FRANCAIS Fixation : 2 vis Ø 4,5 maxi Alimentation 230 V AC par câble 2 x 0,5 mm² mini. Diamètre 6 à 8,5 mm Débrancher l'alimentation avant toute intervention sur le robinet. Le transformateur est équipé d'une protection thermique contre les Haut surcharges.
Página 5
FRANCAIS a) Temporisation d'écoulement OK Programmation < 10 s 10 s STOP START 1 s à 5 mm 10 s Vérification de la temporisation d'écoulement 1 s à 5 mm START STOP b) Période d'écoulement OK Programmation < 10 s 10 s + ..
Página 6
FRANCAIS x 1-30 c) Durée d'écoulement obligatoire 10 s mini OK Programmation < 10 s ..15 s 30 s 45 s 5 mn 10 s x 15s Nota: Si on entre dans la procédure de programmation de chaque paramètre et que l'on effectue aucun appui pour en modifier celui-ci, la valeur par défaut est réimplantée.
Página 7
FRANCAIS MAINTENANCE Sachet de 5 aérateurs + 1 clé réf. 90775 Remplacement de la pile réf. 90941 START PILE USEE Pile Lithium 6V CRP2 Réf. 90941 10 s mini...
Página 8
FRANCAIS Remplacement du bouton de commande réf. 90778 Remplacement de l'électrovanne Réf. 90779 Hexa 3 Bouton de commande Réf. 90778 Hexa 3 Electrovanne Réf. 90779 10 s mini Hexa 3...
Página 9
Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled from front). Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to 5 bars.
Página 10
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
Página 11
(von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816: 1 bis 5 bar. REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden.
Página 12
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden. Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
Página 13
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante). Presión de servicio recomendada según NF EN 816: 1 a 5 bar.