Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
RVF 20110 GBK
EN ES PT DE FR
www.teka.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka RVF 20110 GBK

  • Página 1 User Manual RVF 20110 GBK EN ES PT DE FR www.teka.com...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL RVF 20110 GBK...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WINE CHILLER SAFETY IMPORTANT SAFE-GUIDES REFRIGERANT GAS WARNINGS PARTS BREAKDOWN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your wine chiller Installation of your wine chiller Electrical connection Power bar with surge protector Installing stainless steel handle OPERATING YOUR WINE chiller Recommended temperature settings Storage Cleaning your wine chiller...
  • Página 4: Wine Chiller Safety

    WINE CHILLER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
  • Página 5: Important Safeguides

    IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not •...
  • Página 6 Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back or other injury. • To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely unobstructed. • Choose a well-ventilated area with temperatures above 16°C (60°F) and below 32°C (90°F). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain, water spray or drips.
  • Página 7: Parts Breakdown

    PARTS BREAKDOWN Control Panel Leveling Legs Wooden Shelves Top Hinge Kick plate Glass Door with Handle...
  • Página 8: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when WARNING   using your appliance, follow these basic precautions: Read all instructions before using the wine chiller. • DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. •...
  • Página 9: Electrical Connection

    − Place your wine chiller on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To level your wine chiller, adjust the front leveling legs at the bottom of the wine chiller. − Locate the wine chiller away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.
  • Página 10: Installing Stainless Steel Handle

    Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your product warranty. Installing the stainless steel handle This wine chiller includes a stainless steel handle. To install the handle please follow the below instructions: Pull away the door gasket in the area where the handle is to be installed on the left side as shown below in Illustration # 1.
  • Página 11: Operating Your Wine Chiller

    OPERATING YOUR WINE CHILLER It is recommended you install the wine chiller in a place where the ambient temperature is between 19ºC-24ºC (66ºF-75ºF), and humidity is under 60%. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
  • Página 12: Storage

    Storage Many bottles may differ in size and dimensions. As such the actual number of bottles you may be able to store may vary. The bottle capacity is based on standard Bordeaux bottles. Cleaning your wine chiller Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves. Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution.
  • Página 13: Power Failure

    Power failure Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common wine chiller problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Not plugged in.
  • Página 15 Check to assure that the chiller is level. The chiller is not leveled Make sure the bottles don’t touch each Vibrations. The bottles are vibrating. others. There is an object under the chiller. Remove the object. Level the chiller. The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal.
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES RVF 20110 GBK...
  • Página 17 ÍNDICE SEGURIDAD DEL CONSERVADOR DE VINO GUÍAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS REFRIGERANTE FALLO DE PIEZAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de usar el conservador de vino Instalación del conservador de vino Conexión eléctrica Barra de alimentación con protector de sobretensión Instalación del asa de acero inoxidable FUNCIONAMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO Ajustes de temperatura recomendados...
  • Página 18: Seguridad Del Conservador De Vino

    SEGURIDAD DEL CONSERVADOR DE VINO Su seguridad y la de los demás son muy importantes. En este manual, así como en el aparato hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes. Lea atentamente y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los posibles peligros que pueden provocarle un graves lesiones, como la muerte, o herirle a usted y a los demás.
  • Página 19: Guías Importantes De Seguridad

    GUÍAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, es necesario colocarlo e instalarlo correctamente tal y como se describe en este manual, por lo que debe leerlo detenidamente. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 20: Gas Refrigerante Inflamable

    Mueva e instale el aparato con la ayuda de dos o más personas. No hacerlo puede provocar lesiones en • la espalda o de otro tipo. Para garantizar la correcta ventilación de su aparato, la parte frontal del mismo debe estar •...
  • Página 21: Desglose De Piezas

    DESGLOSE DE PIEZAS Panel de control Patas de nivelación Estantes de madera Bisagra superior Placa protectora Puerta de cristal con asa...
  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el aparato, siga estas precauciones ADVERTENCIA   básicas: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el conservador de vino. • PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños. •...
  • Página 23: Instalación Del Conservador De Vino

    Instalación del conservador de vino − Este aparato está diseñado para su instalación libre o empotrada. − Coloque el conservador de vino en un suelo que sea lo suficientemente fuerte como para soportarlo cuando esté completamente cargado. Para nivelar su conservador de vino, ajuste la pata de nivelación delantera en la parte inferior del conservador de vino.
  • Página 24: Barra De Alimentación Con Protección Contra Sobretensiones

    Barra de alimentación con protección contra sobretensiones La mayoría de los aparatos eléctricos utilizan una serie de cuadros eléctricos para funcionar. Estas placas son muy susceptibles a las subidas de tensión y podrían dañarse o destruirse. Si el aparato se va a utilizar en una zona o si su ciudad/país es propenso a las subidas de tensión/cortes; se sugiere que utilice un protector contra sobretensiones para todos los dispositivos/aparatos eléctricos que utilice.
  • Página 25: Funcionamiento Del Conservador De Vino

    Destornillador de cabeza Junta Phillips Tornillo de cabeza Phillips FUNCIONAMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO Se recomienda instalar el conservador de vino en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 19 ºC-24 ºC (66 ºF-75 ºF), y la humedad sea inferior al 60 %. Si la temperatura ambiente es superior o inferior a la recomendada, el rendimiento de la unidad puede verse afectado.
  • Página 26: Almacenamiento

    Pulse durante 3 segundos para encender/apagar el aparato Almacenamiento Muchas botellas pueden diferir en tamaño y dimensiones. Por ello, el número real de botellas que puede almacenar puede variar. La capacidad de las botellas se basa en las botellas estándar de Burdeos. Limpieza del conservador de vino Apague el aparato, desenchúfelo y retire todos los objetos, incluidos los estantes.
  • Página 27: Corte De Alimentación

    Figura A Figura B Corte de alimentación La mayoría de los cortes de luz se corrigen en pocas horas y no deberían afectar a la temperatura del aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la electricidad va a estar cortada durante un período de tiempo prolongado, debe tomar las medidas adecuadas para proteger su contenido.
  • Página 28: Guía Para La Resolución De Problemas

    Retire las botellas de vino almacenadas en los dos (2) estantes frente al filtro. Retire los estantes y apártelos para volver a colocarlos una vez que haya cambiado el filtro. Sujete el filtro y gírelo 45 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego sáquelo.
  • Página 29 encienden y se apagan los ventiladores deben encenderse y apagarse incluso cuando el compresor está con frecuencia. apagado. Los ventiladores se encenderán y apagarán mientras el compresor está apagado aproximadamente cada 10 segundos, esto se llama «estado de semivelocidad». Este ciclo es normal y está destinado tanto a hacer circular el aire como a garantizar el funcionamiento continuo de los ventiladores.
  • Página 30 MANUAL DE INSTRUÇÕES RVF 20110 GBK...
  • Página 31 ÍNDICE SEGURANÇA DO REFRIGERADOR DE VINHO GUIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISOS SOBRE O GÁS REFRIGERANTE DETALHAMENTO DAS PEÇAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes de utilizar seu refrigerador de vinho Instalação de seu refrigerador de vinho Conexão elétrica Barra de energia com proteção contra surtos Instalando a pega de aço inox OPERANDO SEU REFRIGERADOR DE VINHO...
  • Página 32: Segurança Do Refrigerador De Vinho

    SEGURANÇA DO REFRIGERADOR DE VINHO Sua segurança e a segurança de outros é muito importante. Fornecemos muitas mensagens de segurança importantes neste manual e no seu aparelho. Sempre leia e obedeça todas as mensagens de segurança. Este é o Símbolo de Alerta de Segurança. Este símbolo alerta você sobre riscos potenciais que podem matar ou lesionar você...
  • Página 33: Guias De Segurança Importantes

    GUIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de o aparelho ser utilizado, deve ser adequadamente posicionado e instalado conforme descrito neste manual, sendo assim, leia cautelosamente o manual. Para reduzir o risco de incêndios, choque elétrico ou lesão ao utilizar o seu aparelho, siga estas precauções básicas, incluindo as seguintes: •...
  • Página 34: Gás Refrigerante Inflamável

    Utilize duas ou mais pessoas para movimentar e instalar o aparelho. Falha em fazer isso pode resultar • em lesão nas costas ou outras lesões. Para assegurar uma ventilação apropriada para seu aparelho, a frente da unidade deve estar • completamente desobstruída.
  • Página 35: Detalhamento Das Peças

    DETALHAMENTO DAS PEÇAS Painel de comandos Pernas de nivelamento Prateleiras de madeira Dobradiça superior Soleira Porta de vidro com pega...
  • Página 36: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de incêndios, choques elétricos ou ferimentos ao utilizar o seu aparelho, siga estas AVISO   precauções básicas: Leia todas as instruções antes de utilizar o refrigerador de vinho. • PERIGO ou AVISO: Risco de entalamento de crianças. •...
  • Página 37: Instalação De Seu Refrigerador De Vinho

    Instalação de seu refrigerador de vinho − Este aparelho é projetado para ser uma instalação em pé ou embutida. − Coloque o seu refrigerador de vinho num pavimento suficientemente forte para o suportar quando estiver completamente carregado. Para nivelar o seu refrigerador de vinho, ajuste as pernas de nivelamento frontal na parte inferior do refrigerador de vinho.
  • Página 38: Barra De Energia Com Proteção Contra Surtos

    Barra de energia com proteção contra surtos A maioria dos aparelhos elétricos utilizam uma série de placas de comandos elétricas para operação. Essas placas são muito suscetíveis a surtos de energia e poderiam ser danificadas ou destruídas. Se o aparelho será utilizado em uma área ou se a sua cidade/país é suscetível a surtos de energia/blecautes; é sugerido que você...
  • Página 39: Operando Seu Refrigerador De Vinho

    Gaxeta Chave de fenda Phillips Parafuso Phillips Pega OPERANDO SEU REFRIGERADOR DE VINHO Recomenda-se que você instale o refrigerador de vinho em um local onde a temperatura ambiente esteja entre 19ºC e 24ºC (66ºF e 75ºF) e a umidade abaixo de 60%. Se a temperatura ambiente está acima ou abaixo das temperaturas recomendadas, a performance da unidade pode ser afetada.
  • Página 40: Armazenamento

    Prime por três segundos para ligar/desligar o aparelho Armazenamento Muitas garrafas podem se diferenciar em tamanho e dimensões. Sendo assim, o número real de garrafas que você pode armazenar pode variar. A capacidade da garrafa baseia-se em garrafas Bordeaux padrão. Limpando seu refrigerador de vinho Desligue a energia, desconecte o aparelho e remova todos os itens, incluindo as prateleiras.
  • Página 41: Falha De Alimentação Elétrica

    Figura A Figura B Falha de alimentação elétrica A maioria das falhas da alimentação elétrica é corrigida no espaço de algumas horas e não deve afetar a temperatura do seu aparelho, desde que reduza o número de vezes que a porta é aberta. Se a energia ficar desligada durante um período de tempo maior, é...
  • Página 42: Guia De Resolução De Problemas

    Remova as garrafas de vinho armazenadas nas duas (2) prateleiras na frente do filtro. Remova as prateleiras e coloque de lado para serem substituídas após você ter trocado o filtro Segure o filtro e gire-o em 45 graus no sentido anti- horário e em seguida puxe para fora.
  • Página 43 se e desligam-se ser ligados e desligados mesmo quando o compressor está desligado. Os frequentemente. ventiladores serão LIGADOS e DESLIGADOS enquanto o compressor estiver desligado aproximadamente a cada dez segundos, isso é chamado “Estado de semi-velocidade”. Este ciclo é normal e com o propósito de circular o ar e assegurar o estado operacional continuado dos ventiladores.
  • Página 44 GEBRAUCHSANWEISUNG RVF 20110 GBK...
  • Página 45 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT VON WEINKÜHLERN WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN KÄLTEMITTELGAS-WARNUNGEN TEILEAUFSCHLÜSSELUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN AUFSTELLANWEISUNGEN Bevor Sie Ihren Weinkühler benutzen Aufstellen Ihres Weinkühlers 7 - 8 Elektrischer Anschluss Stromleiste mit Überspannungsschutz Montage des Edelstahlgriffs BETRIEB IHRES WEINKÜHLERS Empfohlene Temperatureinstellungen Lagerung Reinigen Ihres Weinkühlers Einlegeböden Stromausfall Transport Ihres Weinkühlers Tipps zum Energiesparen...
  • Página 46: Sicherheit Von Weinkühlern

    SICHERHEIT VON WEINKÜHLERN Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Mitmenschen ist sehr wichtig. In dieser Anleitung und auf Ihrem Gerät finden Sie viele wichtige Sicherheitshinweise. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol warnt Sie vor potenziellen Gefahren, die Sie und andere Personen töten oder verletzen können.
  • Página 47: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es ordnungsgemäß aufgestellt und installiert werden, wie in dieser Anleitung beschrieben. Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung bei der Verwendung des Gerätes zu verringern, sollten Sie folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachten: •...
  • Página 48 Zwei oder mehr Personen sollten das Gerät bewegen und aufstellen. Andernfalls kann es zu Rücken- • oder anderen Verletzungen kommen. Um eine gute Belüftung Ihres Geräts zu gewährleisten, muss die Vorderseite des Geräts völlig frei sein. • Wählen Sie einen gut belüfteten Ort mit Temperaturen über 16 °C (60 °F) und unter 32 °C (90 °F). Dieses Gerät muss in einem Bereich aufgestellt werden, der vor Witterungseinflüssen wie Wind, Regen, Spritz- oder Tropfwasser geschützt ist.
  • Página 49: Teileaufschlüsselung

    VORSICHT – Brand- oder Explosionsgefahr bei Durchstechen der Kältemittelleitungen. Befolgen Sie bitte genau die Bedienungsanleitung. Es wird ein entflammbares Kältemittel verwendet. VORSICHT – Um zu verhindern, dass ein Kind eingeklemmt wird, hindern Sie Kinder daran, in die Nähe des Weinkühlers zu kommen. TEILEAUFSCHLÜSSELUNG Bedienfeld Nivellierfüße...
  • Página 50: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Befolgen folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Bränden, WARNUNG   elektrischen Schlägen oder Verletzungen Verwendung Ihres Geräts zu verringern: • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Weinkühler benutzen. GEFAHR oder WARNUNG: Gefahr des Einklemmens von Kindern. •...
  • Página 51: Aufstellen Ihres Weinkühlers

    − Montieren Sie den Griff auf der linken Seite der Tür. Aufstellen Ihres Weinkühlers − Dieses Gerät ist für den freistehenden Einbau oder für die Unterputzmontage vorgesehen. − Stellen Sie Ihren Weinkühler auf einen Untergrund, der stabil genug ist, um ihn bei voller Beladung zu tragen. Um Ihren Weinkühler zu nivellieren, stellen Sie den vorderen Nivellierfuß...
  • Página 52: Stromleiste Mit Überspannungsschutz

    Stromleiste mit Überspannungsschutz Die meisten Elektrogeräte arbeiten mit einer Reihe von elektrischen Schaltplatinen. Diese Platinen sind sehr anfällig für Überspannungen und können beschädigt oder zerstört werden. Wenn das Gerät in einem Gebiet oder in einer Stadt bzw. einem Land verwendet werden soll, in dem es häufig zu Überspannungen bzw.
  • Página 53: Betrieb Ihres Weinkühlers

    Abbildung Nr. 1 Abbildung Nr. 2 Dichtung Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraube Griff BETRIEB IHRES WEINKÜHLERS Es wird empfohlen, den Weinkühler an einem Ort aufzustellen, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 19 ºC - 24 ºC (66 ºF - 75 ºF) und die Luftfeuchtigkeit unter 60 % liegt. Wenn die Umgebungstemperatur über oder unter den empfohlenen Temperaturen liegt, kann die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden.
  • Página 54: Lagerung

    Temperatureinstellbereich: Oberer Bereich:5 - 12 ℃ (41 - 54 ℉) Unterer Bereich:12- 20 ℃ (54 - 68 ℉) Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus Schaltet die Temperaturanzeige zwischen Celsius und Fahrenheit um Drücken, um mit der Einstellung der Temperatur für die obere oder untere Zone zu beginnen. Erhöht die Temperatur in 1-Grad-Schritten Verringert die Temperatur in 1-Grad-Schritten 3 Sekunden lang drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten...
  • Página 55: Tipps Zum Energiesparen

    Um Beschädigungen an der Türdichtung zu vermeiden, achten Sie darauf, die Tür vollständig zu öffnen, bevor Sie die Einlegeböden aus den Schienen herausziehen. Um den Zugang zu den Flaschen zu erleichtern, müssen Sie die Einlegeböden etwa zu einem Drittel aus dem Schienenfach herausziehen. Um die Einlegeböden aus der Schiene zu entfernen, ziehen Sie jeden Boden etwa zu einem Drittel heraus.
  • Página 56: Anleitung Zur Fehlersuche

    Geschmack Ihrer edlen Weine zu erhalten, müssen sie bei idealen Temperatur- und Umgebungsbedingungen gelagert werden. Ihr Weinkühler ist mit einem Aktivkohlefiltersystem ausgestattet, um die Reinheit der Luft und die Effizienz der Kühlung zu gewährleisten und einen geruchsfreien Raum für die Lagerung Ihrer edlen Weine zu schaffen.
  • Página 57 Die Raumtemperatur ist höher als normal. Der Weinkühler wurde auf einmal mit vielen Flaschen bestückt. Der Kompressor Die Tür wurde zu oft geöffnet. Schließen Sie die Tür richtig. schaltet sich häufig ein Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Prüfen Sie die Türdichtung. und aus.
  • Página 58 Der Weinkühler ist nicht nivelliert. Die Tür wurde umgedreht und dabei Nivellieren Sie den Kühler. Die Tür schließt nicht nicht ordnungsgemäß installiert. Schließen Sie die Tür richtig. richtig. Die Dichtung ist verschmutzt. Reinigen Sie die Türdichtung. Die Einlegeböden sind nicht in der Bringen Sie die Einlegeböden richtig an.
  • Página 59 MANUEL D'INSTRUCTIONS RVF 20110 GBK...
  • Página 60 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DES RÉFRIGÉRATEURS À VIN CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENTS SUR LES GAZ RÉFRIGÉRANTS PANNE DES PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant d'utiliser votre réfrigérateur à vin Installation de votre réfrigérateur à vin Connexion électrique Barre d'alimentation avec protecteur de surtension Installation d'une poignée en acier inoxydable FONCTIONNEMENT DE VOTRE réfrigérateur à...
  • Página 61: Sécurité Des Réfrigérateurs À Vin

    SÉCURITÉ DES RÉFRIGÉRATEURS À VIN Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent mettre en danger votre vie ou celle des autres.
  • Página 62: Guides De Sécurité Importants

    GUIDES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Avant d'utiliser l'appareil, il faut le positionner et l'installer correctement, comme décrit dans ce manuel, donc lisez-le attentivement. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : •...
  • Página 63 Faire appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Le non-respect de cette • consigne peut entraîner des blessures au dos ou ailleurs. Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, la façade de celui-ci doit être complètement •...
  • Página 64: Panne Des Pièces

    MISE EN GARDE - Pour éviter qu'un enfant ne soit coincé, gardez-le hors de leur portée et pas à proximité du réfrigérateur. PANNE DES PIÈCES Panneau de commande Pieds de mise à niveau Étagères en bois Charnière supérieure Plaque de protection Porte vitrée avec poignée...
  • Página 65: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de AVERTISSEMENT  blessure lors de l'utilisation de votre appareil, respectez  ces précautions de base : Lisez toutes les consignes avant d'utiliser le réfrigérateur à vin. • DANGER ou AVERTISSEMENT : Risque de coincement des enfants. •...
  • Página 66: Installation De Votre Réfrigérateur À Vin

    Installation de votre réfrigérateur à vin − Cet appareil est conçu pour être installé en pose libre ou encastré. − Placez votre réfrigérateur à vin sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est entièrement chargé. Pour mettre votre réfrigérateur à vin à niveau, réglez les pieds de mise à niveau avant au bas de celui- −...
  • Página 67: Installation D'une Poignée En Acier Inoxydable

    Barre d'alimentation avec protection contre les surtensions La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électrique pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et peuvent être endommagées ou détruites. Si l'appareil doit être utilisé dans une zone ou si votre ville ou votre pays est sujet à des surtensions ou à des pannes de courant, il est recommandé...
  • Página 68: Fonctionnement De Votre Réfrigérateur À Vin

    Illustration n° 1 Illustration n° 2 Joint Tournevis à tête Phillips Vis à tête Phillips Poignée FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À VIN Il est recommandé d'installer le réfrigérateur à vin dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 19ºC et 24ºC (66ºF-75ºF), et l'humidité...
  • Página 69: Stockage

    Règle la température par incréments de 1 degré Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Stockage De nombreuses bouteilles peuvent différer en taille et en dimensions. Ainsi, le nombre réel de bouteilles que vous pouvez stocker peut varier. La capacité des bouteilles est basée sur les normes des bouteilles de Bordeaux. Nettoyage de votre réfrigérateur à...
  • Página 70: Panne D'électricité

    Figure A Figure B Panne d'électricité La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre appareil si vous minimisez le nombre d'ouvertures de la porte. Si l'électricité doit être coupée pendant une longue période, vous devez prendre les mesures nécessaires pour protéger le contenu de votre réfrigérateur.
  • Página 71: Guide De Dépannage

    Retirez les bouteilles de vin stockées sur les deux (2) étagères situées devant le filtre. Retirez les étagères et mettez-les de côté pour les remettre en place une fois que vous aurez changé le filtre Tenez le filtre et tournez-le à 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez-le.
  • Página 72 La température ambiante est supérieure à la normale. Une grande quantité de contenu a été ajoutée au réfrigérateur. Le compresseur se met La porte s’ouvre trop souvent. Fermez la porte correctement. en marche et s'arrête La porte ne se ferme pas complètement. Vérifiez le joint de la porte.
  • Página 73 Mettez le réfrigérateur en position Le réfrigérateur n'est pas horizontal. horizontale. La porte ne se ferme La porte était inversée et mal installée. Fermez la porte correctement. pas correctement. Le joint d’étanchéité est sale. Nettoyez le joint de la porte. Les étagères ne sont pas en place.
  • Página 74 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...

Tabla de contenido