Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de
audífonos
TM
Latitude
BTE e ITE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unitron Latitude BTE

  • Página 1 Guía de audífonos Latitude BTE e ITE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Audífonos Latitude ............1 Características de los audífonos Latitude ....2 Información sobre la batería ..........3 Uso del teléfono .............5 Cuidado de los audífonos..........7 Características exclusivas de los audífonos Latitude ..........8 Advertencias..............10 Descripción general de los audífonos Latitude BTE ............1 Colocación del audífono en la oreja......17 Encendido y apagado del audífono ......19 Instrucciones de funcionamiento .........20 Limpieza de los audífonos..........25...
  • Página 4 Descripción general de los audífonos Latitude ITE..............33 Colocación y extracción de los audífonos ....35 Encendido y apagado del audífono......36 Instrucciones de funcionamiento ........37 Limpieza de los audífonos..........42 Dispositivos complementarios de escucha....43 Etiquetado ..............43 Guía para la solución de problemas......44 Avisos ................47...
  • Página 5: Audífonos Latitude

    Audífonos Latitude Profesional de la salud auditiva: _______________________ __________________________________________________ Teléfono:___________________________________________ Modelo: ___________________________________________ Número de serie: ____________________________________ Baterías de reemplazo: Latitude tamaño 13 Latitude ITE: tamaño 10 tamaño 312 tamaño 13 Garantía:___________________________________________ El programa 1 es el programa de ajuste automático (Disponible con Latitude 16 y 8 solamente) El programa 2 es el programa de ajuste manual para: _____...
  • Página 6: Características De Los Audífonos Latitude

    Características de los audífonos Latitude Instrumento Los audífonos de gama alta Latitude vienen equipados con las siguientes funciones: • Programa de escucha automática (Latitude 16 y 8) Hasta 4 programas adicionales de ajuste manual. • SmartFocusTM o función de mejora del habla, con ajuste personal para claridad y confort en caso de estar disponible.
  • Página 7: Información Sobre La Batería

    en cuenta que ésta es una guía general y es probable que su profesional de salud auditiva haya activado o desactivado ciertas funciones según sus necesidades. Información sobre la batería Para cambiar la batería del audífono, abra completamente la tapa del compartimento de la batería.
  • Página 8 3. Inserte una nueva batería en el compartimento y asegúrese de que el signo más (+) de la batería coincida con Signos (+) el signo más (+) más situado en el borde de la tapa del Batería BTE compartimento. Esto garantizará...
  • Página 9: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Debido a que no todos los teléfonos funcionan de la misma manera, puede experimentar resultados diferentes según los distintos equipos. Puede usar muchos teléfonos simplemente sostenindo el receptor en la oreja para usarlos, sin necesidad de cambiar a un programa telefónico especial en el audífono.
  • Página 10 Si sus audífonos Latitude están configurados para que funcionen con el accesorio uDirect inalámbrico, tal vez pueda aprovechar las ventajas de la opción Bluetooth de manos libres. Si desea obtener más información, consulte la Guía del usuario de uDirect. Si duoLink está activado para el programa automático de teléfono, ambos audífonos se sincronizan.
  • Página 11: Cuidado De Los Audífonos

    3. Coloque la cinta de dos caras en esta posición óptima en el auricular del teléfono (figura 2) y adhiera el imán a la cinta (figura 3). Cuidado de los audífonos • Abra la tapa del compartimento de la batería cuando no lo use.
  • Página 12: Características Exclusivas De Los Audífonos Latitude

    Características exclusivas de los audí- fonos Latitude SmartFocus (Disponible exclusivamente con Latitude 16.) Los audífonos Latitude 16 le permiten ajustarlos para que se concentren en captar el habla o los ruidos de fondo en el entorno de escucha por medio del control smartFocus.
  • Página 13 DuoLink Gracias a duoLink, los audífonos se comunican entre sí de manera inalámbrica. Cuando se realiza un cambio de programa o volumen en uno de los audífonos, el otro también cambia automáticamente. Es posible aprovechar una ventaja adicional cuando se usa el teléfono ya que cuando un audífono detecta el teléfono, el otro se puede programar para que desactive el sonido con el fin de eliminar las distracciones.
  • Página 14: Advertencias

    Advertencias Los audífonos deben usarse solamente según las indicaciones del médico o profesional de salud auditiva. Los audífonos no restablecerán la capacidad normal de escuchar ni evitarán o mejorarán una incapacidad de escuchar que se haya producido a consecuencia de afecciones. No use el audífono en lugares donde exista un riesgo de explosión.
  • Página 15: Advertencias Sobre Los Imanes

    decibelios. Existe el riesgo de empeorar aún más el resto de su capacidad auditiva. Pregunte a su profesional de salud auditiva para asegurarse de que la salida máxima del audífono sea adecuada para su nivel de pérdida de audición. Nota para los profesionales de salud auditiva No se deben colocar cápsulas en pacientes con perforaciones en el tímpano, cavidades expuestas del oído medio o canales auditivos alterados...
  • Página 16: Advertencias Sobre La Batería

    Si percibe demasiada distorsión durante el marcado o la llamada telefónica, es posible que el imán esté saturando el auricular del teléfono. Para evitar daños, coloque el imán en otro lugar del auricular del teléfono. Advertencias sobre la batería No deje audífonos ni baterías en lugares que estén al alcance de niños y mascotas.
  • Página 17 interferencias (zumbidos) en los audífonos. Si experimenta estas interferencias generadas desde un teléfono móvil cercano, puede minimizarlas de diversas maneras. Cambie el programa del audífono, mueva la cabeza en otra dirección o trate de ubicar el teléfono móvil y aléjese de él.
  • Página 19: Descripción General De Los Audífonos Latitude

    Descripción general de los audífonos Latitude Existen varios estilos disponibles de BTE. Los siguientes diagramas identifican algunos de los componentes de los audífonos. Solicite a su profesional de salud auditiva que marque el diagrama que mejor describa el estilo de su audífono y los accesorios. Estilo de accesorios (marcar uno) tubo fino y cápsula...
  • Página 20 Legend 1 Gancho para la oreja 2 Micrófono y protector de micrófono 3 Botón de programa o botón de control de volumen (según el ajuste personalizado) 4 Palanca de control de volumen o smartFocusTM (según el ajuste personalizado) 5 Tapa del compartimento de la batería/Interruptor de encendido y apagado 6 Tubo fino 7 Cápsula...
  • Página 21: Colocación Del Audífono En La Oreja

    Colocación del audífono en la oreja Es probable que el audífono BTE tenga una codificación de color (rojo para el oído derecho y azul para el izquierdo). El indicador de color está situado en la parte inferior de la puerta del compartimento de la batería, con un pequeño punto de color.
  • Página 22: Audífonos Bte Con Tubos Finos

    Audífonos BTE con tubos finos 1. Sujete el tubo fino desde el punto de conexión con la cápsula e inserte suavemente el la cápsula en el canal auditivo. Debe quedar al nivel de la cabeza y no sobresalir. 2. Coloque el audífono en la parte superior de la oreja.
  • Página 23: Encendido Y Apagado Del Audífono

    Encendido y apagado del audífono El audífono cuenta con una tapa del compartimento de la batería de tres posiciones que actúa como interruptor de encendido y apagado, y permite tener acceso al compartimento de la batería. ENCENDIDO: Para encender el audífono, cierre completamente la tapa del compartimento de la batería.
  • Página 24: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento El audífono Latitude BTE cuenta con 2 controles que le permiten ajustarlo aún más: una palanca y un botón. Palanca La palanca del audífono se puede configurar como control de volumen o control smartFocus (Solamente Latitude 16).
  • Página 25 Si duoLink está activado, el audífono también puede configurarse para que cuando se cambie el volumen en un audífono, el ajuste se produzca en ambos. Los audífonos Latitude memorizan los ajustes de control del volumen cuando se utiliza el aparato con el programa de ajuste automático, siempre y cuando el profesional de salud auditiva haya activado esta función.
  • Página 26 Cuando cambie el nivel de smartFocus, el audífono emitirá una señal sonora. Consulte el siguiente cuadro para conocer las diferentes señales sonoras de claridad y confort. Configuración de SmartFocus Señal sonora Nivel máximo de claridad de sonido 2 señales sonoras Nivel máximo de confort de escucha 2 señales sonoras Nivel ideal de claridad y confort...
  • Página 27: Easy-Dai (Latitudetm 16 Y 8)

    Los audífonos emiten una señal sonora que indica cuál es el programa que está activo (es decir, una señal sonora para el programa 1, dos señales sonoras para el programa 2, etc.). Si lo prefiere, el profesional de salud auditiva puede ajustar el tono y los ruidos altos de la señal sonora del programa o desactivarlos por completo.
  • Página 28 Control de volumen Los audífonos Latitude 16 memorizan los ajustes de control del volumen cuando se utiliza el aparato con el programa de ajuste automático, siempre y cuando el profesional de salud auditiva haya activado previamente esta función. Con el tiempo, el audífono ajustará...
  • Página 29: Limpieza De Los Audífonos

    Limpieza de los audífonos La cera del oído es natural y común. Asegurarse de que los audífonos no tengan cera es un paso importante en la limpieza diaria y el mantenimiento habitual. • Nunca use alcohol para limpiar el audífono, el molde auricular ni la cápsula.
  • Página 30 ISi el molde necesita una limpieza más profunda, desconecte el tubo de plástico del gancho del audífono. Lave solamente el molde con agua caliente con un jabón suave. Enjuague con agua fría y deje que se seque durante la noche. Asegúrese de que los tubos del molde estén secos antes de volverlos a conectar al gancho de los audífonos.
  • Página 31 5. Inserte suavemente la clavija de limpieza negra provista con el juego en el punto de conexión entre el tubo fino y el audífono, y hágala pasar a través del tubo. Nota: no se deben enjuagar ni sumergir los tubos finos ni cápsulas en agua;...
  • Página 32: Dispositivos Complementarios De Escucha

    Dispositivos complementarios de escucha Escuchar en espacios públicos La opción de telebobina también puede ayudarle a escuchar en espacios públicos equipados con dispositivos complementarios de escucha compatibles con telebobina, como por ejemplo el sistema de bucle. Cuando vea este símbolo, significa que existe un sistema de bucle instalado;...
  • Página 33: Etiquetado

    una melodía corta para confirmar que easy-DAI está activado. Cuando se desconecte el audífono del aparato externo, el audífono volverá al programa en que se encontraba antes de conectar el aparato externo. Deberá comprar el sistema de entrada directa de audio y un cable conector a su profesional de salud auditiva antes de poder conectarse a fuentes externas de audio.
  • Página 34: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se escucha sonido • No está encendido • Encienda el audífono • Batería baja/agotada • Cambie la batería • Contacto de la batería • Póngase en contacto con su profesional de en mal estado salud auditiva •...
  • Página 35 CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN • Moldes/tubos finos/ • Limpie los moldes auriculares. Consulte la cápsulas tapadas con sección “Limpieza de los audífonos”. Use la cera del oído clavija de limpieza para sacar la cera de los tubos finos. Consulte a su profesional de salud auditiva •...
  • Página 36 CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se escucha con claridad; sonido distorsionado • Consulte a su profesional de salud auditiva • Moldes auriculares/ tubos finos mal colocados • Limpie los moldes auriculares. Consulte la • Moldes/tubos finos/ sección “Limpieza de los audífonos”. Use cápsulas tapadas con la clavija de limpieza para sacar la cera de cera del oído...
  • Página 37: Descripción General Latitude Los Audífonos Latitulatitude

    Descripción general de los audífonos Latitude Existen varios estilos disponibles de audífonos ITE. Los siguientes diagramas identifican algunos de los componentes de los audífonos. Solicite a su profesional de salud auditiva que marque el diagrama que mejor describa el estilo de su audífono ITE. Debido a que cada audífono tiene un diseño personalizado y está...
  • Página 38 Carcasa completa o carcasa Canal o Canal potente completa potente Mini canal o Mini canal potente media carcasa o media carcasa potentecarcasa potente CIC o CIC potente (completamente en el canal) Legend Leyenda 2 Botón de programa o botón de control de volumen (según el ajuste personalizado) 3 Control de volumen giratorio/deslizante o smartFocus (depending on your customized fitting)
  • Página 39: Colocación Y Extracción De Los Audífonos

    Colocación y extracción de los audí- fonos Los audífonos tienen una codificación de color (rojo para el oído derecho y azul para el izquierdo). El color está indicado en la carcasa o en una etiqueta que está en el audífono. Para colocar el audífono: 1.
  • Página 40: Encendido Y Apagado Del Audífono

    Encendido y apagado del audífono ENCENDIDO: Para encender los audífonos, cierre completamente la tapa del compartimento de la batería. Nota: es probable que el audífono demore 5 segundos hasta que se encienda. Su proveedor de salud auditiva puede aumentar aún más el retardo del inicio, si fuera necesario.
  • Página 41: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento El audífono Latitude ITE puede tener 2 controles que le permiten ajustarlo aún más. Regulador giratorio y rueda de desplazamiento El regulador giratorio o la rueda de desplazamiento del audífono se pueden configurar como control de volumen o control smartFocus (Latitude 16). Control de volumen Si el regulador giratorio o la rueda de desplazamiento se configuraron como control de volumen, para...
  • Página 42 Configuración de SmartFocus Señal sonora Nivel de volumen ideal 1 señal sonora Nivel máximo de volumen 2 señales sonoras Nivel mínimo de volumen 2 señales sonoras Si duoLink está activado, el audífono puede configurarse para que cuando se cambie el volumen en un audífono,el ajuste se produzca en ambos.
  • Página 43 mayor confort en situaciones con más ruido ambiental que dificulten escuchar, gire el regulador lentamente hacia atrás (en dirección contraria a la nariz), o desplace la rueda lentamente hacia abajo, en dirección al suelo. Cada paso cambiará el rendimiento del audífono. Algunas veces se necesitan varios pasos para lograr los resultados de escucha deseados.
  • Página 44 Control de programas Si tiene un botón de control de programa activo, cada vez que presione el botón, cambiará a un programa nuevo. Además, si duoLink está activado, el audífono también se puede configurar de manera que cuando pulse el botón en uno de los audífonos, se ajuste en ambos.
  • Página 45 Control de volumen Si el botón se configuró como control de volumen, puede presionar el botón para ajustar el nivel de volumen. Los audífonos Latitude 16 memorizan los ajustes de control del volumen cuando se utiliza el aparato con el programa de ajuste automático, siempre y cuando el profesional de salud auditiva haya activado previamente esta función.
  • Página 46: Limpieza De Los Audífonos

    Limpieza de los audífonos La cera del oído es natural y común. Asegurarse de que los audífonos no tengan cera es un paso importante en la limpieza diaria y el mantenimiento habitual. • Use el cepillo que se proporciona con los audífonos y limpie diariamente la cera.
  • Página 47: Dispositivos Complementarios De Escucha

    Dispositivos complementarios de escucha Escuchar en espacios públicos La opción de telebobina también puede ayudarle a escuchar en espacios públicos equipado con dispositivos complementarios de escucha compatibles con telebobina, como por ejemplo el sistema de bucle. Cuando vea este símbolo, significa que el audífono es compatible con el sistema de bucle que tiene ese edificio.
  • Página 48: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se escucha sonido • No está encendido • Encienda el audífono • Batería baja/agotada • Cambie la batería • Contacto de la batería • Póngase en contacto con su profesional de en mal estado salud auditiva •...
  • Página 49 CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sonido intermitente • Cambie la batería • Batería baja • Consulte a su profesional de salud auditiva • Contacto de la batería sucio Dos señales sonoras prolongadas • Cambie la batería • Batería baja Silbidos • Retírelos y vuelva a colocarlos •...
  • Página 50 CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sonido débil por teléfono • Suba el volumen • Volumen bajo • Mueva el teléfono alrededor de la oreja • El teléfono no está en la hasta obtener una señal más nítida. posición correcta Consulte la sección “Uso del teléfono”. •...
  • Página 51: Avisos

    1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Unitron may void the FCC authorization to operate this equipment. Notice 2 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 52 Notice 3 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful...
  • Página 55 5 bis, rue Maryse Bastié - BP 15 WA1 1PD 69671 Bron Cedex, France U.S.A. Netherlands Suite A, 2300 Berkshire Lane North, Ir. D.S. Tuijnmanweg 10, Plymouth, MN 55441 4131 PN VIANEN Manufacturer Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada...
  • Página 56 D i st r i b u to r www.unitron.com/es 09-029 029-5766-06...

Este manual también es adecuado para:

Latitude ite

Tabla de contenido