Rebajadora de 14 amperios con base fija y base de penetración (104 páginas)
Resumen de contenidos para Skil 3225
Página 1
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 05/22 2610S01283 4838 GZ Breda - The Netherlands...
Página 2
3225 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 06.05.2022...
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Brushless cordless 3225 Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of Impact driver electric shock.
Página 8
ACCESSORIES another battery pack. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only b) Use power tools only with specifically designated when original accessories are use battery packs. Use of any other battery packs may •...
• LED-light e manufacturing and testing procedures, repair should - LED-light turns on when activating on/off switch E, or be carried out by an after-sales service centre for SKIL pressing either LED-light button F or mode button G power tools...
- send the tool undismantled together with proof of sécurité et aux avertissements ; sinon, vous risquez de subir des blessures graves purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the DONNÉES TECHNIQUES 1 tool are listed on www.skil.com)
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces dispositifs d’extraction et de récupération des mises à la terre ou mises à la masse, telles que poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un raccordés et correctement utilisés.
Página 12
ACCESSOIRES les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de un incendie. cet outil que s’il est utilisé avec les accessoires d’origine. d) En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper •...
: préférable de faire un avant-trou Faible luminosité - s’éteint env. 10 s après le • Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.skil.com relâchement de l’interrupteur marche/arrêt Haute luminosité - s’éteint env. 600 s après le ENTRETIEN / RÉPARATION relâchement de l’interrupteur marche/arrêt...
Página 14
Dieses Werkzeug ist zum Festziehen und zum Lösen von d’achat auprès du revendeur ou du service après-vente Schrauben und Bolzen bestimmt SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) professionellen Einsatz •...
Sie das Elektrowerkzeug einsetzen. Ablenkungen Elektrowerkzeuges befestigt ist, kann Verletzungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. hervorrufen. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Nicht überstrecken. Achten Sie stets auf einen festen a) Die Netzstecker der Elektrowerkzeuge müssen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies ermöglicht in die Steckdosen passen.
Página 16
Akku austreten; Kontakt vermeiden. Falls ZUBEHÖR Sie versehentlich mit Akkusäure in Berührung • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des gekommen sind, spülen Sie die Stelle mit Wasser. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Falls Akkusäure in die Augen geraten ist, suchen Sie verwendet wird zudem einen Arzt auf.
Página 17
• Erlaubte Umgebungstemperatur (Werkzeug/Ladegerät/ • LED-Lampe e Akku): - Die LED-Lampe schaltet sich ein, wenn der Ein-/ • beim Laden 4...40°C Ausschalter E betätigt wird oder wenn entweder - in Betrieb –20...+50°C der LED-Lampenschalter F oder die Modustaste G - bei Lagerung –20...+50°C gedrückt wird ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ - Drücken Sie den LED-Lampenschalter F, um die...
• Wir weisen darauf hin, dass Schäden aufgrund einer ernstig letsel tot gevolg hebben Überlastung oder unsachgemäßen Handhabung von der Garantie ausgeschlossen sind (die SKIL- TECHNISCHE DATA 1 Garantiebedingungen finden Sie unter www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens ISO...
snoer) elektrisch gereedschap of batterij aangedreven stroombron en/of accupack aansluit, vastneemt of (snoerloos) elektrisch gereedschap. draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of gereedschap ingeschakeld 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS op de stroomvoorziening aansluiten kan ongevallen a) Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht.
Página 20
ACCESSOIRES aansluitklemmen kunnen verbinden. Het kortsluiten • SKIL kan alleen een correcte werking van het van de aansluitklemmen kan brandwonden of brand gereedschap garanderen, indien originele accessoires veroorzaken. worden gebruikt d) Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu •...
Página 21
• Haal de batterij niet uit elkaar • LED-licht e • Stel machine/batterij niet bloot aan regen - Led-licht gaat aan wanneer aan/uit-schakelaar E wordt • Toegestane omgevingstemperatuur (machine/oplader/ geactiveerd, of wanneer led-lichtknop F of modusknop batterij): G wordt gedrukt •...
Página 22
(voor de garantievoorwaarden resultera i allvarliga personskador van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) TEKNISKA DATA 1 MILIEU Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393: 250 Nm •...
Página 23
ångorna. vårdslös handling kan orsaka allvarliga personskador c) Håll barn och åskådare borta medan elverktyget inom bråkdelen av en sekund. arbetar. Störningarna kan göra att du tappar kontrollen. 4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Tvinga inte elverktyget. Använd ett korrekt elverktyg a) Elverktygets kontakter måste matcha uttaget.
Página 24
- batteriets temperatur är inte inom tillåtet TILLBEHÖR drifttemperaturområde på -20 till +50 °C --> två • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt nivåer på batteriindikatorns nivåindikator börjar blinka om originaltillbehör används. • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone när knappen H7c trycks in;...
Página 25
SKIL elverktyg har släppts - skicka verktyget odemonterat tillsammans med Hög ljusstyrka - stängs av ca 600s efter att inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL strömbrytaren har släppts serviceverkstad (adresser samt sprängskisser av ! När LED-lampan börjar att blinka, är verktyget finns på...
Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen. 2) SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET Batteridrevet slagskruetrækker 3225 a) Stikket på elværktøjet skal passe i stikkontakten. uden børster Stikket må på ingen måde ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordede (jordforbundne) elværktøj.
Página 27
TILBEHØR c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis væk fra andre metalgenstande som papirclips, der benyttes originalt tilbehør mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små...
Página 28
Fastgørelse af bælteklemmen 8 • Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore - spænd bælteklemmen L fast på skruetrækkeren med • Se yderligere oplysninger på www.skil.com den medfølgende skrue • Ændring af drejeretningen 9 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE - afbryderen E2 kan ikke aktiveres, hvis venstre/højre stillingen ikke er indstillet nøjagtigt...
Página 29
å følge disse kan føre til alvorlig skade skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres TEKNISKE DATA 1 af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Maks. dreiemoment for hard skruing i henhold til ISO 5393: købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
bære eller dra i verktøyet ved hjelp av ledningen, reduserer risikoen for å starte elektroverktøyet ved et eller å dra i ledningen når du skal ta verktøyet ut av uhell. stikkontakten. Hold ledningen på avstand fra varme, d) Oppbevar elektroverktøy utilgjengelig for barn, og olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Página 31
-20 til +50°C -->2 TILBEHØR nivåer av batterinivåindikatoren begynner å blinke når SKIL kan kun sikre feilfri funksjon av verktøyet når • du trykker på knappen H7c; vent til batteriet er tilbake originalt tilbehør brukes innenfor det tillatte driftstemperaturområdet...
• Modusvalg r SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) - trykk på modusknappen G for å velge ønsket modus: Lavhastighetsmodus (lys “1” lyser grønt) ra MILJØ - tiltrekking med mindre dreiemoment og lav hastighet - for små skruer •...
Página 33
Suunnan valinta (eteenpäin / lukitus riskiä. keskelle / taaksepäin) f) Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa Ilmanvaihto-aukot olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) LED-valo suojattua virtalähdettä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö Lukitusholkki (yhden käden holkki) vähentää sähköiskun vaaraa. On/off- ja nopeudensäätökytkin 3) HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS LED-valopainike a) Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä...
Página 34
VARUSTEET kanssa. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman b) Käytä sähkötyökaluissa vain erityisesti niihin toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä varusteita tarkoitettuja akkuja. Muunlaisten akkujen käyttö • Käytä vain varusteita, joiden suurin sallittu nopeus vastaa saattaa aiheuttaa henkilövahingon tai tulipalon vaaran.
Página 35
Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja - Valitse haluamasi kirkkaus painamalla LED- koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella valopainiketta F: tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- Vähäinen kirkkaus – sammuu n. 10 s on/off-kytkimen huoltokeskuksen tehtäväksi vapauttamisen jälkeen - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta Suuri kirkkaus –...
Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes. b) No ponga en funcionamiento las herramientas Atornillador de impacto 3225 eléctricas en entornos explosivos como, por inalámbrico sin escobillas ejemplo, donde haya líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar como detonante de vapores y partículas...
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para ELÉCTRICAS transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el herramienta eléctrica adecuada para la tarea que aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
ACCESORIOS produce un contacto accidental. Si el líquido entra en • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento contacto con los ojos, solicite también atención médica. correcto de la herramienta si se emplean accesorios El líquido que emana de la batería puede provocar originales.
- para los tornillos en aplicación de servicio medio la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL Modo de alta velocidad (las luces «1&2&3» se en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
As ferramentas elétricas geram faíscas que podem provocar a ignição dos fumos Aparafusadora de impacto 3225 ou pó. c) Mantenha as crianças e pessoas que passem sem fios e sem escovas afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica.
elétrica aumentará o risco de choque elétrico. elétrica correta fará o trabalho melhor e de forma mais d) Não force o fio da alimentação. Nunca utilize o fio segura ao ritmo para o qual foi concebida. para transportar, puxar ou desligar a ferramenta b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não elétrica.
Página 42
ACESSÓRIOS • Proteção da bateria • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem A ferramenta desliga-se de repente ou é impossível defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios ligá-la quando originais. - a carga é muito grande -> retire a carga e reinicie Utilize apenas acessórios com uma velocidade...
Página 43
- Para parafusos pequenos prova de compra, para o seu representante ou ponto Modo de velocidade média (as luzes “1 e 2” de reparação SKIL mais próximo (os endereços e acendem a verde) rb também os esquemas de reparação estão listados em - Apertar com binário e velocidade médios...
Durante l’uso dell’utensile elettrico, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le Avvitatore a impulsi 3225 distrazioni possono far perdere il controllo. cordless brushless 2) SICUREZZA ELETTRICA a) Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte al tipo di presa.
3) SICUREZZA PERSONALE disallineate o inceppate, che i componenti non a) Durante l’uso di un utensile elettrico, prestare siano danneggiati e che non siano presenti altri sempre la massima attenzione e utilizzare il buon problemi che potrebbero pregiudicare il corretto senso.
Página 46
è fuori dai valori che ne consentono il ACCESSORI funzionamento. • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se • Protezione della batteria sono utilizzati accessori originali. L’utensile si arresta automaticamente, o non si avvia, nei •...
- Serraggio con una coppia minore e a bassa velocità. di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa - Per viti piccole. dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
éghető folyadékok, gázok vagy porok találhatók. Az elektromos szerszámok szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat vagy Szénkefe nélküli akkus 3225 gázokat. ütvecsavarozó c) Tartsa távol a gyermekeket és az illetéktelen személyeket, amikor elektromos szerszámmal dolgozik.
Página 49
Balesetekre vezethet, ha a hálózatra csatlakoztatott tiszták. A megfelelően karbantartott és kiélezett szerszámot úgy viszi, hogy közben az ujja a bekapcsoló vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé gombon van, vagy ha a hálózati csatlakozódugót hajlamosak az elgörbülésre, valamint könnyebben olyankor dugja be az aljzatba, amikor a szerszám be van kezelhetők.
Página 50
üzemi TARTOZÉKOK hőmérséklettartományon belül • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és • Az akkumulátor védelme kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép A szerszám hirtelen kikapcsol vagy nem lehet problémamentes működését visszakapcsolni, ha •...
Página 51
- kis csavarokhoz vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak Közepes sebességű üzemmód (az „1” és a „2” a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit jelzőfény zölden világít) rb elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg - közepes nyomatékkal és sebességgel húzza meg kereskedőjét)
Při práci s elektrickým nářadím udržujte děti a přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Nesoustředěnost může způsobit ztrátu kontroly. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Bezkontaktní akumulátorový 3225 a) Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat rázový šroubovák zásuvkám. V žádném případě nikdy neupravujte zástrčku. S uzemněným elektrickým nářadím nepoužívejte žádné...
Página 53
Použití jiných PŘÍSLUŠENSTVÍ akumulátorů může způsobit riziko úrazu a požáru. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, c) Pokud akumulátor nepoužíváte, držte jej z dosahu používáte-li původní značkové nářadí kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky •...
Página 54
- LED světlo se rozsvítí při aktivaci vypínače E nebo nabíječky dodávané s tímto nástrojem stisknutím tlačítka F nebo tlačítka režimu G - Akumulátor SKIL: BR1*31**** - Stisknutím tlačítka F pro LED světlo vyberte - Nabíječka SKIL: CR1*31**** požadovaný jas: •...
SKIL edin, bu talimatlara/uyarılara uyulmaması halinde - zašlete nerozebrané nářadí spolu s potvrzením o ciddi yaralanmalar meydana gelebilir nákupu prodejci nebo nejbližšímu servisu značky SKIL TEKNİK VERİLER 1 (adresy a servisní schéma nářadí jsou uvedeny na adrese www.skil.com) ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork: 250 Nm...
Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden olun. Toz toplama araçlarının kullanımı tozdan olabilir. kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. 2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ h) Aletleri sık kullanarak edindiğiniz alışkanlık rahat a) Elektrikli aletin fişi prize uygun olmalıdır. Fiş olmanıza ve aletin güvenlik ilkelerini göz ardı üzerinde asla değişiklik yapmayın.
(kilit pozisyonu) olduğuna emin olun - yük çok fazla olduğunda -> yükü kaldırın ve yeniden AKSESUARLAR çalıştırın • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - batarya sıcaklığı, -20 ile +50 °C arasındaki izin kusursuz çalışmasını garanti edebilir verilen çalışma sıcaklığı aralığında olmadığında •...
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test prosedürlerine düğmesine (F) basıldığında veya mod düğmesine (G) rağmen alet arızalanırsa onarım işlemleri SKIL elektrikli basıldığında LED ışık yanar aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde - İstenilen parlaklığı seçmek için LED ışık düğmesine (F) yapılmalıdır...
Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia Bezszczotkowa akumulatorowa 3225 wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył. wkrętarka udarowa c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować...
Página 60
włączenia. Należy pilnować, aby przed W razie uszkodzenia, przed użyciem narzędzie podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub baterii należy oddać do naprawy. Wiele wypadków wynika ze akumulatorowej oraz przed podniesieniem i złej konserwacji elektronarzędzi. przenoszeniem przełącznik był ustawiony w f) Należy dbać o czystość i naostrzenie narzędzi pozycji „wyłączone”.
Página 61
środkowej (blokada) naładowania akumulatora H AKCESORIA ! Gdy po wciśnięciu przycisku H7b najniższy • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne wskaźnik poziomu naładowania akumulatora działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z zaczyna migać, wówczas oznacza to, że oryginalnych akcesoriów akumulator jest rozładowany...
Tryb dużej prędkości (kontrolki „1 i 2 i 3” świecą na przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem zielono) rc narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL znajdują się na www.skil.com, ewentualnie można - dokręcanie z dużą siłą i wysoką prędkością też zapytać swojego dystrybutora) - do dużych wkrętów i śrub Tryb sterowania (kontrolka „CM”...
установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим Бесщеточный аккумуляторный 3225 предотвращается неконтролируемый повторный запуск) ударный шуруповерт ВВЕДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а...
Кнопка светодиодной подсветки e) Для работы с электроинструментом вне Кнопка выбора режима помещения используйте предназначенный для Кнопка индикатора уровня заряда аккумулятора этого удлинительный кабель. Использование Отсек для хранения бит кабеля, подходящего для использования вне Место крепления наручного ремня помещения, снижает риск поражения электрическим током.
a) Не прикладывайте к электроинструменту винтов и др. — они могут соединить контакты. чрезмерных усилий. Используйте подходящий Короткое замыкание контактов аккумуляторной для ваших задач электроинструмент. Правильно батареи может стать причиной ожогов или пожара. выбранный электроинструмент более эффективен и d) При неблагоприятных обстоятельствах из безопасен...
Página 66
Индикатор уровня заряда 7 положении (заблокирован). - Нажмите кнопку индикатора уровня заряда ПРИНАДЛЕЖНОСТИ аккумулятора H, чтобы увидеть текущий уровень • Компания SKIL может гарантировать безупречную работу инструмента только при использовании заряда 7a оригинальных принадлежностей. ! Если после нажатия кнопки H7b начинает •...
- Вращение начинается на малой скорости, чтобы перегрузкой или неправильным обращением с наживить шуруп. инструментом, гарантия не распространяется. - Скорость автоматически увеличивается после Условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или наживления шурупа. уточните у дилера. - Для длинных шурупов, особенно PHILLIPS/ POZIDRIVE.
Неприбрана або погано освітлена робоча зона може стати причиною нещасного випадку. b) Не працюйте з інструментом у вибухонебезпечному середовищі, наприклад за Безщітковий бездротовий 3225 наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. ударний шуруповерт Під час роботи електроприладу утворюються іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари.
Página 69
алкоголю або ліків. Навіть миттєва втрата d) Зберігайте інструменти, що не пильності під час роботи з електроінструментами використовуються, подалі від дітей і не може стати причиною важкої травми. дозволяйте особам, які не мають досвіду b) Використовуйте засоби особистого захисту. роботи з такими інструментами або не Завжди...
тримаєте або поклали інструмент акумулятора H, щоб побачити поточний рівень АКСЕСУАРИ заряду 7a • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки за ! якщо після натискання кнопки H7b починає умови використання відповідного приладдя блимати індикатор найнижчого рівня заряду Використовуйте лише приладдя, припустима...
Página 71
- надішліть нерозібраний інструмент разом швидкістю із доказом купівлі до свого дилера або до - для гвинтів в умовах середнього навантаження найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, Високошвидкісний режим (індикатори «1», «2», а також схема для обслуговування пристрою, «3» горять зеленим) rc...
з інструментом не будуть включені в гарантію • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των довідайтеся в дилера у вашому регіоні) οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να...
και με κανέναν τρόπο το φις. Μη χρησιμοποιείτε e) Μην τεντώνεστε υπερβολικά για να κανενός είδους βύσματα προσαρμογέων με πραγματοποιήσετε την εργασία. Πατάτε πάντα γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα σταθερά και διατηρείτε την ισορροπία σας. Έτσι φις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο θα...
Página 74
ή υποβληθεί σε τροποποίηση. Οι συστοιχίες ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά ή τροποποιηθεί • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη λειτουργία του μπορεί να έχουν απρόβλεπτη συμπεριφορά και να εργαλείου μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται αυθεντικά προκληθεί πυρκαγιά, έκρηξη ή τραυματισμός. εξαρτήματα.
Página 75
Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους • Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 8 φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης L στο κατσαβίδι με την - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** παρεχόμενη βίδα - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** • Αλλαγή κατεύθυνσης περιστροφής 9 •...
Página 76
șuruburilor și bolţurilor πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα deteriorate, contactaţi distribuitorul www.skil.com)
Selector direcţie de rotaţie (înainte/ Cablurile electrice deteriorate sau încâlcite cresc riscul centru-blocare/invers) de electrocutare. Fantele de ventilaţie e) Când utilizaţi o sculă electrică în aer liber utilizaţi Lampă LED un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer Manșon de blocare (colier de o mână) liber.
Página 78
între borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului ACCESORII poate produce arsuri sau un incendiu. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului d) În condiţii abuzive se poate scurge lichid din numai dacă sunt folosite accesoriile originale acumulator; evitaţi contactul. Dacă are loc contactul •...
• Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu ! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când această sculă aparatul este complet oprit - Baterie SKIL: BR1*31**** Întrerupător combinat pentru conectare/deconectare q • - Încărcător SKIL: CR1*31**** și dirijarea vitezeil w •...
- trimiteţi scula completă cu bonul de cumpărare la • Обърнете специално внимание на инструкциите distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai за безопасност и предупрежденията; apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la неспазването им може да доведе до сериозно...
Запазете всички предупреждения и инструкции за носете защита за очите. Защитно оборудване като бъдеща справка. прахови маски, не плъзгащи се безопасно обувки, твърда каска или защита за слуха използвана при Терминът “електрически инструмент” в подходящи условия ще намали риска от лични предупрежденията...
Página 82
прибирате инструмента или инструмент, които са повредени или АКСЕСОАРИ модифицирани. Повредените или модифицираните SKIL може да осигури безаварийна работа на • батерии може да проявят непредсказуемо инструмента, само ако се използват оригинални поведение, което да доведе до пожар, експлозия или...
Página 83
устройства с този инструмент доставения винт. - SKIL батерия: BR1*31**** • Обръщане на посоката на въртене 9 - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** - ако не е точно в положение включване/ • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я изключване, превключвателят Е2 не може да...
светят в зелено) rc сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за - затягане с голяма сила и скорост сервизно обслужване на електpоинстpумента, - за големи винтове и болтове можете да намерите на адрес www.skil.com) Режим на управление (светлината “CM” свети в...
Página 85
sa na vášho predajcu zvýšeniu rizika úrazu elektrickým prúdom, ak je vaše telo • Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a uzemnené. uschovajte si ho pre budúce použitie 3 c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlhkým • Zvlášť venujte pozornosť bezpečnostným pokynom prostredím.
Página 86
Ak sa akumulátor nepoužíva, držte ho mimo iných PRÍSLUŠENSTVO kovových predmetov, ako sú sponky, mince, kľúče, • SKIL môže zaistiť bezchybné fungovanie nástroja iba klince, skrutkovače alebo iné malé kovové predmety, vtedy, ak sa používa originálne príslušenstvo. ktoré by mohli navzájom prepojiť kontakty •...
Página 87
E2 akumulátory a nabíjačky • LED svetlo e - Akumulátor SKIL: BR1*31**** - LED svetlo sa rozsvieti po stlačení hlavného vypínača E - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** alebo stlačením tlačidla F pre LED svetlo alebo tlačidla •...
Max. zakretni moment za mekši slučaj uvijanja prema ISO vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete 5393: 250 Nm na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho predajcu) DIJELOVI ALATA 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Birač smjera rotacije (naprijed/ fiksirano u sredini/unatrag) •...
b) Električnim alatom ne rukujte u eksplozivnim dijelova. Široka odjeća, nakit ili duga kosa može se atmosferama, primjerice u prisutnosti zapaljivih zahvatiti pokretnim dijelovima. tekućina, plinova ili prašine. Električni alat stvara iskre g) Ako su uređaji opremljeni priključkom za odvod i koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
Página 90
PRIBOR nakon pritiska gumba H7c; pričekajte dok se baterija • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako ne vrati unutar dopuštenog raspona radne temperature se koristi originalni pribor - baterija je gotovo prazna (za zaštitu od dubokog •...
Odabir načina rada r • zbog preopterećenja ili nepravilnog rukovanja alatom (za - pritisnite gumb načina rada G za odabir željenog uvjete iz SKIL jamstva, posjetite www.skil.com ili upitajte načina rada: svog prodavača) Način rada male brzine (svjetlo „1” svijetli zeleno) ra - zatezanje s manjim momentom i malom brzinom ZAŠTITA OKOLIŠA...
Ako vam nešto odvrati pažnju, možete izgubiti kontrolu. 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST Bežični udarni odvijač 3225 a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. bez četkica Nikada ne modifikujete utikač ni na koji način. Ne koristite adapterske utikače sa uzemljenim električnim alatom.
Página 93
PRIBOR b) Koristite električni alat samo sa konkretno • SKIL može da osigura besprekorno funkcionisanje alata imenovanim baterijama. Upotreba bilo kakvih drugih samo kad se koriste originalni dodaci baterija može da stvori rizik od povrede i požara. •...
Página 94
- kontrolišite brzinu od nulte do maksimalne bez • Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim međukoraka primenjivanjem manjeg ili većeg pritiska alatom na E2 - SKIL baterija: BR1*31**** • LED svetlo e - SKIL punjač: CR1*31**** - LED svetlo se uključuje prilikom aktiviranja prekidača •...
Página 95
SKIL električne alate TEHNIČNI PODATKI 1 - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj Najv. zatezni moment pri trdem vijačenju po ISO 5393: stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete 250 Nm naći na www.skil.com)
okoljih, na primer ob prisotnosti vnetljivih tekočin, ali nakita. Pazite, da lasje in oblačila ne pridejo v plinov ali prahu. Električno orodje ustvarja iskre, ki bližino gibljivih delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lahko povzročijo vžig prahu ali hlapov. lasje se lahko zapletejo v gibljive dele. c) Med uporabo električnega orodja v bližino ne g) Če imate na voljo naprave za sesanje in zbiranje pustite otrok in drugih ljudi.
Página 97
žeblji, vijaki ali drugi majhni NASTAVKI kovinski predmeti, ki lahko povzročijo stik med enim • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo in drugim kontaktom. Kratek stik zaradi povezanih originalnih nastavkov. kontaktov akumulatorja lahko povzroči opekline ali požar.
Página 98
• Kombinirano stikalo za vklop/izklop q in nastavitev izvrtate luknjo. hitrosti w • Za več informacij obiščite spletno stran www.skil.com. - Hitrost se brezstopenjsko nastavlja od 0 do maksimalne z večjim ali manjšim pritiskom na stikalo E2 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Lučka LED e •...
Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja kõrvalised isikud eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada kontrolli seadme üle. Harjadeta 3225 2) ELEKTRILINE OHUTUS akulöökkruvikeeraja a) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut mitte mingil viisil. Ärge kasutage maandatud SISSEJUHATUS elektritööriistadega koos pistikuadaptereid.
Página 100
tööriista vooluvõrgu ja/või akuplokiga ühendamist h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad ja ning enne tööriista kandmist või üles tõstmist puhtad ning vältige neile õli ja rasva sattumist. veenduge, et lüliti on mitteaktiivses asendis. Libedad käepidemed ja haardepinnad takistavad Elektritööriistade kandmine sõrme lülitil hoides või seadme ohutut kasutamist ja käsitsemist ootamatutes aktiivses olekus lülitiga põhjustab õnnetusi.
(lukustatud asendis). - koormus on liiga suur --> eemaldage koormus ja LISATARVIKUD taaskäivitage; • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - aku temperatuur ei ole lubatud töötemperatuuri originaaltarvikute kasutamisel. vahemikus -20 kuni +50 °C --> märgutule 2 taseme • Kasutage ainult tarvikuid, mille lubatud pöörlemiskiirus märgutuled hakkavad nupu H vajutuse järel vilkuma...
Página 102
Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme atbilstoši standartam ISO 5393: 250 Nm ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta INSTRUMENTA ELEMENTI 2 vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt). Rotācijas virziena (uz priekšu/centrālā bloķēšana/atpakaļ) selektors KESKKOND Ventilācijas atveres...
Página 103
Saites fiksatora zona sistēmu, kas aizsargāta ar noplūdes strāvas Siksnas stiprinājums aizsardzības ierīcēm (RCD). Noplūdes strāvas aizsardzības ierīču izmantošana samazina elektriskās DROŠĪBA strāvas trieciena risku. 3) PERSONĪGĀ DROŠĪBA VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪBAS a) Darbinot elektroinstrumentu, esiet modri, pievērsiet BRĪDINĀJUMI uzmanību tam, ko jūs darāt, un rīkojieties ar to saprātīgi.
PIEDERUMI sīku metāla priekšmetu, kas var veidot savienojumu • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību starp spailēm, tuvumā. Akumulatora spaiļu īsslēgums tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi var izraisīt aizdegšanos vai ugunsgrēku.
Página 105
Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā instruments ir pilnībā apstājies ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces • Kombinētais slēdzis instrumenta ieslēgšanai/izslēgšanai - SKIL akumulators: BR1*31**** q un ātruma regulēšanai w - SKIL lādētājs: CR1*31**** - izmainot spiedienu uz E2, plūstoši regulējiet griešanās •...
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Jei trūksta kokių nors dalių ar jos pažeistos, kreipkitės į rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr įrankio pardavėją. sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Atidžiai perskaitykite šį instrukcijų vadovą ir elektroinstrumentu remonta darbnīcā. išsaugokite jį ateičiai 3 - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. Tuomet geriau darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti suvaldysite elektrinį įrankį netikėtose situacijose. nelaimingas atsitikimas. f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite laisvų b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu sprogioje aplinkoje, drabužių...
Página 108
Nenaudojama sudėtinė baterija turi būti laikoma • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir atokiau nuo metalinių daiktų, tokių kaip sąvaržėlės, priedai. monetos, raktai, vinys, varžtai ar kiti smulkūs • Naudokite tik tokius priedus, kurių maksimalus sūkių...
Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas ! Jei LED lemputė pradeda greitai mirksėti, tai atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl reiškia, kad suveikė baterijos apsauga (žr. SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į pirmiau). pardavėją). • Režimo pasirinkimas r - paspauskite režimo mygtuką...
средини во кои има опасност од експлозија, како на пример во кои има запалливи течности, гасови или прашина. Електричните алати Акумулаторски ударен 3225 создаваат искри коишто може да запалат прашина завртувач без четки или испарувања. c) Држете ги децата и другите лица подалеку...
Página 111
уши, употребени во соодветни услови, ја намалуваат e) Одржувајте ги електричните алати и опасноста од лични повреди. дополнителната опрема. Проверете дали има c) Спречете случајно вклучување. Осигурете изместување или допирање на подвижните се дека прекинувачот е на позицијата off делови, дали некои делови се скршени или се (исклучено) пред...
почне да трепка, тогаш батеријата е празна ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ! кога ќе почнат да трепкаат 2 нивоа на • SKIL може да обезбеди беспрекорно функционирање индикаторот за батеријата по притискање на на алатот само доколку се користи оригинална копчето H7c, тогаш батеријата не е во рамките...
Página 113
- притиснете го копчето за режим G за да го контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изберете саканиот режим: изврши некој овластен SKIL сервис за електрични Режим со мала брзина (светло „1“ свети зелено) ra алати - затегнување со помал вртежен момент и мала...
Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes Trapan me goditje pa 3225 mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. karbonçina me bateri 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën.
Página 115
pajisje mbrojtëse nga rryma (RCD). Përdorimi i një e) Mirëmbajini veglat me korrent dhe aksesorët. RCD pakëson rrezikun e goditjeve elektrike. Kontrolloni për mospërshtatje ose bllokim të 3) SIGURIA PERSONALE pjesëve lëvizëse, thyerje të pjesëve dhe gjendje të a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni tjera që...
Página 116
AKSESORËT të lejuar të temperaturës prej -20 deri në +50° • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të --> 2 nivelet e treguesit të nivelit të baterisë fillojnë të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar •...
Página 117
- shtypni butonin G të zgjedhjes së modalitetit për të SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë zgjedhur modalitetin e dëshiruar: Modaliteti me shpejtësi të ulët (drita “1” ndizet të...
Página 119
اجنام شود ابزار را به صورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز www.skil. بفرستید (آدرس ها به همراه نقشه سرویس ابزار درSKIL خدماتی ) موجود استcom توجه داشته باشید که خرابی و خسارت ناشی از اضافه بار یا کار کردن نادرست با...
Página 120
و کنترل سرعتq کلید ترکیبی برای روشن/خاموش کردن تنها در صورتی که از لوازم و قطعات اصل استفاده کنید، عملکرد بی نقص راSKIL 2 می توانید دور را بدون پله از صفر تاE با کم یا زیاد کردن فشار دست روی...
Página 121
.همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نزد خود نگه دارید کنید الزم نیست دقت داشته باشید و قوانین ایمنی ابزار را نادیده بگیرید. یک عمل .از روی بی دقتی می تواند در کسری از ثانیه موجب جراحت شدید شود استفاده...
Página 122
ناحیه نگهداری سر ابزار قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب ناحیه تثبیت تسمه (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان علىSKIL مركز خدمة گیره کمربند )www.skil.com كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع اآللة بطريقة...
Página 123
استخدم كاشفات مالئمة للعثور على خط املرافق اخملفي و اطلب شركة املرافق االعتبار بظروف العمل واألعمال التي سيتم تنفيذها. قد يؤدي استخدام اآللة في احمللية للحصول على مساعدة (التالمس مع خطوط إمداد الكهرباء قد يؤدي إلى . عمال غير تلك اخملصصة لها إلى حواد خطيرة حدو حريق...
Página 124
.كهربائية ال تعبث بسلك التيار. ال تقم ب د ً ا باستخدام سلك التيار حلمل اآللة العاملة بالطاقة و سحبها و فصلها عن التيار. احتفظ بالسلك بعي د ً ا عن مصادر احلرارة و شر ُ ف نودب يكلسال تامدصلاب طبر كفم 225 الزيت...
Página 125
3 CM 3 CM 10 SECS 10 SECS 10 MINS 10 MINS HIGH HIGH 3 CM 3 CM 10 SECS 10 SECS 10 MINS 10 MINS HIGH HIGH WWW.SKIL.COM...