Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT WRENCH
3281 (SD1*3281**)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
21
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
43
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
46
ORIGINALI INSTRUKCIJA
50
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
54
UDHËZIMET ORIGJINALE
57
61
www.skil.com
www.skil.com
03/21
66
70
74
78
83
86
90
93
97
100
104
108
112
124
122
2341165323

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 3281

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 03/21 2341165323 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3281 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact wrench Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 63000:2018 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 04.03.2021...
  • Página 4 3281 20V Max Volt 1/2” square drive...
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 7 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Brushless cordless impact 3281 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for wrench carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep...
  • Página 8 ACCESSORIES 5) BATTERY TOOL USE AND CARE • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Recharge only with the charger specified by the when original accessories are used manufacturer. A charger that is suitable for one type •...
  • Página 9 G; charge battery manufacturing and testing procedures, repair should ! do not continue to press the on/off switch after the be carried out by an after-sales service centre for SKIL tool is switched off automatically; battery may be power tools...
  • Página 10 N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec Clé à chocs sans fil et sans 3281 mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises brosse de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • Página 11 d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties entraîner de graves blessures sur les personnes. sont cassées ou endommagées de telle sorte b) Portez des équipements de protection. Portez que le bon fonctionnement de l’outil électrique toujours des lunettes de protection.
  • Página 12 - appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de la batterie q b d’origine...
  • Página 13 Changer des embouts avec un adaptateur hexagonal J d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - montez l’adaptateur hexagonal J sur le carré mâle C vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - poussez la douille de verrouillage K vers l’avant,...
  • Página 14 Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Bürstenloser 3281 Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Akku-Impulsschrauber passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 15 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und benutzt werden. immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder das Risiko von Verletzungen.
  • Página 16 Akkuladeanzeige q ZUBEHÖR - Drücken Sie die auf die Akkustandsanzeige G, um den • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des aktuellen Akkustand anzuzeigen q c Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige verwendet wird nach dem Drücken der Taste G q b blinkt, ist der...
  • Página 17 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen verwenden - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem ! Keine beschädigten Steckschlüssel verwenden Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- • Bits mit Hex-Adapter J r einsetzen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - Hex-Adapter J am Vierkantantrieb C befestigen Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter - Die Verriegelungshülse K nach vorne ziehen, den...
  • Página 18 De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers Borstelloze snoerloze 3281 in combinatie met geaarde gereedschappen. slagmoersleutel Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 19 elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Página 20 G q b is ACCESSOIRES gedrukt, is de batterij leeg • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! wanneer 2 niveaus van de batterij-indicator garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gaan knipperen nadat er op knop G q c is •...
  • Página 21 (voor de garantievoorwaarden - monteer zeskantadapter J op aandrijfvierkant C van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - trek de vergrendelingshuls K naar voren, breng de bit tot de aanslag in de bithouder en ontgrendel de MILIEU vergrendelingshuls K om de bit te vergrendelen.
  • Página 22 kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller • Läs och spara denna instruktionsbok 3 tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. TEKNISKA DATA 1 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 : 250Nm utomhusbruk.
  • Página 23 TILLBEHÖR b) Använd endast batterier som är avsedda för • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för om originaltillbehör används kroppsskada och brand. Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone •...
  • Página 24 - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans strömbrytaren A 2 tryckas in med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt serviceverkstad (adresser till servicestationer och stilla sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 25 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Børsteløs trådløs slagnøgle 3281 Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk INLEDNING stød. c) Elværktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt.
  • Página 26 stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el- beskadiget, således at el-værktøjets funktion værktøjet kan føre til alvorlige personskader. påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som vedligeholdte el-værktøjer.
  • Página 27 G TILBEHØR q c, er batteriet ikke i det temperaturområde, hvor • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjening er tilladt der benyttes originalt tilbehør • LED-lys y •...
  • Página 28 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Bryter til endring av dreieretning skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Firkantdrev af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Ventilasjonsåpninger - send det ikke adskilte værktøj sammen med et LED-Lampe købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Belteklemme serviceværksted (adresser og reservedelstegning af...
  • Página 29 Det nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy” befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. gjelder for strømdrevne (med ledning) og batteridrevne e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og elektroverktøy (uten ledning). i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
  • Página 30 • LED-Lampe y TILBEHØR LED-lyset tennes automatisk ved aktivering av av/ • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- på-bryteren tilbehør brukes ! når LED-lyset begynner å blinke, er batterivernet • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like aktivert (se nedenfor) høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
  • Página 31 Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller ! endre bare rotasjonsretning når verktøyet er helt feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for stillestående SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din • Bytte bits e forhandler) - for å ta av en bits, bare dra det av firkantdrevet C MILJØ...
  • Página 32 • Tämä työkalu on tarkoitettu ruuvien ja pulttien sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. kiristämiseen ja löysäämiseen d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta.
  • Página 33 Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen VARUSTEET sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita tulipaloon. • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku c) Pidä...
  • Página 34 - odota kunnes akku on palautunut sallitulle esireikä käyttölämpötila-alueelle • Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com - akku on lähes tyhjä (sen suojaamiseksi HOITO / HUOLTO syväpurkaukselta) --> varaustilan ilmaisimessa näkyy matala varaustila tai vilkkuva matala varaustila q b, kun Tätä...
  • Página 35 SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat Eje cuadrado tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste Ranuras de ventilación mukaan liitettynä Luz LED • Ota huomioon, että takuu ei kata työkalun Enganche de cinturón ylikuormituksesta tai väärästä käsittelystä johtuvia Indicador del nivel de carga de la batería...
  • Página 36 de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes herramienta eléctrica prevista para el trabajo a o piezas móviles. Los cables de red dañados o realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá enredados pueden provocar una descarga eléctrica. trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la de potencia indicado.
  • Página 37 ACCESORIOS ! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento indicador de la batería al pulsar el botón G q b, la correcto de la herramienta al emplear accesorios batería está descargada originales ! cuando los niveles 2 del indicador de la batería...
  • Página 38 - tire del casquillo de bloqueo K hacia adelante, de servicio más cercana de SKIL (los nombres así introduzca la broca en el portabrocas hasta el tope como el despiece de piezas de la herramienta figuran y suelte el casquillo de bloqueo K para que la broca en www.skil.com)
  • Página 39 Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho. Chave de impacto sem fios e sem 3281 2) SEGURANÇA ELÉTRICA escovas a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de INTRODUÇÃO...
  • Página 40 externas reduz o risco de choques eléctricos. acumulador, se amovível, antes de executar ajustes f) Se não for possível evitar o funcionamento da na ferramenta, de substituir acessórios ou de ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.
  • Página 41 ACESSÓRIOS apresentar o nível atual da bateria q i • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ! quando o nível mais baixo do indicador da bateria ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ficar intermitente depois de premir o botão G q b, •...
  • Página 42 C até ficar encaixada com a prova de compra, para o seu revendedor ou ! utilize chaves apenas com uma ponta quadrada para o centro de assistência SKIL mais próximo de 1/2” (os endereços assim como a mapa de peças da ! não utilize chaves danificadas...
  • Página 43 Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le Avvitatore a impulsi brushless 3281 prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse senza filo elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a...
  • Página 44 situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in incidenti. conformità con le presenti istruzioni. Osservare le d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante inglese prima di accendere l’elettroutensile.
  • Página 45 Indicatore del livello batteria q ACCESSORI - premere il pulsante dell'indicatore del livello batteria G • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento per visualizzare il livello attuale q j dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! se il livello più basso dell’indicatore del livello...
  • Página 46 C finché non si blocca a scatto di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! usare solo punte con un attacco quadrato da 1/2” assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ! non utilizzare punte danneggiate ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Cambiare le punte con l’adattatore esagonale J r...
  • Página 47 BEVEZETÉS aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, • Ezt a szerszámot csavarok és anyák becsavarásához és fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. meglazításához tervezték Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van • A szerszám nem professzionális használatra készült földelve.
  • Página 48 részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges 5) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő...
  • Página 49 - nyomja meg az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző TARTOZÉKOK gombot G az aktuális akkumulátorszint kijelzéséhez • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! amikor a G q b gomb megnyomása után a problémamentes működését legalacsonyabb akkumulátor töltöttség jelző...
  • Página 50 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító négyszögáttételre C, amíg a helyére nem pattan számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi ! csak 1/2"-es négyszögáttételű aljzatokat SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép használjon szervizdiagramja a www.skil.com címen található) •...
  • Página 51 SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, Spínač na změnu směru otáček snižuje riziko elektrického úderu. Čtvercová drážka f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí...
  • Página 52 PŘÍSLUŠENSTVÍ b) Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k používáte-li původní značkové poraněním a požárům. •...
  • Página 53 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Výměna zásuvek e nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - Chcete-li vyjmout zásuvku, jednoduše ji vytáhněte ze SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na čtvercové drážky C www.skil.com) - Montáž provedete jednoduchým zatlačením zásuvky •...
  • Página 54 Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Fırçasız akülü darbeli vidalama 3281 c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin makinesi içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Página 55 sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kullanın. Aleti kullanırken çalışma koşullarını ve kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
  • Página 56 ! düğmeye G q c bastıktan sonra batarya (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun göstergesinin 2 seviyeleri yanıp sönmeye AKSESUARLAR başladığında batarya, izin verilen çalışma sıcaklığı • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin aralığında değil demektir düzgün çalışmasını garanti eder • LED-ışığı y •...
  • Página 57 ! temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ELEMENTY NARZĘDZIA 2 rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Przełącznik zmiany kierunku rotacji...
  • Página 58 elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, poniższych instrukcji może skutkować porażeniem prądem, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub pożarem i/lub poważnym obrażeniem ciała. ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy zachować...
  • Página 59 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz AKCESORIA akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie skóry lub oparzeń. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego e) Nie wolno użytkować uszkodzonych ani wyposażenia dodatkowego modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi.
  • Página 60 Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe do 50°C --> 2 paski poziomu energii akumulatora na akumulatory i ładowarki wskaźniku zaczną migać po naciśnięciu przycisku G - Akumulator SKIL: BR1*31**** q c; poczekać, aż temperatura akumulatora powróci do - Ładowarka SKIL: CR1*31**** dopuszczalnego zakresu •...
  • Página 61 - не использовать с поврежденной рукояткой или narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji поврежденным защитным кожухом SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - не использовать при появлении дыма dealera) непосредственно из корпуса изделия ŚRODOWISKO - не...
  • Página 62 - хранение без упаковки не допускается нижеперечисленных инструкций в полном объеме может - подробные требования к условиям хранения повлечь поражение электрическим током, пожар и/или смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) серьезную травму. Транспортировка - категорически не допускается падение и любые Сохраняйте...
  • Página 63 f) Если невозможно избежать применения электроинструментом Вы выполните работу электроинструмента в сыром помещении, то лучше и надежней, используя весь диапазон его устанавливайте устройство защиты от утечки в возможностей. землю. Использование устройства защиты от утечки b) Не используйте электроинструмент с в землю снижает риск электрического поражения. неисправным...
  • Página 64 хранении инструмента к раздражению кожи или ожогам. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ e) Не используйте поврежденные или измененные • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента аккумуляторы или инструменты. Поврежденные только пpи использовании соответствующиx или измененные аккумуляторы могут повести себя пpиспособлений непредсказуемо, что может привести к возгоранию, •...
  • Página 65 по эксплуатации • Изменение напpавления вpащения w 4 При попадании в огонь батареи взрываются, поэтому - выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не ни в коем случае не сжигайте батареи установлен в положение лево/право 5 В зоне хранения инструмента, зарядного устройства ! изменять...
  • Página 66 перегрузки или ненадлежащего обращения с • Цей інструмент не придатний для промислового инструментом не будут включены в гарантию використання (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації узнайте у дилера в Вашем регионе) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Página 67 Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях навушників,зменшує ризиск травм. мається на увазі електроприлад, що працює від мережі c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без вмикати електроприлад в електромережу або електрокабелю). встромляти акумуляторну батарею, брати його в...
  • Página 68 тримаєте або поклали інструмент акумуляторної батареї може потекти рідина. АКСЕСУАРИ Уникайте контакту з нею. При випадковому • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при контакті промийте відповідне місце водою. Якщо використанні відповідного приладдя рідина потрапила в очі, додатково зверніться •...
  • Página 69 акумулятори і зарядні пристрої - батарею майже розряджено (для захисту від - Акумулятор SKIL: BR1*31**** глибокого розряду) --> низький рівень заряду - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** батареї або блимання низького рівня заряду • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; батареї q b показано індикатором рівня заряду...
  • Página 70 Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок перевантаження або неналежного поводження ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 з інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής...
  • Página 71 των οδηγιών που παρατίθενται παρακάτω μπορεί να διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ τραυματισμό. a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις χειρίζεστε...
  • Página 72 και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. διάφορες μεμονωμπνες επαφπς. Μια επιγεφύρωση b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο από μεταλλικά αντικείμενα μπορεί να προκαλπσει του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χαλασμένος. βραχυκύκλωμα, σπινθηρισμό ή πυρκαγιά. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί d) Yπό...
  • Página 73 όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 9 • ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης F στο δράπανο με την • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου παρεχόμενη βίδα. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας q •...
  • Página 74 εμπρός, εισαγάγετε το τρυπάνι μέχρι το στοπ στην πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της υποδοχή τρυπανιού και απελευθερώστε το κέλυφος SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα μανδάλωσης K για να ασφαλίσει το τρυπάνι. συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - για να αφαιρέσετε ένα τρυπάνι, τραβήξτε το κέλυφος...
  • Página 75 INTRODUCERE când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. • Acest instrument este destinat înșurubării și deșurubării Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă șuruburilor și bolţurilor electrică...
  • Página 76 între polii de contact ai acumulatorului poate ACCESORII avea drept consecinţă arsuri sau incendii. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului d) Ca urmare a folosirii necorespunzătoare, din numai dacă sunt folosite accesoriile originale acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi contactul •...
  • Página 77 - bateria este aproape descărcată (pentru a proteja această sculă împotriva descărcării în totalitate) --> un nivel de - Baterie SKIL: BR1*31**** încărcare scăzut al bateriei sau un nivel de încărcare - Încărcător SKIL: CR1*31**** scăzut al bateriei care luminează intermitent q b este •...
  • Página 78 Mакс. въртящ момент при твърди винтови съединения - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare по ISO 5393 : 250Nm la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Página 79 предупреждения за безопасност, инструкции, f) Ако се налага използването на илюстрации и спецификации, доставени с този електроинструмента във влажна среда, електроинструмент. Неспазването на всички описани използвайте предпазен прекъсвач за утечни по-долу инструкции може да доведе до токов удар, токове. Използването на предпазен прекъсвач за пожар...
  • Página 80 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ опасност от възникване на пожар. ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ b) За захранване на електроинструментите a) Не претоварвайте електроинструмента. използвайте само предвидените за съответния Използвайте електроинструментите само модел акумулаторни батерии. Използването на съобразно тяхното предназначение. Ще работите различни акумулаторни батерии може да предизвика по-добре...
  • Página 81 Зареждане на акумулатора транспортирате или прибирате инструмента ! прочетете предупрежденията и инструкциите АКСЕСОАРИ за безопасност, доставени със зарядното • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на устройство електpоинстpумента само ако се използват Изваждане/поставяне на батерията 2 • оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 82 - дръпнете фиксиращата втулка K напред, поставете обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия бургията до края в държача за бургии и освободете сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за фиксиращата втулка K, за да заключите бургията. сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - за...
  • Página 83 Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko Bezdrôtový bezkefový nárazový 3281 zásahu elektrickým prúdom. skrutkovač b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú...
  • Página 84 mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky nehodu.
  • Página 85 ! Keď po stlačení tlačidla G q b začne blikať PRÍSLUŠENSTVO indikátor najnižšej úrovne nabitia batérie, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa znamená to, že batéria je prázdna pôvodné príslušenstvo ! Keď začne blikať indikátor úrovní nabitia batérie 2 •...
  • Página 86 (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - Namontujte šesťuholníkový adaptér J na štvorcovú na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho násadu C predajcu) - potiahnite zamykaciu objímku K dopredu, vložte hrot na doraz do držiaka hrotu a uvoľnením zamykacej objímky...
  • Página 87 Kvadratni pogon f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u Otvori za strujanje zraka vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za LED lampica propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke Kopča za remen za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od Pokazivač...
  • Página 88 (zaključano) određene električne alate predviđene. Uporaba neke PRIBOR druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako požara. se koristi originalni pribor c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih...
  • Página 89 - za montažu, gurnite utičnicu u kvadratni pogon C dok - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom se ne zaključa na mjestu o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! upotrebljavajte samo utičnice s kvadratnim (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja pogonom od 1/2”...
  • Página 90 Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim Bežični udarni odvijač bez 3281 površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i četkica rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Página 91 kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje povredama. slepljuju i lakše se vode. b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za umeću itd.
  • Página 92 PRIBOR ! kada 2 nivoi indikatora baterije počnu da trepere • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen nakon pritiska na dugme G q c, baterija nije u originalni pribor dozvoljenom opsegu radne temperature •...
  • Página 93 Ventilacijske reže servis za SKIL-električne alate Dioda LED - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Sponka za pas kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Indikator stanja akumulatorja (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Izbirnik načina www.skil.com) Šestkotni adapter...
  • Página 94 priloženi temu električnemu orodju. Neupoštevanje zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od spodaj navedenih navodil se lahko odrazi v električnem vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje udaru, požaru in/ali hudih poškodbah. telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v priključitvijo električnega orodja na električno prihodnosti morda potrebovali.
  • Página 95 žeblji, vijaki ali PRIBOR ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči...
  • Página 96 A 2 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno mirujočemu orodju delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se •...
  • Página 97 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui Harjadeta, juhtmeta lööktrell 3281 elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud •...
  • Página 98 ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate all hoida. elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate 5) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla KASUTAMINE...
  • Página 99 ! kui aku laetuse indikaatori madalaim tase hakkab TARVIKUD vilkuma, vajutades nupuke G q b, on aku tühi • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ! kui 2 tasemed aku laetuse indikaatoril hakkavad originaaltarvikute kasutamisel vilkuma, vajutades nupule G q c, ei ole aku selle •...
  • Página 100 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Četrkantainais uzgalis ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Ventilācijas atveres kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Gaismas indikators vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Jostas klipsis müügiesindajalt) Akumulatora uzlādes pakāpes indikators KESKKOND Režīma pārslēgs Sešstūra adapters •...
  • Página 101 Saglabājiet visus noteikumus un norādījumus aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu turpmākai atsaucei. (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta Noteikumos minētais termins "elektroinstruments" nozīmē tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no ar strāvu darbināmu (ar vadu aprīkotu) vai ar akumulatoru savainojumiem.
  • Página 102 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst PIEDERUMI šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts •...
  • Página 103 - SKIL akumulators: BR1*31**** līmeņa rādītāja iedaļa q b; uzlādējiet akumulatoru - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** ! pēc instrumenta automātiskas izslēgšanās • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties nedrīkst spiest tā ieslēdzēju, jo tā var sabojāt jānomaina...
  • Página 104 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr TECHNINIAI DUOMENYS 1 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal ISO elektroinstrumentu remonta darbnīcā 5393 : 250Nm - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Página 105 kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į įtraukti besisukančios dalys. kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. g) Jei yra numatyta galimybė...
  • Página 106 PRIEDAI • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius q • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik - paspaudus akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatoriaus tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir mygtuką G rodomas esamas akumuliatoriaus įkrovos priedai lygis, q u pav.
  • Página 107 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sustojus sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Galvučių keitimas, e pav. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - galvutė nuimama tiesiog nutraukiant ją nuo kvadratinės - neišardytą...
  • Página 108 изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако Акумулаторски ударен 3281 не смее да се прават измени на штекерот. Не одвртувач без четки користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери...
  • Página 109 безбедносната облека која не се лизга, заштитен деловите се скршени или оштетени до таа мерка шлем или штитник за слух, зависно од видот и што не може да се обезбеди функционирање на примената на електричниот алат, ја намалува уредот. Пред примената, овие оштетени делови опасноста...
  • Página 110 испорачаната завртка. ПРИБОР Индикатор за нивото на батеријата q • • SKIL може да признае гаранција само доколку е - притиснете на индикаторот за нивото на батеријата користен оригинален прибор G за да се прикаже тековното ниво на батеријата •...
  • Página 111 Доколку алатот и покрај внимателното работење и завртка од 1/2” контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! не користете оштетени штекери изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Менување бургии со шестоаголен адаптер J r алати - поставете шестоаголен адаптер J на квадратната...
  • Página 112 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Trapan impakti me bateri dhe 3281 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. motor pa karbonçina Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
  • Página 113 ftesë për aksidente. ju lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes sigurt pajisjen në situata të papritura. së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një 5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME BATERI pjesë...
  • Página 114 G q b, bateria AKSESORËT është bosh • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ! kur fillojnë të pulsojnë nivelet 2 të treguesit të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë baterisë pasi keni shtypur butonin G q c, bateria Përdorni vetëm aksesorë...
  • Página 115 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 119 ‫محیط زیست‬ ‫ابزارهای برقی، باتری ها، لوازم و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله های عادی‬ )‫خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫ اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC/19/2012 ‫با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری، ابزارهای برقی که به‬ ‫پایان...
  • Página 120 ‫ابزار در شرایط زیر ناگﻬان خاموش شده و یا روشن منی شود‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫بار وارده خیلی زیاد است --> بار را برداشته و دوباره راه اندازی کنید‬...
  • Página 121 ‫ابزارهای الکتریکی، متعلقات، ابزاری که روی دستگاه نصب می شوند و غیره را‬ )‫خ‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬...
  • Página 122 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ .‫داشت‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬...
  • Página 123 ‫ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف‬ ‫امللحقات‬ ‫تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ w ‫تغيير اجتاه الدوران‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بﻬا، والتي توافق على األقل على‬...
  • Página 124 ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكﻬربائية‬ 281 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب مزعلا يلاع طبر حاتفم‬ ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن...
  • Página 125 WWW.SKIL.COM...
  • Página 127 3281 20V Max Volt 1/2” square drive...
  • Página 128 ‫مفتاح ربط عالي العزم بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3281 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165323 03/21 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...