Conservare il presente manuale di istruzioni completo. Per la costruzione dell'apparecchio non vengono utilizzate sostanze nocive
per la salute. Per lo smaltimento rispettare le normative vigenti. La reggiatrice portatile viene consegnata imballata in un'apposita
scatola, opportunamente stabilizzata per assicurare la sua integrità.
GB - WARNINGS AND PRECAUTIONS: The appliance must only be used by properly trained personnel. Failure to observe the
instructions contained in the manual and / or improper use can cause the strap to break with consequences for the personnel and the
packaged materials. The operator must be aware of reasonably foreseeable misuse, residual risks and respect safety signs. Check
the appliance daily and do not use it with worn / damaged parts, but replace them promptly with qualified personnel using original
parts. Do not modify the appliance in its parts. The strapping machine was designed and built with all precautionary measures aimed
at minimizing risks over the expected life cycle. The appliance is for professional use only. Incorrect use of the device, excessive
tensioning of the strap, using an unexpected quality / section and sharp edges on the material to be tied can cause a sudden loss of
tension and / or breakage of the strap with consequent imbalance and fall of the material and also a sudden and violent removal of
the palace itself.
- WORKING CONDITIONS: Always keep the work area in suitable conditions, well lit and without obstacles to minimize risks during
use. Always store the strapping machine so that it cannot start or be started accidentally. Never put fingers, hands and other parts of
the body between the strap and the material to be packed. You are fully responsible for checking the sealing of the strap, adequate
preparation is essential to recognize a faulty seal and to avoid even serious accidents. Never handle material with defective strap
seals. To unwind the strap, use only the special dispensers. Keep the work area clean and use the appliance only in situations of
stability and safety. NEVER handle materials using the applied strap for lifting. To cut the strap use only safety shears. Make sure
that during the cut there is no one in the path of the strap; stay at a safe distance. Keep the upper part pressed so that the severed
lower part moves away from the operator. It is advisable to protect the sharp edges, to position the straps correctly around the load,
to put an adequate number of straps, to remain in a safe position (on the side of the strap) during the binding cycle, to adequately
check the quality of the sealing and to scrupulously respect the characteristics recommended for the strap to be used.
- STRESS CAUSED BY VIBRATIONS: The vibration level indicated in these instructions has been measured in accordance with a
measurement process standardized in EN 60745 and can be used for comparison between power tools. It is also suitable for a
provisional estimation of the stresses caused by vibrations. The measured value of the vibrations may vary from the value indicated
depending on the actual application, the strap used and the methods of use. Eventually the stresses caused by vibrations may
increase taking into account the entire duration of the work. For a precise assessment of the stresses caused by vibrations, it is
necessary to take into account the times in which the device is switched off or is in operation but is not actually in use. This can
greatly reduce the stresses caused by vibrations during the entire duration of the work. Before the effect of vibrations, establish
additional safety measures to protect the user as described in the example: maintain the power tool, keep your hands warm and
organize the work cycles.
Keep this complete instruction manual. No substances harmful to health are used for the construction of the device. For disposal,
comply with the regulations in force. The portable strapping machine is delivered packed in a special box, suitably stabilized to
ensure its integrity.
F - MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS: L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel dûment formé. Le non-respect des
instructions contenues dans le manuel et/ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer la rupture de la sangle avec des
conséquences pour le personnel et les matériaux emballés. L'opérateur doit être conscient des abus raisonnablement prévisibles,
des risques résiduels et respecter les signaux de sécurité. Vérifiez l'appareil quotidiennement et ne l'utilisez pas avec des pièces
usées / endommagées, mais remplacez-les rapidement par du personnel qualifié utilisant des pièces d'origine. Ne modifiez pas
l'appareil dans ses parties. La cercleuse a été conçue et construite avec toutes les mesures de précaution visant à minimiser les
risques sur le cycle de vie prévu. L'appareil est réservé à un usage professionnel. Une utilisation incorrecte de l'appareil, une tension
excessive de la sangle, l'utilisation d'une qualité / section inattendue et des arêtes vives sur le matériau à attacher peuvent provoquer
une perte de tension soudaine et / ou une rupture de la sangle avec pour conséquence un déséquilibre et une chute du matériau et
aussi un enlèvement soudain et violent du palais lui-même.
- CONDITIONS DE TRAVAIL: Maintenez toujours la zone de travail dans des conditions adéquates, bien éclairées et sans obstacles
pour minimiser les risques lors de l'utilisation. Rangez toujours la cercleuse de manière à ce qu'elle ne puisse pas démarrer ou
démarrer accidentellement. Ne jamais mettre les doigts, les mains et d'autres parties du corps entre la sangle et le matériel à
emballer. Vous êtes entièrement responsable du contrôle de l'étanchéité de la sangle, une préparation adéquate est indispensable
pour reconnaître un défaut d'étanchéité et éviter les accidents même graves. Ne jamais manipuler de matériel dont les joints de
sangle sont défectueux. Pour dérouler la sangle, utilisez uniquement les distributeurs spéciaux. Gardez la zone de travail propre et
n'utilisez l'appareil que dans des situations de stabilité et de sécurité. NE JAMAIS manipuler des matériaux en utilisant la sangle
appliquée pour le levage. Pour couper la sangle, utilisez uniquement des ciseaux de sécurité. Assurez-vous que pendant la coupe il
n'y a personne sur le chemin de la sangle; restez à bonne distance. Maintenez la partie supérieure enfoncée pour que la partie
inférieure sectionnée s'éloigne de l'opérateur. Il est conseillé de protéger les arêtes vives, de positionner correctement les sangles
autour de la charge, de mettre un nombre adéquat de sangles, de rester dans une position sûre (du côté de la sangle) pendant le
cycle de liage, de vérifier adéquatement la qualité de l'étanchéité et de respecter scrupuleusement les caractéristiques préconisées
pour la sangle à utiliser.
- STRESS CAUSÉS PAR LES VIBRATIONS: Le niveau de vibration indiqué dans cette notice a été mesuré conformément à un
processus de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison entre les outils électriques. Il
convient également pour une estimation provisoire des contraintes provoquées par les vibrations. La valeur mesurée des vibrations
peut différer de la valeur indiquée en fonction de l'application réelle, de la sangle utilisée et des modes d'utilisation. A terme, les
contraintes causées par les vibrations peuvent augmenter en tenant compte de toute la durée du travail. Pour une évaluation précise
des contraintes provoquées par les vibrations, il est nécessaire de prendre en compte les temps pendant lesquels l'appareil est éteint
ou est en fonctionnement mais n'est pas réellement utilisé. Cela peut réduire considérablement les contraintes causées par les
vibrations pendant toute la durée du travail. Avant l'effet des vibrations, établir des mesures de sécurité supplémentaires pour
protéger l'utilisateur comme décrit dans l'exemple: entretenir l'outil électrique, garder les mains au chaud et organiser les cycles de
travail.
Conservez ce manuel d'instructions complet. Aucune substance nocive pour la santé n'est utilisée pour la construction de l'appareil.
Pour l'élimination, se conformer à la réglementation en vigueur. La cercleuse portable est livrée emballée dans une boîte spéciale,
convenablement stabilisée pour garantir son intégrité.