Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
PDMM-10
DIGITAL
MULTIMETER
MULTÍMETRO
DIGITAL
MULTIMETRE
NUMERIQUE
Read and understand all of the instructions
and safety information in this manual
before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations
sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser
ou de procéder à l'entretien de cet outil.
999 3797.2
© 2000 Greenlee Textron
IM 1472 10/00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee PDMM-10

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil. 999 3797.2 © 2000 Greenlee Textron IM 1472 10/00...
  • Página 2 • Diode/continuity test • Attached test leads Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
  • Página 3: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Important Safety Information • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information • Do not attempt to repair this unit. It contains no user- serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.
  • Página 7: Using The Features

    All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Identification Digital display (LCD) Function selector Power and measurement range selector Test leads with probes Using the Features Power and measurement range selector: Slide the selector up to turn unit on. Line the selector up with desired settings. Always start with highest setting.
  • Página 8: Settings Table

    • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. See the address shown under Warranty. Take the reading from the circuit or component to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove the meter from the circuit and change to the next lower range.
  • Página 9: Typical Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Typical Measurements Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias Probe...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy (specified at 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 41 °F) Accuracy Table Function Range Accuracy ± 1.5% 0 to 200 / 300 V ± 0.8% 0 to 2 / 20 / 200 / 300 V ±...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Overvoltage Installation Categories These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These overvoltage categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission;...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance • Do not attempt to repair this unit. It contains no user- serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Maintenance (cont’d) Battery and Fuse Replacement (cont’d) If the symbol appears in the display, replace the battery. Disconnect the unit from the circuit and turn the unit off. Remove the unit from the case, carefully pulling the top out first.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 17: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Descripción El Multímetro digital modelo PDMM-10 de Greenlee es un instru- mento de verificación capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente continua, y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Página 18: Importante Información Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Importante Información sobre Seguridad • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad;...
  • Página 22: Identificación

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificación Pantalla digital (LCD) Interruptor de selección de función Interruptor de selección de escala de medición y potencia Cables de prueba con sondas Cómo utilizar las distintas funciones Interruptor de selección de escala de medición y potencia: Deslice el interruptor de selección hacia arriba para encender la unidad.
  • Página 23: Operación

    • Si no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o el fusible. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Vea la dirección bajo Garantía.
  • Página 24: Mediciones Más Comunes

    All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa Sonda roja...
  • Página 27: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Precisión (especificada a 23°C ± 5°C (73°F ± 41°F) Tabla de precisión Función Escala Precisión ± 1,5% 0 a 200/300V ± 0,8% 0 a 2/20/200/300V ± 2,0% 0 a 200 mA ± 1,5% 0 a 2 k/20 k/200 k/2000 k Impedancia de entrada: 1 MΩ...
  • Página 28: Categorías De Instalación De Sobretensión

    All manuals and user guides at all-guides.com Categorías de instalación de sobretensión: Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 1010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de...
  • Página 29: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Mantenimiento • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad; Consulte las “Especificaciones”.
  • Página 30: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (continuación) Cómo reemplazar la pila y el fusible (continuación) Si el símbolo aparece en la pantalla, reemplace las pilas. Desconecte la unidad del circuito y apague la unidad. Retire la unidad de la caja, tirando primero de la parte superior con mucho cuidado.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Description Le multimètre numérique PDMM-10 de Greenlee est un appareil portable conçu pour vérifier la tension c.a. et c.c., le courant c.c. et la résistance. Il contrôle aussi les diodes et vérifie la continuité.
  • Página 34: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipula- tions dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Consignes de sécurité importantes • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications.
  • Página 38: Utilisation Des Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com Identification Affichage numérique (cristaux liquides) Sélecteur de fonction Sélecteur d’alimentation et de plage de mesure Fils de mesure avec sonde Utilisation des fonctions Sélecteur d’alimentation et de plage de mesure : Faire glisser le sélecteur pour mettre l’appareil sous tension.
  • Página 39 • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Voir l’adresse indiquée sous la garantie. Lire le circuit ou le composant à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le compteur du circuit et passer à...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure des diodes Polarisation inverse Polarisation directe Sonde rouge...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Précision (spécifié à 23 °C ± 5 °C (73 ± 41 °F) Tableau de précision Fonction Plage Précision ± 1,5 % 0 à 200 / 300 V ± 0,8 % 0 à 2 / 20 / 200 / 300 V ±...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Catégories d’installation de surtension : Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de surtension sont expliquées plus en détail par Commission électrotechnique internationale ;...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Entretien • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien (suite) Remplacement de la pile et des fusibles (suite) Si le symbole apparaît dans l’afficheur, remplacer la pile. Débrancher l’appareil du circuit et mettre l’appareil hors tension. Enlever l’appareil du boîtier, en retirant d’abord la partie supérieure avec précaution.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com PDMM-10 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido