Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
3100DP
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 6
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 3100DP

  • Página 1 & Service Locations service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 6 Ver la página 10...
  • Página 2: General Safety Rules

    Learn its application and limitations as well as the THE USE OF ANY OTHER ACCESSORIES NOT SPECI- specific potential hazards peculiar to this tool. FIED IN THE CURRENT SKIL CATALOG MAY CREATE A DON’T OVERREACH HAZARD. Keep proper footing and balance at all times.
  • Página 3: Safety Rules For Drill Press

    All manuals and user guides at all-guides.com AVOID GASEOUS AREAS Use only Skil replacement parts. Any others may create a Do not operate electric tools in gaseous or explosive atmo- hazard. spheres. Motors in these tools normally spark, and may re- Some dust created by power sanding, sult in a dangerous condition.
  • Página 4: Double Insulated Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not leave a running tooling unattended, turn power THINK SAFETY! Safety is a combination of operator off. Only when tool comes to a complete stop it is safe to COMMON SENSE and ALERTNESS at all times when the remove workpiece and clean the stand.
  • Página 5: Tools Needed For Assembly

    It is intended to be the mains switch for benchtop applications if your Skil power tool is used in the insert plate. It is also intended as a convienence outlet for use with your Skil Circular Saw and Miter Saw.
  • Página 6: Consignes Générales De Sécurité

    DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR DES TECHNICIENS QUALIFIÉS Adressez-vous à votre Centre de service en usine Skil le plus proche, à un Sécurité de l’utilisateur point de service après-vente agréé par Skil ou à un autre service de réparation compétent.
  • Página 7 ÉVITEZ LES ENDROITS DANS LESQUELS L’ATMOSPHÈRE EST CONTAMINÉE PAR DES GAZ N'utilisez que des pièces de rechange Skil. Toute autre pièce peut créer N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères gazeuses ou un danger.
  • Página 8: Cordons De Rallonge

    All manuals and user guides at all-guides.com se déplacer de façon inattendue, ce qui causera une perte de contrôle et Ne vous éloignez jamais d’un outil laissé en marche : éteignez tou- la projection violente des éléments tournants desserrés. jours cet outil avant de vous en éloigner. C’est seulement quand l’outil s’est complètement arrêté...
  • Página 9: Outils Nécessaires À L'assemblage

    Il est conçu pour servir d'interrupteur secteur lors des applications rapidement hors tension en cas d'urgence. Retirez la clé de sur établi si votre outil électrique Skil est utilisé dans la plaquette verrouillage pour désactiver l'interrupteur lorsque l'outil n'est pas amovible.
  • Página 10: Normas Generales De Seguridad

    REALIZADAS UNICAMENTE POR TÉCNICOS DE REPARACION CAPACITADOS. EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Skil, con la No utilice herramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados. Estación de servicio Skil autorizada o con otro servicio de reparaciones Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
  • Página 11: Normas De Seguridad Para La Prensa Taladradora

    Utilice únicamente piezas de repuesto Skil. Todas las demás piezas podrían crear un peligro. Normas de seguridad para la prensa taladradora Desenchufe la herramienta antes de realizar la instalación en la...
  • Página 12: Herramientas Con Aislamiento Doble

    All manuals and user guides at all-guides.com No deje desatendida una herramienta que esté en marcha; apáguela. ¡PIENSE EN LA SEGURIDAD! La seguridad es una combinación de Solamente cuando la herramienta se haya detenido por completo será SENTIDO COMÚN por parte del operador y de que éste se mantenga seguro retirar la pieza de trabajo y limpiar la base de soporte.
  • Página 13: Caja De Control De Accesorios X-Bench

    Está diseñada para ser el interruptor principal para aplicaciones en de una emergencia. Retire la llave de bloqueo en apagado para tablero de banco si su herramienta mecánica Skil se utiliza en la placa de desactivar el interruptor cuando no se esté utilizando.
  • Página 14: Accesorio De Inserción De Prensa Taladradora

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Kit Drill Press Insert Loose Parts In Carton DRILL PRESS INSERT Item Description Quantity Fits any drill with a 43mm Drilling Lever clamping collar Lever Attachent Bolt Bolt Cover Drill Column Assembly PLAQUETTE AMOVIBLE DE Base Plate PERCEUSE À...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Plaquette amovible pour perceuse à colonne, kit d’éléments de quincaillerie Juego de herrajes del accesorio de inserción de prensa taladradora Pièces détachées dans le carton Piezas sueltas contenidas en la caja de cartón Artículo Descripción Cantidad...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Drill Press FIG. 1 The following Skil Drill Models may be used with the drill press insert: All Models with a 43mm clamping collar. WARNING • Turn main power off on the X-Bench before using accessory power tools.
  • Página 17 Ensamblaje de la prensa taladradora Les modèles suivants de perceuses Skil peuvent être utilisés avec la Los siguientes modelos de taladro Skil se pueden usar con el accesorio de plaquette amovible pour perceuse à colonne : tous les modèles munis d’un inserción de prensa taladradora: Todos los modelos con un collarín de...
  • Página 18: Adjusting The Height

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Slip tabs on the back edge of the base plate into rear of the table opening (Fig. 3). FIG. 3 3. Lower front edge of the base plate into opening and lower the red latch lever Y.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Insérez les languettes sur le bord arrière du socle à l’arrière de l’ouverture de 2. Deslice las lengüetas ubicadas en el borde trasero de la placa-base hacia el l’aile (Fig. 3). interior trasero de la abertura del ala (Fig. 3). 3.
  • Página 20 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.

Tabla de contenido