Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
POL
Zabrania się używania produktu do celów i w sposób inny niż przewidziane w niniejszym podręczniku. Nieprawidłowe używanie może spo-
wodować uszkodzenie produktu i stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy.
Nie bierze się na siebie żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie reguł dobrej techniki budowlanej przy realizacji bram, a także w
przypadku odkształceń, które mogłyby powstać w trakcie użytkowania.
Przechowywać niniejszy podręcznik do przyszłego użytku.
Niniejszy podręcznik przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu w celu instalacji I konserwacji bram automatycznych.
Montaż należy powierzyć osobom o odpowiednich umiejętnościach (zawodowy monter, zgodnie z wymogami normy EN12635), które stosują
się do Zasad Technicznych oraz do obowiązujących przepisów.
Sprawdzić, czy konstrukcja bramy jest odpowiednia do zautomatyzowania.
Instalator zobowiązany jest do udzielenia wszelkich informacji dotyczących działania w trybie automatycznym, ręcznym i w przypadku
zaistnienia stanu alarmowego automatyzacji i wręczyć użytkownikowi instalacji instrukcję użytkowania.
Nie można pozostawiać opakowania w miejscach dostępnych dla dieci, ponieważ może to być niebezpieczne. Nie pozostawiać opakowa-
nia w środowisku, tylko podzielić na poszczególne kategorie odpadów (n.p. karton, polistyrol) i zlikwidować je zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami sterującymi produktu. Przechowywać piloty w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub
umysłowych, lub też nieposiadające odpowiedniej wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, gdy znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych
za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nie poinstruowane na temat użycia produktu.
Zastosować wszystkie zabezpieczenia (fotokomórki, czułe listwy, itp.) niezbędne do ochrony danego obszaru przed uderzeniem, przy-
gnieceniem, wciągnięciem, przecięciem. Należy uwzglednić obowiązujące przepisy i dyrektywy, zasady techniczne, sposób eksploatacji,
otoczenie montażowe, zasadę działania urządzenia oraz siły wytwarzane przez automatyke.
Podczas instalacji należy wykorzystać zabezpieczenia i sterowniki spełniające wymogi norm EN 12978 i EN12453.
Należy przewidzieć w sieci wyłącznik/odłącznik sekcyjny wielobiegunowy, gdzie odległość rozwarcia między stykami będzie równa lub
większa 3 mm.
Sprawdzić, czy przed instalacją elektryczną jest odpowiedni wyłącznik dyferencjalny i zabezpieczenie przed przetężeniem.
Niektóre typologie instalacji wymagają podłączenia skrzydła do uziemienia zgodnego z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Podczas
prac instalacyjnych, konserwacji i naprawy, przed przystąpieniem do prac na częściach elektrycznych należy odciąć zasilanie.
Wyjąć również ewentualne baterie zapasowe, jeżeli są.
Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza być zgodne z obowiązującymi normami.
Przewody zasilane różnym napięciem muszą być materialnie oddzielone, albo odpowiednio izolowane dodatkową izolacją o grubości co
najmniej 1 mm.
W pobliżu zacisków przewody musza być umocowane dodatkowym zaciskiem.
Podczas prac instalacyjnych, konserwacji i naprawy, przed przystąpieniem do prac na częściach elektrycznych należy odciąć zasilanie.
Przed przywróceniem napięcia należy dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia elektryczne.
Nieużywane wejścia N.C. należy zmostkować.
ELIMINACJA I DEMOLOWANIE
Jak wskazuje znajdujący się obok symbol, zabrania się wyrzucania niniejszego wyrobu razem z odpadami gospodarstw domowych, gdyż
niektóre komponenty składowe mogłyby okazać się szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jeżeli nie zostałyby prawidłowo
usunięte. Zużyte urządzenie powinno być, zatem, dostarczone do odpowiednich ośrodków zajmujących się selektywną zbiórką odpadów lub
do sklepu w chwili zakupu nowego, równoważnego urządzenia. Nielegalne usunięcie odpadów przez użytkownika powoduje zastosowanie
sankcji administracyjnych przewidzianych przez obowiązujące przepisy.
Opisy i ilustracje znajdujące się w niniejszym podręczniku podane są wyłącznie przykładowo. Pozostawiając niezmienione istotne charakterystyki tech-
niczne produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania każdej zmiany o charakterze technicznym, konstrukcyjnym lub handlowym, bez
konieczności modyfikowania niniejszej publikacji.
INFORMACJE OGÓLNE
Automatyzacja z zasilaniem jednofazowym 230Vac do bram przesuwnych,
w wersjach:
BULL 5M/OM
dla bram o maksymalnym ciężarze do 500 kg
BULL 8M/8OM
dla bram o maksymalnym ciężarze do 800 kg
BULL jest urządzeniem jednobryłowym o wyrafinowej linii i ograniczonych
wymiarach; składa się z obudowy aluminiowej, wewnątrz której znajduje
się silnik i system redukcji bez rewersu, wykonane z materiałów o wysokiej
wytrzymałości. BULL wyposażony jest w sprężynowy wyłącznik krańcowy.
Manewr ręczny wykonywany za pomocą klucza indywidualnego pozwala na
ręczny przesuw bramy w przypadku braku prądu.
Ochrona przed przytrzaśnięciem zapewniona jest przez urządzenie elek-
troniczne (enkoder i czujnik amperometryczny), które odczytuje obecność
ewentualnej przeszkody.
KONTROLA WSTĘPNA
W celu dobrego funkcjonowania automatyzacji bram przesuwnych, brama,
która będzie wyposażona w urządzenie automatyzacji powinna odpowiadać
niżej wymienionym warunkom:
- szyna prowadząca i koła jezdne powinny być odpowiednio zwymiarowane i
poddawane stałej konserwacji (w celu uniknięcia zbytniego tarcia podczas
przesuwu bramy);
- w trakcie działania brama nie może zbytnio falować;
- bieg otwierania i zamykania musi być ograniczony przez mechaniczny
ogranicznik (zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpie-
czeństwa).
OSTRZEŻENIA
Wymiary gabarytowe siłownika wyrażone w mm.
WYKONANIE PŁYTY FUNDAMENTOWEJ
Bardzo istotne jest zapewnienie wymiaru X tak, jak na Rys.2, którego wartość
zależy od typu używanej listwy zębatej:
X = 52 mm przy listwie zębatej nylonowej
X = 49 mm przy listwie zębatej stalowej 12x30mm
Przygotować przewód rurowy (Rys.2 -A), przez który będą przechodziły
przewody zasilania i połączenia akcesoriów.
Sprawdzić, czy po zakończeniu mocowania płyta fundamentowa jest do-
kładnie równoległa w stosunku do skrzydła.
Mocowanie przy pomocy kołków do fundamentu betonowego (Rys. 3)
Wykonać 4 odwierty o średnicy 10 mm, używając płytę fundamentową jako
wzorzec do odwiertów.
Przy pomocy 4 stalowych kołków rozpierających „T" solidnie zamocować
do podłoża płytę mocującą, używając 4 prętów gwintowanych M8x150 mm
„B" wraz z odpowiednimi nakrętkami „D" i podkładkami „R".
Na rynku są dostępne inne systemy mocowania, jak na przykład kotwy z
zaciskiem rozpierającym (Rys. 3 -T2), które należy wbić młotkiem do otworu.
Mocowanie z zabetonowaniem (Rys. 4)
W tym przypadku, po przygotowaniu odpowiedniego wykopu na fundamen-
ty, zagiąć pręty gwintowane tak, jak wskazano na Rys.4.
Zatopić pręty w betonie zwracając uwagę na poziom płyty.
Odczekać stężenie betonu.
Na Rys. 5 przedstawiony jest wygląd końcowy płyty po zamocowaniu.
MONTAŻ NAPĘDU
RYS.1
RYS. 2-3-4-5
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bull 5m.sBull 8mBull 8 m.sBull 5 omBull 5 om.sBull 8 om ... Mostrar todo

Tabla de contenido