Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
SR2-DO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sewerin SR2-DO

  • Página 1 Manual de instrucciones SR2-DO...
  • Página 2 Resultados comprobables con los equipos SEWERIN Optaron por un producto de calidad de SEWERIN – ¡una buena deci- sión! Nuestros equipos destacan por su rendimiento óptimo y rentabilidad. Se corresponden con las normas nacionales e internacionales. Esto le garantiza una mayor seguridad durante su trabajo.
  • Página 3 Figura SR2-DO SR2-DO Nota: ¡Explicación de las posiciones individuales en la página 12!
  • Página 4 Instrucciones abreviadas Encender/apagar equipo Cambio entre conmutación automática/ma- nual de tipos de gases Cambio del tipo de gas visualizado (... en funcionamiento manual) Corrección del punto cero del tipo de gas visualizado confirmación acústica de la alarma Desconectar alarma (desactivar) Encender / apagar iluminación LCD (...
  • Página 5 Manual de instrucciones SR2-DO 01.08.2005 – V2.1 – 105733 – es...
  • Página 6 Para reparaciones deben usarse únicamente las piezas de recambio autorizadas por nosotros. Hermann Sewerin GmbH no se hace responsable de daños causados por no cumplir las advertencias que preceden. Las condiciones de garantía y responsabilidad de las condiciones de venta y entrega de Hermann Sewerin GmbH no se ven ampliadas por las advertencias que preceden.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Página Sistema SR2-DO ..............1 Medidor multigas ...............1 Campos de aplicación ...............2 Certificados de ensayo ..............4 Sistema de recarga ..............5 Técnica para portar el equipo ...........7 Sistema de sondas ..............9 Técnica de comprobación ............10 Seguridad ................11 Advertencias de seguridad ............11 Modo de medición ..............13...
  • Página 8 Contenido Página Menú de información ............32 Estructura de menú ..............32 Vista de conjunto ..............33 Menú de ajuste ..............36 Estructura de menú ..............36 Ajuste del sensor de H S ............37 Ajuste el sensor de O 2 ......................38 Ajuste del sensor de CH 2 ..................
  • Página 9 Contenido Página Instrucciones para la eliminación de residuos ....73 Anexo....................74 Certificado de prototipo CE ..............74 Declaración de conformidad ..............78 Protocolo de control................80...
  • Página 10: Sistema Sr2-Do

    1 Sistema SR2-DO Sistema SR2-DO Medidor multigas El equipo SR2-DO es un me- didor multigas combinado para varios tipos de gases que se compone de: el equipo básico que incorpora  bomba y memoria de datos para fines de documentación Bases para un máximo de 4...
  • Página 11: Campos De Aplicación

    1 Sistema SR2-DO Campos de aplicación El SR2-DO es ideal para los siguientes campos de aplicación: Medición de la atmósfera en pozos y espacios confinados en los sectores de Suministro de agua pota-  ble (arqueta de registro de contadores y tuberías de conexión)
  • Página 12 1 Sistema SR2-DO Medición de gases tóxicos  - debido a la formación de dióxido de carbono causada por procesos de transformación bacteriana - debido a la formación de dióxido de carbono en zonas que contienen agua mineral - debido a la formación de dióxido de carbono en el aire es- pirado - debido a la formación de sulfuro de hidrógeno en aguas...
  • Página 13: Certificados De Ensayo

    1 Sistema SR2-DO Certificados de ensayo Protección pasiva contra explosión El SR2-DO ha sido sometido a las pruebas relativas a la protec- ción contra explosiones de conformidad con la norma europea (CENELEC): Certificado de prueba PTB 96 ATEX 2166, así como 1. y de muestras constructi- 3.
  • Página 14: Sistema De Recarga

    1 Sistema SR2-DO Sistema de recarga El equipo SR2-DO se puede recargar en el taller o también en el vehículo de servicio: Base de comunicaciones HS 1.2 A para alojar el equipo, dispone  de conector para el adaptador M4 o un cable de vehículo...
  • Página 15 1 Sistema SR2-DO Cable de vehículo M4 de 24 V= instalación fija para conectar la base de  comunicaciones HS 1.2 A al sistema eléctrico del vehículo de 24 voltios= con transformador de ten-  sión y conectores de enchufe...
  • Página 16: Técnica Para Portar El Equipo

    1 Sistema SR2-DO Técnica para portar el equipo Sistema TRIÁNGULO para colgarse el equipo rápido y llevarlo de forma sencilla, consta de una correa y una protección para la nuca Vista de atrás Vista de frente Vista lateral Sistema de CORREA CRUZADA para llevar el equipo cómodamente durante más tiempo, consta...
  • Página 17: Maleta De Transporte Vt/Sr Universal

    1 Sistema SR2-DO Maleta de transporte VT/SR maleta del sistema que se  puede cerrar con llave con perfil de aluminio alrededor Elemento de espuma con  compartimiento adaptados Posibilidad de carga desde  afuera Compartimiento abatible para  el manual de instrucciones Dimensiones sin asa de trans- ...
  • Página 18: Sistema De Sondas

    1 Sistema SR2-DO Sistema de sondas Sonda manual separable para la medición de concentra-  ciones de gas en recipientes o en sitios de difícil acceso mango extensible y conexión  de tubo flexible (longitud total: 900 mm) (sin imagen) Sonda manual Flex para la medición de concen-...
  • Página 19: Técnica De Comprobación

    Técnica de comprobación Para controlar y comprobar la capacidad de bombeo y sensibili- dad del SR2-DO se dispone de los siguientes accesorios: Equipo de ensayo SPE VOL p a r a u s o m ó v i l y e n e l ...
  • Página 20: Advertencias De Seguridad

    Por consiguiente, se ha de utilizar eventualmente un „detector de gases“ para controlar el aire ambien- te. Para este propósito recomendamos el equipo EX-TEC Combi. ¡ATENCIÓN! Utilice siempre los accesorios originales de SEWERIN con el equipo �R2-DO. ¡ATENCIÓN! Utilice siempre una sonda flexible con filtro hidró- fobo.
  • Página 21: Seguridad

    MAK corres- pondiente. ¡ATENCIÓN! El equipo SR2-DO cumple los valores límite esta- blecidos por la directiva CEM. Si utiliza este equi- po cerca de aparatos de radio (móviles) tenga en cuenta también las advertencias indicadas en los...
  • Página 22: Modo De Medición

    3 Modo de medición Modo de medición Vista de conjunto del equipo Nota: Abra la imagen desplegable en el interior de la solapa. Pos. Descripción Función Lámpara de alarma Alarma visual en caso de: Traspasar umbrales de alarma  Visualización de avisos de error ...
  • Página 23: Encender

    Se visualiza el número de  versión del software (p. ej. 2.1) y el modelo del equipo (SR2-DO) Nota: Todas las siguientes indicaciones del equipo mue- stran un SR2-DO para la medición de 5 gases – CO – O – H S – NH...
  • Página 24 3 Modo de medición CH4 - Metano Se indica el rango de medición  del metano: 0,0 – 100 %VOL Dependiendo de la última  configuración, la indicación puede aparecer en las uni- dades %VOL, %GAZ (véase Capítulo 7.4 CH “Configurar sensor”) CO2 –...
  • Página 25 3 Modo de medición H2S – Sulfuro de hidrógeno Se indica el rango de medición  del sulfuro de hidrógeno: 0 – 2000 PPM CO – Monóxido de carbono Se indica el rango de medición  del monóxido de carbono: 0 –...
  • Página 26: 17/04/2000) Se Visualizará Durante Unos 3 Segundos

    15 segundos de espera, acce- derá al modo de medición Nota: Si el SR2-DO se apaga automáticamente, signifi- ca que ha rebasado la fecha de inspección si está activado el bloqueo por inspección (véase Capítulo 9.4 “Configurar bloqueo por inspección).
  • Página 27: Modo De Medición

    3 Modo de medición Modo de medición Cada tipo de gas disponible  se visualiza durante unos 3 segundos y luego se cambia al siguiente La bomba del equipo funciona  a la máxima potencia El umbral de alarma está ...
  • Página 28: Cambio Entre Tipos De Gases

    3 Modo de medición Cambio entre tipos de gases Presione repetidas veces  la tecla mano para alternar entre el cambio automático y manual de los tipos de gases Cambio automático Cada tipo de gas se visualiza  durante unos 3 segundos y luego se cambia al siguiente Cambio manual Cada tipo de gas se visualiza...
  • Página 29: Activación De La Alarma

    3 Modo de medición Activación de la alarma En el SR2-DO puede configurarse un umbral de alarma. Si se sobrepasa este umbral por la concentración de CH , CO , se activa la alarma. (Nota: Para la concentración de H S no puede ajustarse un umbral de alarma).
  • Página 30: Corrección Del Punto Cero

    3 Modo de medición Corrección del punto cero Si después de la purga con  “aire fresco” el SR2-DO marca un punto cero diferente (ob- servar tolerancias), esto se puede corregir manualmente Pulse la tecla de punto cero  para poner el punto cero del tipo de gas visualizado (máx.
  • Página 31: Indicación De Horas De Autonomía Y Alarma De Batería

    3 Modo de medición Contraste Pulse la tecla luz y una de las  teclas de flecha para aumen- tar o disminuir el contraste de la pantalla LCD La última configuración queda  almacenada en la memoria aunque se desconecte el equipo Indicación de horas de autonomía y alarma de batería Indicación de horas de auto-...
  • Página 32: Funcionamiento De La Bomba

    3 Modo de medición 3.10 funcionamiento de la bomba La bomba funciona a una po-  tencia constante y se puede encender o apagar en cual- quier momento pulsando la tecla de bomba En equipos con sensor de  S no se puede apagar la bomba 3.11 Apagar...
  • Página 33: Operación De Carga

    12 V= Cable de vehículo M4 de ins-  talación fija para 24 V=. Enchufe el SR2-DO apagado en la base de comunicaciones HS 1.2 A; aparece p. ej. la siguiente indicación: El equipo dispone actualmente  de una autonomía de 5 horas (5 barras) y requiere 3 horas más para completar la carga...
  • Página 34: Autodescarga

    Esto significa que la capacidad real de la batería es inferior a la que indica la pantalla. Para evitar este efecto, descargue periódicamente el equipo SR2-DO (p. ej. mensualmente) por com- ej. mensualmente) por com- pleto (... el equipo encendido se apaga automáti-...
  • Página 35: Comprobación Del Equipo

    (ajuste) Servicio y manteni- SEWERIN, técnico o anual miento empresa autorizada Comprobación del funcionamiento Antes de usar el equipo, es necesario que el usuario realice algunas pruebas sencillas al equipo que incluyen: Estado externo del equipo, incluyendo los sistemas de sonda ...
  • Página 36 Servicio, mantenimiento y reparaciones El mantenimiento de los equipos debe ser realizado por lo menos una vez al año por el servicio técnico de SEWERIN, por una empresa autorizada por Sewerin o por un técnico autorizado de la empresa distribuidora de gas.
  • Página 37: Equipo De Ensayo

    5 Comprobación del equipo Equipo de ensayo Para comprobar la potencia de la bomba, el punto cero y la sen- sibilidad está disponible el equipo de ensayo SPE VOL: (Fig. 1) Pos. Descripción Función Conexión del Conexión con: equipo Conexión de la sonda de los ...
  • Página 38: Gases De Prueba

    5 Comprobación del equipo Gases de prueba Los siguientes gases de prueba se utilizan en combinación con el equipo de ensayo SPE VOL durante la comprobación del punto cero y la sensibilidad: Metano CH - Punto cero: Aire fresco - Sensibilidad: 100 %Vol CH Dióxido de carbono CO - Punto cero:...
  • Página 39: Comprobación De La Potencia De La Bomba, Punto Cero Y Sensibilidad

    5 Comprobación del equipo Comprobación de la potencia de la bomba, punto cero y sensibilidad Proceda de la siguiente manera: Enrosque la botella de gas de prueba seleccionada a tope con  el equipo de ensayo SPE VOL (Fig. 1 - Pos. B) Acople la conexión de la sonda de su equipo (Pos.
  • Página 40 5 Comprobación del equipo Sensibilidad Presione el botón de liberación (Fig. 1 - Pos. D) del equipo de  ensayo SPE VOL y corrija el flujo al valor de aire fresco (Fig. 1 - Pos. F) Mantenga pulsado el botón de liberación hasta que la con- ...
  • Página 41: Menú De Información

    6 Menú de información Menú de información Estructura de menú INFO V2.1 JUSTAGE 0 PPM 2000 PPM 0 VOL.% 20,9 VOL.% CH4/CO2 0 VOL.% 100 %VOL 100 %VOL %VOL %GAZ INS-OK EXIT > MEMORY MEM-CLR MEM-INT MEM-STOP EXIT > SYSTEM DAT/UHR INS-INT INS-STOP...
  • Página 42: Vista De Conjunto

    6 Menú de información Vista de conjunto El SR2-DO debe estar apagado para poder acceder al menú de información. Pulse simultáneamente las 3  teclas siguientes Ahora se encuentra en el  punto de menú INFO (véase „Estructura de menú“) Se visualiza el número de...
  • Página 43: Ahora Se Encuentra En El Punto De Menú Memory

    6 Menú de información Ahora se encuentra en el pun-  to de menú JUSTAGE (véase Capítulo 7 “Menú de ajuste”) Pulse la tecla de flecha ha-  cia arriba para acceder a la siguiente indicación Ahora se encuentra en el ...
  • Página 44 6 Menú de información Ahora se encuentra en el pun-  to de menú EXIT (salir) Aquí dispone de dos posibi-  lidades para moverse por la estructura de menú Pulse la tecla de flecha hacia  arriba para regresar al punto del menú...
  • Página 45: Menú De Ajuste

    7 Menú de ajuste Menú de ajuste Estructura de menú JUSTAGE 0 PPM 2000 PPM 0 VOL.% 20,9 VOL.% CH4/CO2 0 VOL.% 100 %VOL 100 %VOL %VOL %GAZ INS-OK EXIT > La figura muestra el menú de ajuste de un equipo que está equi- pado con sensor de H S, O , CH...
  • Página 46: Ajuste Del Sensor De H S

    7 Menú de ajuste Ajuste del sensor de H Nota: La bomba del equipo siempre está en funcionamien- to durante el ajuste del sensor de H Preparación El tubo flexible del equipo conecta la salida del equipo de en-  sayo con la entrada del equipo.
  • Página 47: Ajuste El Sensor De O 2

    7 Menú de ajuste Ajuste el sensor de O Preparación El tubo flexible del equipo conecta la salida del equipo de en-  sayo con la entrada del equipo. Encienda el equipo.  Abra la válvula de aguja.  O2 - Punto cero 0 %VOL A través del equipo de ensayo ...
  • Página 48: Ajuste Del Sensor De Ch 4 /Co 2 Preparación

    7 Menú de ajuste Ajuste del sensor de CH Preparación El tubo flexible del equipo conecta la salida del equipo de en-  sayo con la entrada del equipo. Encienda el equipo.  Abra la válvula de aguja.  CH4/CO2 - Punto cero 0 %VOL Se aspira aire fresco ...
  • Página 49 7 Menú de ajuste CH4 - Sensibilidad 100 %VOL A través del equipo de ensayo  SPE VOL libere ahora gas de prueba 100 %VOL CH Espere hasta que la indicación  haya alcanzado un valor esta- ble y luego confirme el ajuste con la tecla ON/OFF (en la pantalla LCD aparece OK).
  • Página 50: Ajuste La Unidad De Medición

    7 Menú de ajuste Ajuste la unidad de medición Idioma del CH4, CO2, O2 - rango %Vol Pulse varias veces la tecla  ON/OFF para elegir entre las siguientes unidades de medi- ción en el rango %Vol: %VOL - Indicación en %VOL (D/GB) %GAZ - Indicación en %GAZ Pulse la tecla ON/OFF para...
  • Página 51: Confirmar Inspección

    7 Menú de ajuste Confirmar inspección INSPECCIÓN OK El equipo SR2-DO puede re-  cordarle las fechas periódicas de inspección y ajuste Para ello, debe configurar el  intervalo de inspección y el bloqueo por inspección en el menú del sistema (véase Capítulo 9.3 y 9.4)
  • Página 52: Salir Del Menú De Ajuste

    7 Menú de ajuste Salir del menú de ajuste SALIDA > Nota (>) para el primer nivel  del menú Pulse la tecla ON/OFF para  salir del menú de ajuste Ahora se encuentra de nuevo  en el nivel superior del menú principal donde podrá...
  • Página 53: Menú De Memoria

    8 Menú de memoria Menú de memoria Estructura de menú MEMORY MEM-CLR MEM-INT MEM-STOP EXIT > El SR2-DO guarda en la me-  moria constantemente valores medidos de los sensores disponibles Estos valores se pueden leer  posteriormente con el soft- ware de evaluación (manual...
  • Página 54: Borrar La Memoria

    8 Menú de memoria Borrar la memoria MEMORY-CLEAR Si ha configurado el modo de  memoria = memoria cerrada (véase Capítulo 8.4 „Configu- rar tipo de memoria“), con esta función podrá borrar toda la memoria de valores medidos Pulse la tecla ON/OFF para ...
  • Página 55: Configuración Del Intervalo De Memoria

    8 Menú de memoria Configuración del intervalo de memoria MEMORY-INTERVAL Pulse brevemente la tecla  ON/OFF para acceder a la opción de configuración del intervalo de memoria Pulse varias veces o manten-  ga pulsada una de las teclas de flecha para seleccionar los siguientes intervalos de memoria: Tiempo en segundos:...
  • Página 56 8 Menú de memoria Capacidad de la memoria En la memoria de datos del SR2-DO se guardan los siguien-  tes valores: - Los valores medidos por tipo de gas (valores momentáneos para el momento de la exploración) La memoria de datos podrá grabar continuamente los si- ...
  • Página 57: Configure El Tipo De Memoria

    8 Menú de memoria Pulse la tecla ON/OFF para  confirmar el intervalo Esta configuración permanece  guardada en la memoria aun- que se desconecte el equipo Pulse la tecla de flecha hacia  arriba para acceder a la op- ción de configuración del tipo de memoria Configure el tipo de memoria...
  • Página 58: Salir Del Menú De Memoria

    8 Menú de memoria ON (memoria cerrada) En la memoria se escriben valores medidos hasta que se alcance el máximo de capacidad de la memoria. De esta manera se evita que se sobrescriban los valores más antiguos Pulse la tecla ON/OFF para ...
  • Página 59: Menú De Sistema

    9 Menú de sistema Menú de sistema Estructura de menú SYSTEM DAT/UHR INS-INT INS-STOP PIN-CODE EXIT > Usted se encuentra en el  punto de menú SYSTEM (sistema) Pulse brevemente la tecla ON/  OFF para acceder al menú de sistema Configuración de fecha/hora FECHA/HORA...
  • Página 60 9 Menú de sistema Fecha Aparece el último día (24 -  parpadea) y mes (02) confi- gurados. Pulse varias veces o manten-  ga pulsada durante un cierto tiempo una de las teclas de flecha ..y luego confirme con la te- ...
  • Página 61 9 Menú de sistema Hora Aparecen las últimas horas  (17 - parpadea) y minutos (49) configurados Pulse varias veces o manten-  ga pulsada durante un cierto tiempo una de las teclas de flecha ..y luego confirme con la ...
  • Página 62: Configuración Del Intervalo De Inspección

    9 Menú de sistema Configuración del intervalo de inspección INTERVALO DE INSPECCIÓN El SR2-DO puede recordarle  las fechas de revisión regu- lares (p. ej. inspecciones, ajustes) Este recordatorio tiene lugar  con ayuda de la opción de intervalo de inspección Pulse brevemente la tecla ...
  • Página 63 09. - 15. 03. durante el año 2004. El SR2-DO mostrará en las próximas tres semanas las siguientes instrucciones sobre la fecha de inspección: 24/02/2004 - 01/03/2004 (> 1 semana antes) Pantalla LCD: al encender el equipo, aparece una indica- ción durante unos 3 segundos de la próxima...
  • Página 64 9 Menú de sistema 09/03/2004 - 15/03/2004 (en la semana) Pantalla LCD: Al encender el equipo, aparece una indica- ción de la fecha de inspección necesaria Lámpara/avisa- dor acústico: Luz continua/sonido continuo Equipo: Luego de confirmar con la tecla de avisador acústico (Pos.
  • Página 65: Configuración Del Bloqueo Por Inspección

    9 Menú de sistema 9.4 Configuración del bloqueo por inspección PARAR INSPECCIÓN Para la revisión periódica  de su equipo SR2-DO, se puede activar el bloqueo por inspección Este bloqueo se activará si se  ha pasado por alto la próxima fecha de inspección (véase Capítulo 9.3 “Configuración...
  • Página 66: Configuración Del Código Pin

    PIN Configuración del código PIN PIN-CODE Usted puede configurar su  equipo SR2-DO de manera que sólo personas autoriza- das, p. ej. - personal de mantenimiento - especialistas tengan acceso al menú de información con todas las...
  • Página 67 LCD Nota: Memorice su código PIN configurado y notifique este código sólo a las personas autorizadas. En caso de que olvide su PIN, póngase en contacto con el servicio técnico de Sewerin.
  • Página 68: Control De La Pantalla Lcd

    9 Menú de sistema Control de la pantalla LCD Esta función permite realizar  un control visual del funcio- namiento de todos los seg- mentos de la pantalla LCD Pulse la tecla ON/OFF para  confirmar el control de la pan- talla LCD Ahora se activan todos los ...
  • Página 69: Técnica

    La norma general establece que por cada metro de tubo flexible se retarda la indicación de la concentración aprox. 1 segundo. Utilice siempre las sondas flexibles de SEWERIN en longitudes de 1 m, 2 m o 6 m. La longitud máxima no debe ser superior a 12 m.
  • Página 70: Datos Técnicos

    10 Técnica 10.2 Datos técnicos Datos del equipo N° de fabricación: 046 01 XXXX (tipo-modelo-número) sin protección contra explosión N° de fabricación: 046 03 XXXX (tipo - modelo - número) con protección contra explosión Dimensiones: 129 x 192 x 65 mm (ancho x alto x fondo) Peso: aprox.
  • Página 71 10 Técnica Sensor - Metano/dióxido de carbono CH Datos del sensor - Principio de medición: Conductividad térmica (CT) - Rango de medición: 0 – 100 %Vol en incrementos de 0,1 %Vol a 9,9 %Vol (CH o en incrementos de 1 %Vol (CO - Tiempo t <...
  • Página 72 10 Técnica Sensor - Oxígeno O Datos del sensor - Principio de medición: Sensor electroquímico (SE) - Rango de medición: 0 – 25,0%Vol (AL3) en incrementos de 0,1 %Vol - Tiempo t < 30 segundos - Temperatura de 0 °C – +20 °C almacenaje: (para sensores de sustitución) Influencia de la temperatura...
  • Página 73 10 Técnica Sensor - Sulfuro de hidrógeno H S 100 ppm Datos del sensor - Principio de medición: Sensor electroquímico (SE) - Rango de medición: 2 – 100 ppm (AL3) en incrementos de 1-ppm - Desviación del punto cero: 3 ppm - Tiempo t <...
  • Página 74 10 Técnica Sensor - Sulfuro de hidrógeno H S 2000 ppm Datos del sensor - Principio de medición: Sensor electroquímico (SE) - Rango de medición: 4 – 2000 ppm (AL3) hasta 998 ppm en incrementos de 2-ppm a partir de 1000 ppm en incrementos de 10-ppm - Tiempo t <...
  • Página 75 10 Técnica Sensor - Monóxido de carbono CO Datos del sensor - Principio de medición: Sensor electroquímico (SE) - Rango de medición: 2 – 500 ppm (AL3) en incrementos de 1-ppm - Desviación del punto cero: 4 ppm - Tiempo t <...
  • Página 76 10 Técnica Sensor - Amoníaco NH Datos del sensor - Principio de medición: Sensor electroquímico (SE) - Rango de medición: 2 – 100 ppm (AL3) en incrementos de 1-ppm - Desviación del punto cero: 1 ppm - Tiempo t < 90 segundos - Temperatura de 0 °C –...
  • Página 77: Avisos De Error Y Alarma

    10 Técnica 10.3 Avisos de error y alarma El SR2-DO detecta errores  automáticamente y muestra el código de error respectivo en la pantalla LCD Errores Causa, solución y reacción ante un error F1 ....Error de sensor: No se detecta ningún sensor Solución: encienda de nuevo el equipo, servicio...
  • Página 78 10 Técnica Errores Causa, solución y reacción ante un error F34 .... Error de ajuste: Punto cero en el rango de CO, H S, NH (EC) Solución: controle el gas de prueba, repita el ajuste Reacción del equipo: alarma 3s, se apaga sola F35 ....
  • Página 79 Reacción del equipo: se apaga solo, no se puede confirmar F50 .... Test de memoria ROM del microcontrolador: Autotest erróneo Solución: encienda de nuevo el equipo, servicio técnico de SEWERIN Reacción del equipo: autoenclavado, no se puede confirmar F51 .... Test de memoria RAM del microcontrolador: Autotest erróneo Solución: encienda de nuevo el equipo, servicio...
  • Página 80 Causa, solución y reacción ante un error F55 .... Módulo del reloj: Error en reloj Solución: encienda de nuevo el equipo, servicio técnico de SEWERIN Reacción del equipo: autoenclavado, no se puede confirmar F56 .... Controlador de pantalla LCD: Error en controlador de pantalla LCD: Solución: encienda de nuevo el equipo, servicio...
  • Página 81: Piezas De Desgaste

    10.4 Piezas de desgaste filtro de polvo fino���������en la conexión de sondas del equipo SR2-DO (Pos� 3) y en la mayoría de lassondas Filtroshidrófobos����������en las sondas flexibles de 1 m, 2 m y 6 m Botelladegasde diferentesconcentracionesdegaspara prueba��������������������������...
  • Página 82: Instrucciones Para La Eliminación De Residuos

    Denominación del residuo clave de residuo CER asignada Equipo 16 02 13 Botella de gas de prueba 16 05 05 Pila, batería 16 06 05 Equipos usados Los equipos usados pueden retornarse a Hermann Sewerin GmbH. Nosotros encargamos, sin coste alguno, la eliminación cualificada a empresas certificadas.
  • Página 83: Anexo

    Anexo...
  • Página 84 Anexo...
  • Página 85 Anexo...
  • Página 86 Anexo...
  • Página 87: Declaración De Conformidad

    Las normas EN 50 081/82 se puede encontrar en el boletín oficial de la UE N° C 44/12 respectivamente N° C 90/2. Según las disposiciones de la(s) norma(s): 89/336/EWG Directiva comunitaria (UE): Compatibilidad electromagnética 92/31/EWG Modificaciones al respecto 93/68/EWG Modificaciones al respecto Gütersloh, 21.11.2001 HERMANN SEWERIN GMBH (Gerente)
  • Página 88 Las normas EN 50 081/82 se puede encontrar en el boletín oficial de la UE N° C 44/12 respectivamente N° C 90/2. Según las disposiciones de la(s) norma(s): Directiva comunitaria (UE): Compatibilidad electromagnética 89/336/EWG 92/31/EWG Modificaciones al respecto 93/68/EWG Modificaciones al respecto 94/9/EG ATEX 100a Gütersloh, 21.11.2001 HERMANN SEWERIN GMBH (Gerente)
  • Página 89: Protocolo De Control

    Anexo Protocolo de control SR2-DO Sensores: S CO NH Nr. de serie (p. ej: 046 01 0001) 01.08.2005 1.0 Estado general del equipo 1.1 - Estado perfecto (p. ej.: J / N) 1.2 - Filtro de polvo fino perfecto (p. ej.: Sí/No) 1.3 - Horas de autonomía restantes (p.
  • Página 90: Inspección

    Anexo 9.0 Nota - Carcasa rota - Ajuste, Reparación - Inspección en fábrica - o algo parecida 10.0 Inspección - Día - Mes - Año - Firma...
  • Página 91 Hermann Sewerin GmbH Robert-Bosch-Straße 3 · 33334 Gütersloh · Germany Telefon +49 5241 934-0 · Telefax +49 5241 934-444 www.sewerin.com · info@sewerin.com...

Tabla de contenido