Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Printed in Japan
Projector Suspension
Support Joint Pole
PSS-650P
お買い上げいただきありがとうございます。
お客様へ
この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。
お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつな
がることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。
取り付けについては必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書およびプロジェクター本体
に付属の設置説明書をよくお読みください。
© 2015 Sony Corporation
4-587-700-02 (1)
特約店様用取付説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
JP
Installation Manual for Dealers _____
GB
Manuel d'installation destiné aux revendeurs __
FR
Manual de instalación para proveedores _
ES
Installationshandbuch für Händler __
DE
Manuale d'installazione per i rivenditori _
IT
______________
CS
__
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PSS-650P

  • Página 1 Installation Manual for Dealers _____ Manuel d’installation destiné aux revendeurs __ Manual de instalación para proveedores _ Installationshandbuch für Händler __ Manuale d’installazione per i rivenditori _ PSS-650P ______________ お買い上げいただきありがとうございます。 お客様へ この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。 お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつな がることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。 取り付けについては必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。 特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書およびプロジェクター本体 に付属の設置説明書をよくお読みください。 © 2015 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2 日本語 ご注意 安全のために この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。 この説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と天 警告表示の意味 吊り金具の取り扱い方を示してあります。この説明書を この取付扱説明書および製品では、次のような表 よくお読みのうえ、安全に作業してください。お読みに 示をしています。表示の内容をよく理解してから なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管して 本文をお読みください。 ください。 お客様へ 本天吊り金具の取り付けには、確実な作業が必要になり ます。必ず、販売店や工事店に依頼して、安全性に充分 この表示の注意事項を守らないと、事故などによ 考慮して確実な取り付けを行ってください。 り死亡や大けがなど人身事故につながることがあ ります。 特約店様へ 本天吊り金具の取り付けに特別な技術が必要ですので、 設置の際には本書をよくご覧のうえ、設置を行ってくだ さい。取り付け不備や取り扱い不備による落下などの事 この表示の注意事項を守らないと、けがをしたり 故、損傷については、当社では責任を負いません。なお、 周辺の物品に損害を与えたりすることがありま この取付説明書は、取り付け作業後にお客様に渡してく す。 ださい。 PSS-650P は PSS-650 天井吊り下げ用サスペンションサ 行為を指示する記号 ポートの延長パイプです。それ以外の用途には使用しな いでください。 行為を禁止する記号 注意を促す記号...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告 ..................4 注意 ..................4 付属品を確かめる ..............5 取り付けかた ................5 高さを調整する ..............6 パイプをカットして使用する ..........6 調整範囲を広くする ................ 7 その他の付属品の取り付けについて .........8 落下防止ワイヤーの取り付け ..........8 配線カバーの取り付け ..............8 揺れ防止ワイヤーの取り付け ..........8 主な仕様 ................8...
  • Página 4 • 安全のために、 天井は少なくとも 200kg の する 重量を支えられるように、必要に応じて お客様による設置場所の移動は、人身事故 補強を行ってください。 につながることがあります。 • 取り付けは手順に従ってください。手順 設置場所の移動は、お買い上げ店、ソニー に従わないと落下する危険や、死亡・大 のサービス窓口または専門の設置業者にご けがになることがあります。 依頼ください。 • 地震や振動などによる横揺れを防止する ため、設置時にはワイヤーなどにより揺 不安定な場所で設置作業を行わない れ止めの措置を行ってください。 • PSS-650P は PSS-650 天井吊り下げ用サスペ 不安定な場所で設置作業を行わないでくだ さい。腰を痛めたり、プロジェクターが落 ンションサポートの延長パイプです。それ 下したりして大けがの原因となります。 以外の用途には使用しないでください。 組み立て作業時に手や指をはさまな 2 人以上で運搬する い 本機は重量物ですので、一人で運搬すると 腰を痛めたり、怪我をすることがあります。 組み立てや調整の作業をする際に、接合部 に手や指を挟み、けがの原因になることが あります。 設置は専門の設置業者に依頼する • 設置及び配線については、必ずお買い上...
  • Página 5: 付属品を確かめる

    付属品を確かめる 取り付けかた アウターパイプ(1) インナーパイプ(1) ネジとボルトを取り付ける際には、トルクドライバーや トルクレンチなどを使用し、規定値内のトルクで締め付 けてください。ネジとボルトの締め付けトルク値は次の とおりです。 M4 ネジ:1.4 ± 0.5 N-m M5 ネジ:1.4 ± 0.5 N-m M6 ネジ:2.5 ± 0.5 N-m PSS-650 天井吊り下げ用サスペンションサポートの調 整ブラケット(A)と天井用マウントブラケット (B)に、インナーパイプとアウターパイプを取り付 け、高さを調整する(6 ページ参照) 。 ネジ K6 × 12(a) (6 本)を使って、各パイプを接続する。 パイプの抜け止め防止ネジ P4 × 6(b) (6 本)と、ガ タツキ防止ネジ...
  • Página 6: 高さを調整する

    パイプをカットして使用する 高さを調整する アウターパイプ/インナーパイプをカットして、高さを 調整することができます。 パイプの端から 345 mm の位置でカットします。アウ 可動範囲:1,000 mm 〜 1,675 mm(25 mm ピッチで調整 ターパイプは、溝内部の中央の 2 つの穴が残るように 可能) カットしてください。 ※揺れ防止ワイヤー用ブラケット使用時: 1,050 mm 〜 1,675 mm アウターパイプ インナーパイプ カット カット M4 タップ M5 タップ ご注意 アウターパイプをカットする場合は、上図のように側面 に M4 タップ(3 か所)と M5 タップ(1 か所)がある側 から...
  • Página 7: 調整範囲を広くする

    可動範囲:650 mm 〜 975 mm(25 mm ピッチで調整可 能) ※ 揺れ防止ワイヤー用ブラケット使用時: 700 mm 〜 975 mm 調整範囲を広くする PSS-650P を 2 セット使用すると、高さ調整の範囲が広が ります。 可動範囲:1,700 mm 〜 2,975 mm(25 mm ピッチで調整 可能) ※ 揺れ防止ワイヤー用ブラケット使用時: 1,750 mm 〜 2,975 mm ご注意 PSS-650P は 2 セットまで連結して使用可能です。...
  • Página 8: その他の付属品の取り付けについて

    その他の付属品の取り付 主な仕様 けについて 落下防止ワイヤーの取り付け 項目 説明 質量 約 2.2 kg プロジェクター落下防止のため、同梱の落下防止ワイ 外形寸法(幅×高さ×奥行き) 約 51 mm × 695 mm × 58.5 mm ヤーを使用し、落下防止の工事を行います。 仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあ 落下防止ワイヤーの取り付け方法については、PSS-650 天 りますが、ご了承ください。 井吊り下げ用サスペンションサポートの取扱説明書をご 覧ください。 • お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。 ご注意 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね • 付属の落下防止ワイヤーは、延長パイプ使用時の最大の ますのでご了承ください。 高さに適した長さのものです。高さを調整する際には、 • 本製品を使用したことによるお客様、または第三者か 調整後の高さに適した長さのワイヤーを別途ご用意くだ らのいかなる請求についても、当社は一切の責任を負...
  • Página 9 Sufficient expertise is required for installing this projector ceiling mount. Be sure to read this manual thoroughly to do the installation work. Sony is not liable for any damage or accident, such as falling, etc., caused by mishandling or improper installation. Please give this manual to the customer after installation.
  • Página 10: Supplied Parts

    Supplied Parts Assembly When tightening screws and bolts, tighten within the Outer pipe (1) Inner pipe (1) rated torque specifications using a torque screwdriver or torque wrench. The tightening torque values for screws and bolts are given below. M4 screws: 1.4 ± 0.5 N·m M5 screws: 1.4 ±...
  • Página 11: Adjusting The Height

    Using Cut Pipes Adjusting the Height You can adjust the height by cutting the outer pipe and inner pipe. Cut the pipes at 345 mm (13 in.) from the end of Adjustment range: 1,000 mm to 1,675 mm (39 in. to the pipes.
  • Página 12: Increasing The Adjustment Range

    Adjustment range: 1,700 mm to 2,975 mm (66 to 117 in.) (25 mm ( in.) adjustment pitch) * When using a bracket for tension wires: 1,750 mm to 2,975 mm (68 in. to 117 in.) Note Two PSS-650P units only can be joined together. Adjusting the Height...
  • Página 13: Attaching Other Accessories

    OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. When finished running cables, insert the wiring covers • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF into the outer pipe/inner pipe. ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT For details about running cables and attaching the wiring OR MADE BY THIRD PARTIES.
  • Página 14 Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au client. Le PSS-650P est un tube d’extension pour le SUPPORT DE SUSPENSION DE PROJECTEUR PSS-650. N’utilisez pas ce produit à toute autre fin. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous...
  • Página 15: Pièces Fournies

    Pièces fournies Montage En serrant les vis et boulons, respectez les spécifications Tube extérieur (1) Tube intérieur (1) de couple nominal à l’aide d’un tournevis ou d’une clé dynamométriques. Les valeurs de couple de serrage pour les vis et boulons sont indiquées ci-dessous. Vis M4 : 1,4 ±...
  • Página 16: Réglage De La Hauteur

    Utilisation des tubes coupés Réglage de la hauteur Vous pouvez régler la hauteur en coupant le tube extérieur et le tube intérieur. Coupez les tubes à 345 mm (13 po.) de l’extrémité Plage de réglage : 1 000 mm à 1 675 mm (39 po.
  • Página 17: Augmentation De La Plage De Réglage

    (pas de réglage de 25 mm ( po.)) * Lors de l’utilisation d’un support pour fils de tension : 1 750 mm à 2 975 mm (68 po. à 117 po.) Remarque Les deux unités PSS-650P ne peuvent être raccordées qu’ensemble. Réglage de la hauteur...
  • Página 18: Fixation Des Autres Accessoires

    (par exemple, en acier autre raison quelle qu’elle soit. inoxydable). • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les • Utilisez un calibre de câble métallique qui a une réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées extensibilité suffisante pour supporter le poids du par les utilisateurs de cet appareil ou par des projecteur et des supports.
  • Página 19 Entregue este manual al cliente después de la instalación. El PSS-650P es un tubo de extensión para el soporte de suspensión del proyector PSS-650. No utilice este producto para ninguna otra finalidad.
  • Página 20: Piezas Suministradas

    Piezas suministradas Montaje Al apretar los tornillos y los pernos, apriételos según las Tubo exterior (1) Tubo interior (1) especificaciones del par nominal con un destornillador dinamométrico o una llave dinamométrica. A continuación, se muestran los valores de par de apriete para los tornillos y pernos.
  • Página 21: Ajuste De La Altura

    Uso de tubos de corte Ajuste de la altura Puede ajustar la altura cortando el tubo exterior y el tubo interior. Corte los tubos a 345 mm del extremo. Corte el tubo y Margen de ajuste: de 1.000 mm a 1.675 mm (paso de deje dos orificios en la ranura central.
  • Página 22: Aumento Del Margen De Ajuste

    Margen de ajuste: de 1.700 mm a 2.975 mm (paso de ajuste de 25 mm) * Cuando se utiliza un soporte para cables de tensión: de 1.750 mm a 2.975 mm Nota Solo es posible unir dos unidades PSS-650P entre sí. Ajuste de la altura...
  • Página 23: Fijación De Otros Accesorios

    RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. Fijación de las cubiertas del • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA cableado FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE Cuando acabe de instalar los cables, introduzca las CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON cubiertas del cableado en el tubo interior o exterior.
  • Página 24 Herabfallen usw., die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Installation entstehen. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus. Das PSS-650P ist ein Verlängerungsrohr für den Projektor-Deckenhalter PSS-650. Verwenden Sie dieses Produkt nur für diesen Zweck.
  • Página 25: Mitgelieferte Teile

    Mitgelieferte Teile Montage Ziehen Sie die Schrauben mit einem Äußeres Rohr (1) Inneres Rohr (1) Drehmomentschraubendreher oder Drehmomentschlüssel fest und berücksichtigen Sie dabei die angegebenen Drehmomentwerte. Anzugsdrehmomentwerte für die Schrauben: M4-Schrauben: 1,4 ± 0,5 N·m M5-Schrauben: 1,4 ± 0,5 N·m M6-Schrauben: 2,5 ±...
  • Página 26: Einstellen Der Höhe

    Verwendung von abgeschnittenen Einstellen der Höhe Rohren Sie können die Höhe ändern, indem Sie das äußere Rohr Einstellbereich: 1.000 mm bis 1.675 mm (25 mm und das innere Rohr abschneiden. Einstellungsabstand) Schneiden Sie die Rohre im Abstand von 345 mm vom * Bei Verwendung eines Halters für Spanndrähte: Ende der Rohre ab.
  • Página 27: Vergrößern Des Einstellbereichs

    Der Höheneinstellbereich kann mit zwei Stangen PSS-650P vergrößert werden. Einstellbereich: 1.700 mm bis 2.975 mm (25 mm Einstellungsabstand) * Bei Verwendung eines Halters für Spanndrähte: 1.750 mm bis 2.975 mm Hinweis Sie können nur zwei Stangen PSS-650P miteinander verbinden. Einstellen der Höhe...
  • Página 28: Befestigen Weiterer Zubehörteile

    ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN Anbringen der Kabelabdeckungen BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE Setzen Sie nach dem Verlegen der Kabel die BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON Kabelabdeckungen in das äußere/innere Rohr.
  • Página 29 Dopo avere completato l’installazione, consegnare il presente manuale al cliente. Il prodotto PSS-650P è un tubo di prolunga per il supporto di sospensione proiettore PSS-650. Non utilizzare il prodotto per altri scopi.
  • Página 30: Componenti Forniti

    Componenti forniti Montaggio Serrare viti e bulloni ai valori di coppia specificati Tubo esterno (1) Tubo interno (1) utilizzando un cacciavite dinamometrico o una chiave dinamometrica. I valori della coppia di serraggio per viti e bulloni sono riportati di seguito. Viti M4: 1,4 ±...
  • Página 31: Regolazione Dell'altezza

    Taglio dei tubi a misura Regolazione dell’altezza È possibile regolare l’altezza tagliando il tubo esterno e il tubo interno. Eseguire il taglio a 345 mm dall’estremità dei tubi. Campo di regolazione: da 1.000 mm a 1.675 mm (in Tagliare il tubo assicurandosi di lasciare due fori nella passi di 25 mm) * Se si utilizza una staffa per i cavi di tensionamento: scanalatura centrale.
  • Página 32: Aumento Del Campo Di Regolazione

    Campo di regolazione: da 1.700 mm a 2.975 mm (in passi di 25 mm) * Se si utilizza una staffa per i cavi di tensionamento: da 1.750 mm a 2.975 mm Nota È possibile unire insieme solo due PSS-650P. Regolazione dell’altezza...
  • Página 33: Montaggio Di Altri Accessori

    PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI. Dopo aver disposto correttamente i cavi, inserire i • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA copricavi nei tubi esterno e interno. CANCELLAZIONE O LA MANCATA Per informazioni dettagliate sulla disposizione dei cavi e...
  • Página 34 使用切割管 ......36 增大调整范围 ......37 致用户 安装其他附件 ......38 安装本投影机吊架需要足够的专业知识。请务必将 安装固定线 ......38 安装作业委托给 Sony 经销商或者有资质的承包 安装接线盖 ......38 商,并在安装过程中特别注意安全。 安装张紧线 ......38 规格说明 ....... 38 致经销商 安装本投影机吊架需要足够的专业知识。请务必完 整阅读本手册后才能进行安装作业。对于因操作不 当或安装不当造成的任何损害或事故,如掉落等, Sony 概不负责。请在安装后将本手册交由用户保 管。 PSS-650P 是 PSS-650 投影机吊架的延长管。 请勿 将本产品用于其他用途。...
  • Página 35 附带零件 组件 拧紧螺丝和螺栓时,使用扭矩螺丝刀或扭矩扳手拧 外管 (1) 内管 (1) 紧到符合额定扭矩规格。螺丝和螺栓的拧紧扭矩值 如下所示。 M4 螺丝:1.4 ± 0.5 N·m M5 螺丝:1.4 ± 0.5 N·m M6 螺丝:2.5 ± 0.5 N·m 将内管和外管安装到 PSS-650 投影机吊架的调 整支架 (A) 和天花板安装支架 (B),然后调整 高度 (请参见第 36 页) 。 使用六颗 K6 × 12 螺丝 (a) 连接每个管。 安装六颗P4×6管道固位螺丝(b)和六颗P5×12 防响螺丝...
  • Página 36 使用切割管 调整高度 可通过切割外管和内管来调整高度。 在距管末端 345 毫米处切割管道。 切割管道,在中 调整范围:1000 毫米至 1675 毫米 (25 毫米调整节 心凹槽处留两个孔。 距) 外管 内管 * 当使用张紧线支架时:调整范围为 1050 毫米至 1675 毫米 切割 切割 M4 旋塞 M5 旋塞 注意 切割外管时,从有三个 M4 旋塞孔和一个 M5 旋塞 孔的末端开始测量,在 345 毫米处进行切割,如图 所示。 如果切割了管道的另一端,则管道将无法使 用。...
  • Página 37 调整范围:650 毫米至 975 毫米 (25 毫米调整节 距) * 当使用张紧线支架时:调整范围为 700 毫米至 975 毫米 增大调整范围 可使用两个 PSS-650P 来增大高度调整范围。 调整范围:1700 毫米至 2975 毫米 (25 毫米调整节 距) * 当使用张紧线支架时:调整范围为 1750 毫米至 2975 毫米 注意 只能将两个 PSS-650P 连接在一起。 调整高度...
  • Página 38 尺寸 (宽 / 高 / 厚) 约 51 毫米 × 695 毫米 × 58.5 毫米 有关安装固定线的详情,请参见 PSS-650 投影机吊 架手册。 设计与规格如有变更,恕不另行通知。 注意 注意 • 附带的固定线的长度支持使用延长管时的最大高 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 度。调整高度后,调整固定线的长度以适应调整 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任 的高度。 何损坏概不负责。由于本机故障造成的利润损 • 如果附带的固定线不够长,请使用防锈材料 (如 失等,无论是在保修期以内或者以外, SONY 不锈钢)制成的线。 均不作任何赔偿。 • 使用具有足够拉伸强度的线来支撑投影机和支架 • SONY 对本产品用户或第三方的任何索赔概不 的重量。...
  • Página 39 Технические характеристики ......44 Для клиентов Для установки этого потолочного кронштейна для проектора требуется надлежащая квалификация. Обязательно поручите эту работу по установке дилеру компании Sony или лицензированному подрядчику и уделите особое внимание вопросам безопасности во время установки. Для дилеров Для установки этого потолочного кронштейна...
  • Página 40: Прилагаемые Компоненты

    Прилагаемые компоненты Сборка При затягивании винтов и болтов используйте Внешний Внутренний отвертку или ключ с регулируемым крутящим кабелепровод (1) кабелепровод (1) моментом и установите указанные номинальные крутящие моменты. Значения крутящих моментов для винтов и болтов указаны ниже. Винты M4: 1,4 ± 0,5 Н·м Винты...
  • Página 41: Регулировка Высоты

    Использование обрезанных Регулировка высоты кабелепроводов Высоту можно отрегулировать путем обрезки Диапазон регулировки: 1000–1675 мм (шаг внешнего и внутреннего кабелепровода. регулировки 25 мм) Отрежьте кабелепроводы в 345 мм от конца. * При использовании кронштейна для тросиков Отрежьте кабелепровод, оставив два отверстия натяжения: 1050–1675 мм...
  • Página 42: Проектора И Приведены Важные Меры Увеличение Диапазона Регулировки

    * При использовании кронштейна для тросиков натяжения: 700–975 мм Увеличение диапазона регулировки Диапазон регулировки высоты может быть увеличен на два звена PSS-650P. Диапазон регулировки: 1700–2975 мм (шаг регулировки 25 мм) * При использовании кронштейна для тросиков натяжения: 1750–2975 мм Примечание...
  • Página 43: Крепление Других Аксессуаров

    Подробнее о креплении тросиков натяжения см. Крепление других руководство к подвесному кронштейну для проектора PSS-650. аксессуаров Тросики и точки месторасположения анкера должны быть подготовлены клиентом. Крепление тросика защиты от падения Установите местоположение анкера и присоедините прилагаемый тросик защиты проектора от падения. Подробнее...
  • Página 44: Технические Характеристики

    ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ...

Tabla de contenido