9
Disconnect one connector.
EN
Débranchez un connecteur.
FR
Ziehen Sie den Stecker ab.
DE
Scollegare un connettore.
IT
Desconecte un conector.
ES
Desconnecteu un connector.
CA
拔下一个接头。
ZHCN
Iskopčajte jedan priključak.
HR
Odpojte jeden konektor.
CS
Frakobl et stik.
DA
Maak één connector los.
NL
10
Lift the front of the output bin up, and then slide it forward
EN
to remove it.
Soulevez le haut du bac de sortie et faites-le glisser vers
FR
l'avant pour le retirer.
Irrota yksi liitin.
FI
Αποσυνδέστε ένα βύσμα.
EL
Válasszon le egy csatlakozót.
HU
Cabut satu konektor.
ID
コネクタ (1 つ) をはずします。
JA
Бір коннекторды ажыратыңыз.
KK
커넥터 한 개를 뽑습니다.
KO
Koble fra en kontakt.
NO
Odłącz jedno złącze.
PL
Desconecte um conector.
PT
Decuplaţi un conector.
RO
Отсоедините разъем.
RU
Odpojte jeden konektor.
SK
Izključite en priključek.
SL
Koppla ur en anslutning.
SV
ถอดตั ั ว เช์่ � อมุตั � อ หน ่ � งตั ั ว
TH
拔掉一個接頭。
ZHTW
Konektörlerden birini çıkarın.
TR
Від'єднайте один з'єднувач.
UK
Heben Sie die Vorderseite des Ausgabefachs an, und
DE
schieben Sie es dann nach vorn, um es zu entfernen.
Sollevare la parte anteriore dello scomparto di uscita, quindi
IT
farlo scorrere in avanti per rimuoverlo.
Levante la parte frontal de la bandeja de salida y, a
ES
continuación, deslícela hacia delante para retirarla.
Aixequeu la part frontal de la safata de sortida i feu-la
CA
lliscar cap endavant per treure-la.
向上提起出纸槽前部,然后向前滑动将其卸
ZHCN
下。
Podignite prednju stranu izlaznog spremnika i povucite ga
HR
prema naprijed da biste ga uklonili.
Zvedněte přední část výstupní přihrádky a posunutím
CS
dopředu ji vyjměte.
Løft den forreste del af udskriftsbakken op, og skub den
DA
fremad for at fjerne den.
Til de voorkant van de uitvoerbak omhoog en schuif deze
NL
naar voren om deze te verwijderen.
9
.قم بفصل موصل واحد
AR