrada a “TUNER”. Pulse la tecla TUNER para seleccionar la banda DAB.
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Selección de una emisora de radio Puede utilizar el sintonizador integrado de este producto para escuchar la radio. Cambie la entrada a “TUNER”. La frecuencia seleccionada se muestra en el visor delantero. (Modelos del Reino Unido, Europa, Rusia y Australia) Puede cambiar la banda de DAB o FM pulsando la tecla TUNER según corresponda.
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Visualización de la información de Radio Data System Modelo para Reino Unido, Europa y Rusia Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM. Este producto puede recibir diferentes tipos de datos, como “Servicio de programa”, “Tipo de programa”, “Radio texto” y “Hora del reloj”, cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System.
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Visualización de la información DAB Modelo para Reino Unido, Europa, Rusia y Australia Este producto puede recibir diferentes tipos de información DAB cuando se sintoniza una emisora de radio DAB. Sintonice la emisora de radio DAB que desee. Pulse la tecla DISPLAY del mando a distancia para seleccionar el elemento que desee ver en el visor.
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Registro automático de emisoras de radio FM (preajuste automático) Esta función registra automáticamente en los números de preajustes las emisoras de FM con la señal más fuerte. Cambie la entrada a “TUNER”. Pulse la tecla OPTION. Seleccione “Preajuste auto”...
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Registro manual de emisoras de radio Puede seleccionar una emisora de radio y registrarla manualmente en un número de preajuste. Seleccione una emisora de radio. Pulse la tecla MEMORY. Utilice las teclas de cursor (q o w) para seleccionar un número de preajuste como destino.
REPRODUCCIÓN > Escucha de radio Eliminación del registro de una emisora de radio Esto explica cómo quitar el registro de una emisora de radio preajustada. Cambie la entrada a “TUNER”. Pulse la tecla OPTION. Seleccione “Borrar preajuste” con las teclas de cursor (q o w) y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
REPRODUCCIÓN > Reproducción mediante una conexión Bluetooth® Reproducción mediante una conexión Bluetooth® Reproducción del audio de un dispositivo Bluetooth en este producto Este producto puede reproducir archivos de música y similares guardados en un dispositivo Bluetooth (como un teléfono inteligente). ATENCIÓN Si ajusta el volumen en el dispositivo Bluetooth, puede subirse inesperadamente y causar daños auditivos o en el equipo.
REPRODUCCIÓN > Reproducción mediante una conexión Bluetooth® Reproducción del audio de este producto con altavoces o auriculares Bluetooth Puede enviar el audio reproducido en este producto a altavoces o auriculares Bluetooth. Conéctese solo a altavoces o auriculares Bluetooth que tengan ajuste de volumen. Este producto no puede ajustar su volumen.
REPRODUCCIÓN > Escucha de música mediante AirPlay Escucha de música mediante AirPlay Reproducción de música mediante AirPlay Puede reproducir música y otro contenido en este producto mediante AirPlay. Pulse el icono de AirPlay (o haga clic en él) en su iPhone o iTunes o Music y, a continuación, seleccione este producto como destino de salida.
Es posible que algunas emisoras de radio por Internet no estén siempre disponibles. Esta función utiliza el servicio airable.Radio. airable es un servicio prestado por la empresa airable GmbH. Este servicio puede cambiar, suspenderse o finalizar sin previo aviso. Tenga en cuenta que Yamaha Corporation no tiene responsabilidad alguna en esto.
Algunos servicios de transmisión requieren suscripción a sus servicios de pago. Si desea información detallada sobre cada proveedor de servicios, consulte su sitio web oficial. Los servicios de transmisión pueden cambiar, suspenderse o finalizar sin previo aviso. Tenga en cuenta que Yamaha Corporation no tiene responsabilidad alguna en esto.
REPRODUCCIÓN > Reproducción de canciones de servidores multimedia (PC o NAS) Reproducción de canciones de servidores multimedia (PC o NAS) Reproducción de canciones de servidores multimedia (PC o NAS) Cuando este producto está conectado a una red, puede reproducir archivos de música guardados en un servidor multimedia conectado al mismo servidor.
NOTA Puede ser necesario instalar controladores para conectar este producto a un ordenador. Cambie la entrada a “USB DAC”. Establezca el destino de salida de audio del ordenador en “Yamaha USB DAC”. Para el SO Windows: Menú Start !Settings!System!Sound [Output] Para macOS: System Preferences!Sound!pestaña [Output]...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Funcionamiento básico del menú Opción Puede configurar las funciones relacionadas con la reproducción para adaptarlas a la fuente que se esté reproduciendo. A continuación se muestran los métodos operativos básicos del menú “Opción”. Pulse la tecla OPTION.
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Lista del menú Opción En el menú Opción están disponibles los ajustes que se indican a continuación. Elemento Página Ajuste de volumen Ajuste entrada Formato Info señal Muestreo Preajuste auto Borrar preajuste Modo de FM Escaneado inicial...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Corrección de la diferencia de volumen entre fuentes de entrada Puede corregir la diferencia de volumen entre fuentes de entrada. Si le resulta molesto que el volumen suba o baje cuando cambia la fuente de entrada, utilice este ajuste para configurarlo. Menú...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Visualización de información sobre las señales de audio Visualización de información sobre el formato Puede mostrar información sobre el formato de la señal de audio que se está reproduciendo. Menú Opción “Info señal”...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Configuración del modo de recepción (estéreo o mono) de la radio FM Puede seleccionar el modo de recepción (estéreo o mono) de la radio FM. Cuando la recepción de una radio FM es inestable, puede servir de ayuda cambiar a la recepción mono.
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Realizar un escaneado inicial para la recepción de radio DAB Modelo para Reino Unido, Europa, Rusia y Australia Realiza un escaneado inicial para buscar emisoras de radio DAB. Menú Opción “Escaneado inicial”...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Comprobación de la intensidad de la recepción para cada etiqueta de canal DAB Modelo para Reino Unido, Europa, Rusia y Australia Puede comprobar la intensidad de la recepción de cada etiqueta de canal DAB. Menú...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Configuración del interbloqueo de volumen con este producto cuando se reproduce un dispositivo AirPlay o Bluetooth Cuando selecciona una entrada de AirPlay o Bluetooth, puede vincular o no el volumen con este producto. Si selecciona cualquier opción que no sea Desactivado, el dispositivo AirPlay o Bluetooth podrá...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Configuración de la reproducción automática Para reproducir automáticamente o no reproducir automáticamente el contenido de un servidor multimedia. Menú Opción “Reproducción auto” Valor de ajuste Desactiva la reproducción automática. Cuando se enciende el producto o se cambia la entrada, el contenido reproducido por última vez empieza a reproducirse automáticamente.
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Configuración de la repetición de la reproducción Esto configura la repetición de la reproducción. Menú Opción “Repetir” Valor de ajuste Desactiva la repetición de la reproducción. Reproduce una y otra vez la canción actual. Todas Reproduce una y otra vez las canciones de un álbum (carpeta).
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Configuración de la reproducción aleatoria Esto configura la reproducción aleatoria. Menú Opción “Aleatorio” Valor de ajuste Desactiva la reproducción aleatoria. Reproduce aleatoriamente las canciones de un álbum (carpeta). NOTA Los ajustes de la reproducción aleatoria solo están disponibles cuando la entrada es “Server”. Vínculos relacionados “Funcionamiento básico del menú...
REPRODUCCIÓN > Menú Opción (ajustes de cada fuente de entrada) Mejora del sonido procedente de entradas de audio digital interrumpido de forma intermitente Cambie este ajuste si la señal de entrada es inestable y el sonido se interrumpe de forma intermitente. “Modo 3”...
FUNCIONES ÚTILES > Funciones de preajuste FUNCIONES ÚTILES Funciones de preajuste Registro de su contenido favorito en preajustes Registrar su contenido favorito (canciones de servidores multimedia, emisoras de radio por Internet, etc.) en preajustes o en las teclas 1/2/3 facilita su posterior recuperación. Registro de preajustes “TUNER”, “Server”, “Net Radio”...
Página 90
FUNCIONES ÚTILES > Funciones de preajuste Registro de favoritos (teclas 1/2/3) “TUNER”, “Server”, “Net Radio” y algunos servicios de transmisión se pueden registrar. Seleccione las emisoras de radio que desee registrar o reproduzca canciones o emisoras de radio por Internet. Pulse una tecla numérica (1/2/3) durante 3 segundos como mínimo.
FUNCIONES ÚTILES > Funciones de preajuste Recuperación de contenido registrado en un preajuste Seleccione el contenido que desee escuchar (canciones de un servidor multimedia o radio por Internet) entre el contenido registrado en los preajustes o las teclas 1/2/3. Recuperación de un preajuste Pulse la tecla TUNER o la tecla NET.
FUNCIONES ÚTILES > Funciones de preajuste Recuperación de favoritos (teclas 1/2/3) Si pulsa una tecla numérica (1/2/3), el contenido seleccionado empezará a reproducirse. NOTA Si pulsa una tecla numérica con el producto en espera, dicho producto se encenderá y empezará a reproducir el contenido. El contenido se puede recuperar sea cual sea la entrada seleccionada.
FUNCIONES ÚTILES > Función de temporizador de apagado Función de temporizador de apagado Configuración del tiempo del temporizador de apagado Cuando transcurre el tiempo especificado, el producto entra en espera. Pulse la tecla SLEEP varias veces para configurar el tiempo que desee en el temporizador de apagado.
AJUSTES > Menús AJUSTES Menús Estructura de menús Este producto tiene los menús que se indican a continuación, en función del uso. Menú Configuración: Para la configuración detallada de las funciones del producto. Configure ajustes con el mando a distancia mientras observa el visor delantero.
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Funcionamiento básico del menú Configuración Para la configuración detallada de las funciones del producto. A continuación se muestran los métodos operativos básicos del menú...
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Lista de elementos del menú Configuración En el menú Configuración están disponibles los elementos que se indican a continuación. Elemento Página Conexión de red Información de red Dirección IP Control DMC Red en espera Nombre de red...
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Configuración de una red Configuración del método de conexión (por cable o inalámbrico) a una red Esto configura el método de conexión de este producto a una red. Menú Configuración “Red”...
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Menú Configuración “Red” > “Dirección IP” > “DHCP” Valor de ajuste No se utiliza un servidor DHCP. Configura la información de red manualmente. Se utiliza un servidor DHCP. Configura la información de red automáticamente. Vínculos relacionados “Funcionamiento básico del menú...
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Valor de ajuste Desactivar Desactiva el control desde un DMC. Activar Activa el control desde un DMC. Vínculos relacionados “Funcionamiento básico del menú Configuración” (p.95) Configuración de la espera en red Para poder encender o no este producto desde un dispositivo en red.
Página 100
Actualización del firmware El firmware se actualiza para añadir funcionalidad a este producto o resolver problemas. Puede descargar el firmware más reciente del sitio web de Yamaha. Si desea más detalles, consulte la información facilitada con el firmware cuando lo actualice.
Página 101
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Vínculos relacionados “Funcionamiento básico del menú Configuración” (p.95)
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Configuración de Bluetooth Configuración de uso de Bluetooth Para poder utilizar o no la función Bluetooth. Menú Configuración “Bluetooth” > “Bluetooth” Valor de ajuste Desactiva las funciones Bluetooth. Activa las funciones Bluetooth. Vínculos relacionados “Reproducción mediante una conexión Bluetooth®” (p.70) “Funcionamiento básico del menú...
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Configuración de YPAO Reflejar las mediciones YPAO en los ajustes de los altavoces Establece si se reflejan las mediciones YPAO en los ajustes de los altavoces. Se muestra “---” si YPAO aún no se ha ejecutado, por lo que este ajuste no está disponible. Menú...
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Configuración de su televisor Configuración del control HDMI Puede configurar un televisor compatible con el control HDMI para vincularlo con este producto. Menú Configuración “TV” > “Control HDMI” Valor de ajuste Desactiva la función de control HDMI.
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Configuración del volumen Ajuste del volumen máximo Esta opción ajusta el volumen máximo que se puede establecer mediante las teclas de VOLUME del mando a distancia, etc. Menú Configuración “Volumen”...
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Configuración de la espera automática Este ajuste sirve para que este producto entre en espera automáticamente. Menú Configuración “Espera auto.” Valor de ajuste No entra en espera automáticamente. Entra en espera cuando se cumple cualquiera de las condiciones que se indican a continuación.
AJUSTES > Menú Configuración (cambio de los ajustes de las funciones) Configuración del visor delantero Ajuste del brillo del visor delantero Para ajustar el brillo del visor delantero. Cuanto mayor sea el valor, más brillo tendrá el visor. Menú Configuración “Pantalla”...
AJUSTES > Menú Config avanzada (cambio de los ajustes del sistema) Menú Config avanzada (cambio de los ajustes del sistema) Funcionamiento básico del menú Config avanzada Para cambiar los ajustes del sistema del producto. Realice las operaciones que se indican a continuación en el panel delantero.
AJUSTES > Menú Config avanzada (cambio de los ajustes del sistema) Lista de elementos del menú Config avanzada A continuación se indican los elementos del menú Config avanzada. Elemento Página Idioma ID remoto Paso de frecuencia Inicialización...
AJUSTES > Menú Config avanzada (cambio de los ajustes del sistema) Configuración del idioma de los menús Esta opción establece el idioma de los menús, como el menú Configuración. Menú Config avanzada “Idioma” Valor de ajuste English Inglés 日本語 Japonés Français Francés Deutsch...
Asigna el ID remoto automáticamente. Utilice este ajuste cuando controle el producto Automático con el mando a distancia incluido con algunos reproductores de CD o red Yamaha. NOTA Si el ID de la unidad principal y el mando a distancia no coinciden, aparece el mensaje “Error coincid ID rem” en el visor delantero cuando intenta utilizar el mando a distancia.
AJUSTES > Menú Config avanzada (cambio de los ajustes del sistema) Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización de FM Modelo para Asia y Taiwán Configura el ajuste de frecuencia de sintonización de FM de este producto en función de su país o su región. Menú...
AJUSTES > Menú Config avanzada (cambio de los ajustes del sistema) Inicialización de los ajustes Inicializa (restablece) los diferentes ajustes del producto. Menú Config avanzada “Inicialización” Opciones Todo Inicializa todos los ajustes. Inicializa los ajustes relacionados con la red. Cancelar Cancela la inicialización.
ACTUALIZACIÓN > Consulta de la versión de firmware ACTUALIZACIÓN Consulta de la versión de firmware Consulta de la versión de firmware La versión de firmware de este producto se puede consultar en el menú Configuración. Hágalo como se indica a continuación. Pulse la tecla SETUP.
Actualización del firmware Actualización del firmware El firmware actualizado se proporciona para añadir funcionalidad a este producto o resolver problemas. Para obtener más información sobre el firmware, visite el sitio web de Yamaha. El firmware se puede actualizar mediante Internet. Vínculos relacionados...
No utilice el producto ni desconecte su cable de alimentación ni su cable de red durante el proceso de actualización. Si el proceso se interrumpe, este producto puede quedar inutilizable. Si sucede esto, póngase en contacto con un centro de servicio Yamaha autorizado para reparar el producto. Pulse la tecla ENTER.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si cree que hay un problema Si cree que hay un problema, el primer paso es comprobar lo que se indica a continuación Si el producto deja de funcionar con normalidad mientras lo está utilizando, primero compruebe los elementos que se indican a continuación.
Si el indicador de encendido del panel delantero parpadea cuando intenta encender el producto, el circuito de protección no se activa para proteger el producto. Póngase en contacto con un centro de servicio Yamaha autorizado para reparar el producto. El producto no se apaga El microordenador integrado se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (causada...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Este producto no se puede controlar con el mando a distancia El interruptor (de encendido) z del panel delantero está bajado. Coloque el interruptor (de encendido) z del panel delantero arriba. Está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Problemas con el audio No hay sonido Hay una entrada diferente seleccionada. Utilice la tecla de selección de fuente de entrada para seleccionar la entrada correcta. Si desea más información, consulte lo que se indica a continuación. “Selección de una fuente de entrada” (p.52) El producto está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Un altavoz concreto no emite ningún sonido El ajuste de BALANCE es el máximo para la izquierda o la derecha. Ajuste BALANCE de forma que salga sonido de los altavoces izquierdo y derecho. Un cable que conecta este producto y el altavoz correspondiente está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Problemas con las conexiones del televisor (HDMI) Este producto no emite el audio del televisor El televisor conectado con el cable HDMI no es compatible con ARC. Si la conexión se realiza con un cable HDMI, conecte el producto a un televisor compatible con ARC. Si desea más información, consulte lo que se indica a continuación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Problemas con la radio FM La recepción de radio es deficiente o tiene ruido Tiene propagación multicamino (varios reflejos) o sufre otras interferencias. Cambie la altura, la orientación o la ubicación de la antena de FM. La emisora de radio se recibe desde una región distante.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Problemas con la radio DAB No hay recepción de radio DAB No se ha realizado una exploración inicial. Realice un escaneado inicial para recibir la radio DAB. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: “Preparación de la sintonización DAB” (p.62) Sin recepción de radio DAB incluso después de realizar una exploración inicial La intensidad de recepción de la radio DAB es débil.
La configuración del tamaño de búfer del “Yamaha Steinberg USB Driver” específico es incorrecto (solo para Windows con software compatible de ASIO). Siga estos pasos para cambiar el ajuste “Yamaha Steinberg USB Driver” y compruebe si el sonido mejora. Abra el panel de control de “Yamaha Steinberg USB Driver”.
Página 126
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema El dispositivo de salida de audio de su ordenador o su aplicación no está correctamente configurado. Compruebe los ajustes del dispositivo de salida de audio de su ordenador o su aplicación. Si desea más información, consulte lo que se indica a continuación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Problemas de red Las funciones de red no se pueden utilizar La información de red (dirección IP) no se ha adquirido correctamente. Active la función del servidor DHCP del enrutador. En “DHCP”, seleccione “On” (en el menú Configuración de este producto).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Los archivos del servidor multimedia (PC o NAS) no se muestran (o no se reproducen) Este producto o el servidor multimedia utilizan formatos de archivo incompatibles. Utilice formatos de archivo compatibles con este producto y el servidor multimedia. Consulte lo que se indica a continuación para obtener información sobre los formatos de archivo de música compatibles con este producto.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema No se reproduce música mediante AirPlay Está intentando escuchar música que no se puede reproducir en su iPhone. Asegúrese de que los archivos se puedan reproducir. Si tampoco los puede reproducir en su iPhone, quizá...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS > Si cree que hay un problema Problemas con Bluetooth No se puede establecer conexión con un dispositivo Bluetooth® La antena inalámbrica de este producto no está levantada. Levante la antena inalámbrica. La función Bluetooth de este producto está desactivada. Active la función Bluetooth con “Bluetooth”...
Si este producto es compatible con los archivos, pero no se pueden reproducir, es posible que la red esté sobrecargada. Se ha producido un error Póngase en contacto con un centro de servicio Yamaha autorizado para Error interno interno en este producto.
APÉNDICE > Cuidado del producto APÉNDICE Cuidado del producto Cuidado de este producto Compruebe lo que se indica a continuación antes de limpiar el producto. Recomendamos utilizar un paño de limpieza de pianos sobre las superficies de espejo de los lados de la unidad principal.
APÉNDICE > Establecimiento de conexiones de red inalámbricas Establecimiento de conexiones de red inalámbricas Selección del método inalámbrico de conexión a la red Seleccione el método de conexión adecuado para su entorno de red. Pulse la tecla SETUP. Seleccione “Red” con las teclas de cursor (q o w) y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
APÉNDICE > Establecimiento de conexiones de red inalámbricas Uso del botón WPS para establecer una conexión inalámbrica Pulsar el botón WPS de su enrutador LAN inalámbrico es una forma sencilla de configurar una conexión inalámbrica. Menú Configuración “Red” > “Conexión de red” > “Inalámbrica (Wi-Fi)” Seleccione “WPS”...
APÉNDICE > Establecimiento de conexiones de red inalámbricas Establecimiento de una conexión inalámbrica con su iPhone (WAC) Aplique los ajustes de red de su iPhone (dispositivo iOS) a este producto para configurar una conexión inalámbrica. Antes de iniciar la configuración, compruebe que su iPhone esté conectado al enrutador (punto de acceso) LAN inalámbrico.
APÉNDICE > Establecimiento de conexiones de red inalámbricas Establecimiento manual de una conexión inalámbrica Introduzca la información necesaria y configure una conexión inalámbrica. Deberá configura el SSID (nombre de red), el método de cifrado y la clave de seguridad manualmente. Menú...
APÉNDICE > Dispositivos y formatos compatibles Dispositivos y formatos compatibles Dispositivos Bluetooth compatibles Consulte la información que se indica a continuación sobre los dispositivos Bluetooth que se pueden conectar a este producto. Los dispositivos Bluetooth compatibles con los perfiles A2DP y AVRCP se pueden conectar. No está...
APÉNDICE > Dispositivos y formatos compatibles Formatos de archivo compatibles con este producto (red) De todos los formatos de audio que se pueden recibir mediante la red, los formatos de archivo que se indican a continuación se pueden reproducir en este producto. Número de bits Compatibilidad Frecuencia de...
APÉNDICE > Dispositivos y formatos compatibles Formatos que se pueden reproducir mediante el USB DAC A continuación se indican los formatos de señal y las frecuencias de muestreo que se pueden reproducir mediante la función de USB DAC. Formatos y frecuencias de muestreo compatibles PCM de 2 canales: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz (de 16-bits, de 24-bits y de 32-bits) DSD de 2 canales: 2,8 MHz (DSD64), 5,6 MHz (DSD128), 11,2 MHz (DSD256), compatible con ASIO Native y...
Alliance®. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation es bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
APÉNDICE > Marcas comerciales Licencias Para obtener información sobre las licencias del software de terceros de este producto, consulte lo siguiente. http://(dirección IP de este producto*)/licenses.html * La dirección IP de este producto se consulta con MusicCast Controller.
APÉNDICE > Especificaciones Especificaciones Especificaciones A continuación se indican las especificaciones de esta unidad. Tomas de entrada Audio analógico Audio x 4 (incluido PHONO) Audio digital Óptico x 2 (solo PCM) (frecuencias compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz) Coaxial x 1 (solo PCM) (frecuencias compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz) Otras tomas USB x 1 (USB tipo B)
Página 143
APÉNDICE > Especificaciones USB DAC Formato de audio PCM de 2 canales (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz [de 16-bits, de 24-bits y de 32-bits]) DSD de 2 canales (2,8 MHz [DSD64], 5,6 MHz [DSD128], 11,2 MHz [DSD256], compatible con ASIO Native y DoP) Bluetooth Función de vinculación Dispositivo fuente a AVR (p.
Página 144
APÉNDICE > Especificaciones Sección de audio Potencia de salida nominal (dirigida por 2 canal) (de 20 Hz a 20 kHz, 0,07% de THD) [Modelo de Asia] 8 Ω 90 W + 90 W 6 Ω 110 W + 110 W [Modelos de otras zonas] 8 Ω...
Página 145
APÉNDICE > Especificaciones Distorsión armónica total (dirigida por 2 canales) (Pure Direct activado) De PHONO a PRE OUT (1,0 Vrms) 0,04% De CD/LINE1/LINE2 a SP OUT (45 W/8 Ω) 0,035% Relación señal/ruido (red IHF-A) (Pure Direct activado) PHONO (MM) 95 dB CD/LINE1/LINE2 110 dB Ruido residual (red IHF-A) (Pure Direct activado) 70 μVrms...
Página 146
435 x 233 x 473 mm Peso 22,1 kg * El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
APÉNDICE > Valores predeterminados Valores predeterminados Lista de valores predeterminados del menú Opción Consulte a continuación los valores predeterminados del menú Opción de este producto. Ajuste de volumen Ajuste entrada 0,0 dB Info señal Formato Muestreo Preajuste auto Borrar preajuste Modo de FM Estéreo Interbloq volumen...
APÉNDICE > Valores predeterminados Lista de valores predeterminados del menú Configuración Consulte a continuación los valores predeterminados del menú Configuración de este producto. Conexión de red Cableado Información de red Dirección IP DHCP Control DMC Activar Red en espera Auto Nombre de red Actualización red Interb alim MCLink...
APÉNDICE > Valores predeterminados Lista de valores predeterminados del menú Config avanzada Consulte a continuación los valores predeterminados del menú Config avanzada de este producto. Idioma English ID remoto Paso de frecuencia (modelos de Asia y Taiwán) FM 50kHz Inicialización Cancelar...