eufy Security S330 eufyCam Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para S330 eufyCam:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

S330 eufyCam
QUICK START GUIDE
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo
are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and
other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
5100500XXXX V01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para eufy Security S330 eufyCam

  • Página 1 S330 eufyCam QUICK START GUIDE Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 2 AT A GLANCE S330 eufyCam Model: T8160 English ⑤ Deutsch ① Español ② ③ ⑥ Français ④ ⑦ ⑧ Italiano Nederlands ⑨ Portuguese ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ ⑩ ⑪ ⑫ ① Spotlight ⑤ Solar Panel ⑨ Speaker ②...
  • Página 3 ADDING S330 EUFYCAM CHARGING S330 EUFYCAM On eufy Security app, follow the onscreen instructions to add your eufy Security devices. Choose Add Device, then select S330 eufyCam to add it to your system. USB Port 1 Option 1 5V USB Charger...
  • Página 4 S330 eufyCam includes a solar panel that converts 2 HOURS PER DAY* sunlight into electrical energy and keeps the built-in battery charged every day. The charging efficiency fluctuates according to the intensity of the sunlight. Don't worry when the battery level goes down. It happens when there isn't enough sunlight or the camera is consuming more power than usual.
  • Página 5: Mounting The Camera

    MOUNTING THE CAMERA Select a Location Select a location where you can get the desired view. We recommend hanging the Best places to install: camera 7-10 ft (2-3 m) above the ground. - Wall without eaves - A pole or fence where sunlight is not blocked - Over eaves, if the eaves are below 3 m high...
  • Página 6: Mount The Camera

    Security app. as concrete, brick, or stucco. For troubleshooting, check Help on the eufy Security app. Refer to the app page for LED indicator status. 08 EN...
  • Página 7 SAFETY NOTICE • Do not use the device in the environment at a too high or too low temperature, NOTICE (Europe and United Kingdom) never expose the device to strong sunshine or too wet environment. • The suitable temperature for T8160 and accessories is -20°C to 50°C (Charging temperature is 0°C to 45°C) .
  • Página 8: Auf Einen Blick

    This symbol means the product must not be discarded as household S330 eufyCam waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment.
  • Página 9 ADDING S330 EUFYCAM AUFLADEN DER S330 EUFYCAM Befolgen Sie in der eufy Security-App die Anweisungen auf dem Display, um Ihre eufy Security-Geräte hinzuzufügen. Wählen Sie Gerät hinzufügen und dann S330 eufyCam, um das Gerät zu Ihrem System hinzuzufügen. USB Port 1...
  • Página 10 S330 eufyCam enthält ein Solarmodul, das Sonnenlicht in 2 HOURS PER DAY* elektrische Energie umwandelt und dafür sorgt, dass der integrierte Akku jeden Tag aufgeladen wird. Die Ladeleistung schwankt je nach Intensität der Sonneneinstrahlung. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn der Akkustand nachlässt. Das passiert, wenn nicht genügend Sonnenlicht vorhanden ist oder die Kamera mehr Strom als üblich...
  • Página 11 MONTAGE DER KAMERA Montageort auswählen Wählen Sie einen Ort, an dem Sie die gewünschte Ansicht erhalten. Wir Die beste Stellen zur empfehlen, die Kamera 2 bis 3 m über dem Boden aufzuhängen. Montage: - Wand ohne Traufe - Ein Pfahl oder Zaun, der das Sonnenlicht nicht blockiert - Über einer Traufe,...
  • Página 12 Dübel in die Bohrungen. Dübel sind bei Wänden aus harten Materialien wie den über die eufy Security-App zugänglichen Live-Stream. Beton, Backstein oder Stuck erforderlich. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Hilfe der eufy Security-App. Informationen zum Status der LED-Anzeige finden Sie auf der App-Seite. 20 DE...
  • Página 13 SICHERHEIT HINWEIS • Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger HINWEIS (Europa und Vereinigtes Königrei Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus. • Die geeignete Temperatur für T8160 und das Zubehör beträgt -20 °C bis 50 °C (Ladetemperatur 0 °C bis 45 °C).
  • Página 14: Vista General

    Der folgende Importeur ist verantwortlich (Vertrag für UK-Belange): Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom S330 eufyCam Ihr Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Página 15 ADDING S330 EUFYCAM CARGA DE LA S330 EUFYCAM En la aplicación eufy Security, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para agregar sus dispositivos de seguridad eufy. Elija Agregar dispositivo y, a continuación, seleccione S330 eufyCam para agregarlo a su sistema.
  • Página 16 S330 eufyCam incluye un panel solar que convierte la luz 2 HOURS PER DAY* del sol en energía eléctrica y mantiene cargada la batería integrada todos los días. La eficiencia de la carga puede variar según la intensidad de la luz solar.
  • Página 17: Montaje De La Cámara

    MONTAJE DE LA CÁMARA Selección de la ubicación Seleccione una ubicación desde la que obtenga la vista deseada. Se recomienda Mejores lugares para que la cámara quede a una altura de 2 a 3 m por encima del suelo. instalar las cámaras: - Muro o pared sin aleros - Un poste o una valla donde llegue la luz del...
  • Página 18 Security. materiales duros como hormigón, ladrillo o estuco. Para solucionar problemas, consulte la Ayuda en la aplicación eufy Security. Visite la página de la aplicación para consultar el estado del indicador LED. 32 ES...
  • Página 19: Seguridad

    SEGURIDAD AVISO • No utilice el dispositivo en zonas con temperaturas demasiado altas o bajas. AVISO (Europa y Reino Unido) Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa ni a entornos demasiado húmedos. • La temperatura adecuada para el T8160 y sus accesorios es de -20 °C a 50 °C (la Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la temperatura de carga es de 0 °C a 45 °C).
  • Página 20 Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Su producto ha sido diseñado y está fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. S330 eufyCam Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo Modèle : T8160 doméstico, sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida...
  • Página 21 ADDING S330 EUFYCAM CHARGE DE L'S330 EUFYCAM En la aplicación eufy Security, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para agregar sus dispositivos de seguridad eufy. Elija Agregar dispositivo y, a continuación, seleccione S330 eufyCam para agregarlo a su sistema.
  • Página 22 S330 eufyCam comprend un panneau solaire qui convertit 2 HOURS PER DAY* la lumière du soleil en énergie électrique et maintient la batterie intégrée chargée tous les jours. L'efficacité de charge varie en fonction de l'intensité de la lumière du soleil.
  • Página 23: Montage De La Caméra

    MONTAGE DE LA CAMÉRA Sélectionner un emplacement Choisissez un emplacement où vous pouvez obtenir le champ de vision souhaité. Meilleurs Nous recommandons de suspendre la caméra à 2-3 m au-dessus du sol. emplacements d'installation : - Mur sans avant-toits - Un poteau ou une clôture où...
  • Página 24 Security. durs tels que le béton, la brique ou le stuc. Pour le dépannage, consultez la section Aide de l'application eufy Security. Pour connaître l'état du voyant LED, reportez-vous à la page correspondante de l'application.
  • Página 25 SÉCURITÉ AVIS • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement où la température est trop AVIS (Europe et Royaume-Uni) élevée ou trop basse, ne l’exposez jamais à un ensoleillement intense ou à un environnement trop humide. • La température appropriée pour le système T8160 et ses accessoires est Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de comprise entre -20 °C et50 °C (la température de charge est de 0 °C à...
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto

    Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des S330 eufyCam composants de haute qualité. Ceux-ci peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets Modello: T8160 ménagers, mais doit être transmis à...
  • Página 27 ADDING S330 EUFYCAM RICARICA DI S330 EUFYCAM Nell'app eufy Security, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per aggiungere i propri dispositivi eufy Security. Scegliere Aggiungi dispositivo, quindi selezionare S330 eufyCam per aggiungerlo al sistema. USB Port 1 Opzione 1 5V USB Charger...
  • Página 28 S330 eufyCam include un pannello solare che converte 2 HOURS PER DAY* la luce solare in energia elettrica e mantiene la batteria integrata carica ogni giorno. L'efficienza della carica varia in base all'intensità della luce solare. Non bisogna preoccuparsi quando il livello della batteria scende. Questo capita quando la luce solare non è...
  • Página 29: Montaggio Della Telecamera

    MONTAGGIO DELLA TELECAMERA Di seguito sono elencate Selezione di una posizione le posizioni più indicate per l'installazione: - Muro senza gronda Selezionare la posizione più idonea per ottenere un buon campo visivo. Si - Un palo o una recinzione consiglia di posizionare la telecamera a un’altezza pari a 2-3 m da terra. completamente esposto alla luce solare - Sopra la gronda, se...
  • Página 30 Security. come calcestruzzo, mattoni o stucchi. Per la risoluzione dei problemi, controllare la Guida nell'app eufy Security. Per informazioni sullo stato dell'indicatore LED, consultare la pagina dell'app. 56 IT...
  • Página 31 SICUREZZA AVVISO • Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente AVVISO (Europa e Regno Unito) alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o in un ambiente troppo umido. • La temperatura adatta per il dispositivo T8160 e gli accessori è compresa tra Questo prodotto è...
  • Página 32 Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Il prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta S330 eufyCam qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Model: T8160 Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo.
  • Página 33 ADDING S330 EUFYCAM DE S330 EUFYCAM OPLADEN Volg in de eufy Security-app de instructies op het scherm om uw eufy Security- apparaten toe te voegen. Kies Apparaat toevoegen en selecteer vervolgens S330 eufyCam om de camera toe te voegen aan uw systeem.
  • Página 34 De S330 eufyCam heeft een zonnepaneel dat zonlicht 2 HOURS PER DAY* omzet in elektrische energie en de ingebouwde accu elke dag opgeladen houdt. Het oplaadrendement is afhankelijk van de intensiteit van het zonlicht. U hoeft zich geen zorgen te maken als het accuniveau daalt. Dit gebeurt als er niet genoeg zonlicht is of als de camera meer stroom dan normaal verbruikt.
  • Página 35: De Camera Monteren

    DE CAMERA MONTEREN Een locatie kiezen De beste Selecteer een plaats die u het gewenste zicht biedt. We raden aan de camera montageplaatsen: twee tot drie meter boven de grond te hangen. – Een muur zonder dakrand – Een paal of hek waar het zonlicht niet wordt tegengehouden –...
  • Página 36 Security-app. Raadpleeg de sectie Help in de eufy Security-app voor het oplossen van problemen. Raadpleeg de pagina in de app voor informatie over de status van de led-indicator.
  • Página 37 VEILIGHEID KENNISGEVING • Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur en stel het KENNISGEVING (Europa en Verenigd Koninkrijk) apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte omgeving. • De geschikte temperatuur voor de T8160 en de accessoires is -20 °C tot 50 °C (de oplaadtemperatuur is 0 °C tot 45 °C).
  • Página 38: Vista Geral

    Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als S330 eufyCam huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit product op de juiste manier te...
  • Página 39 ADDING S330 EUFYCAM CARREGAR A S330 EUFYCAM Na aplicação eufy Security, siga as instruções no ecrã para adicionar os seus dispositivos eufy Security. Selecione Add Device e, em seguida, selecione S330 eufyCam para a adicionar ao seu sistema. USB Port 1 Opção 1...
  • Página 40 A eufyCam S330 inclui um painel solar que converte a luz 2 HOURS PER DAY* solar em energia elétrica e mantém a bateria incorporada carregada dia após dia. A eficiência de carregamento varia de acordo com a intensidade da luz solar. Não se preocupe quando o nível da bateria descer.
  • Página 41: Instalar A Câmara

    INSTALAR A CÂMARA Selecionar um local Selecione um local onde possa obter a vista pretendida. Recomendamos que Melhores locais de instale a câmara 2-3 m acima do solo. instalação: - Parede sem caleiras - Um poste ou cerca onde a luz solar não fique tapada - Em caleiras, se estiverem a menos de 3...
  • Página 42 Security. Para resolver problemas, consulte a Ajuda na aplicação eufy Security. Consulte a página da aplicação para ver o estado do indicador LED. 80 PT...
  • Página 43 SEGURANÇA AVISO • Não utilize o dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado altas ou AVISO (Europa e Reino Unido) baixas; nunca exponha o dispositivo a luz solar forte ou a ambientes demasiado húmidos. • A temperatura adequada para o T8160 e acessórios é entre -20 °C e 50 °C (a Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade temperatura de carregamento é...
  • Página 44 âmbito do Reino Unido): Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom S330 eufyCam O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Página 45 S330 EUFYCAM ‫شحن‬ ADDING S330 EUFYCAM ‫. اختر إضافة‬eufy Security ‫، اتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة إلضافة أجهزة‬eufy Security ‫في تطبيق‬ .‫ إلضافتها إلى نظامك‬S330 eufyCam ‫جهاز، ثم حدد‬ USB Port 1 1 ‫الخيار‬ 5V USB Charger 2 ‫الخيار‬...
  • Página 46 ‫ لوحة شمسية تحول ضوء الشمس إلى طاقة كهربائية وتحافظ‬S330 eufyCam ‫تتضمن‬ 2 HOURS PER DAY* .‫على شحن البطارية المدمجة كل يوم‬ .‫تتغير كفاءة الشحن وف ق ً ا لشدة ضوء الشمس‬ ‫ال تقلق عند انخفاض مستوى البطارية. يحدث ذلك عند انخفاض سطوع ضوء الشمس أو عندما تستهلك الكاميرا طاقة‬...
  • Página 47 ‫تركيب الكاميرا‬ ‫تحديد موقع‬ 3 ‫حدد موقع ي ُمكنك من خالله الحصول على الرؤية المطلوبة. نوصي بتعليق الكاميرا على ارتفاع مترين إلى‬ :‫أفضل األماكن للتركيب‬ .‫أمتار (7 إلى 01 أقدام) من األرض‬ ‫- جدار بدون حافة ناتئة‬ ‫- عمود أو سياج‬ ‫ال...
  • Página 48 .‫ضرورية ً للجدران المصنوعة من مواد صلبة مثل الخرسانة، أو القرميد، أو الجص‬ .eufy Security ‫الذي يمكنك الوصول إليه في تطبيق‬ ‫. راجع صفحة‬eufy Security ‫ في التطبيق‬Help ‫الستكشاف األخطاء وإصالحها، راجع قسم المساعدة‬ .LED ‫التطبيق لالطالع على حالة مؤشر‬...
  • Página 49 ‫إشعار‬ ‫السالمة‬ ‫ال تستخدم الجهاز في بيئة درجة حرارتها مرتفعة ج د ً ا أو منخفضة ج د ً ا، وال تعرّ ض الجهاز أب د ً ا ألشعة شمس‬ • .‫قوية أو بيئة شديدة البلل‬ )‫إشعار (أوروبا والمملكة المتحدة‬ ‫...
  • Página 50 ‫تم تصميم هذا المنتج وتصنيعه بمواد ومكونات عالية الجودة يمكن إعادة تدويرها وإعادة‬ .‫استخدامها‬ ‫يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من المنتج باعتباره من النفايات المنزلية العادية، بل‬ ‫يجب تسليمه إلى المنشأة المناسبة لتجميع النفايات بغرض إعادة التدوير. ويساعد التخلص من‬ ‫المنتج...

Tabla de contenido