ITATOOLS ITA22 Manual De Uso página 6

Tabla de contenido

Publicidad

2)
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
DIMENSIONI
TOOL SIZE
Lunghezza:
Length:
Larghezza:
Width:
Altezza:
Height:
Peso con batteria:
Weight with battery:
FEED REQUIRED
ALIMENTAZIONE
Batteria
Battery
PRESTAZIONI
PERFORMANCES
Tensione max.
Max.Tension force:
reggia:
Tensione min.
Min. Tension force:
Reggia:
Velocità
Tensioning speed:
tensionamento
Tipo chiusura:
Sealing:
Resistenza
Joint strength:
chiusura:
Livello pressione
Level sound pression.
sonora,Misura tipo
Measurement type A
A (2003/10/CE)
(2003/10/CE)
Livello di potenza
Level sound power.
sonora,Misura tipo
Measurement type A
A (2003/10/CE)
(2003/10/CE)
Vibrazioni
Vibrations at handle
all'impugnatura**
(2002/44/CE)
(2002/44/CE)
Uncertainty of
Incertezza della
measure K
misura K
* variabile in funzione del tipo di reggia / depends of strap quality / varie en fonction du type de feuillard / je nach Bandqualität /
Variable según el tipo de fleje
** Vedere cap.1, sollecitazioni causate dalle vibrazioni / See chapter 1, stresses caused by vibrations / Voir chapitre 1, contraintes dues aux vibrations
/ Siehe Kapitel 1, Belastungen durch Schwingungen / Consulte el capítulo 1, tensiones provocadas por vibraciones.
I -
Temperatura di lavoro: utilizzare l'apparecchio tra i 10C° ed i +40C°. Con l'impiego a bassa temperatura può succedere che il
display segnali batteria scarica. In questo caso è sufficiente inserire la batteria per ca. 2 min. nel caricabatteria per un "refreshing"
GB -
Working temperature: the tool should be used between 10C° ( 50F) and +40C° (+104 F). When using it at low temperatures
it may happen that the display signals low battery. In this case it is enough to put the battery in charge for 2 mins. for a "refreshing"
F -
Température d'exercice: Utiliser l'appareil entre 10C° (50F) et +40C° (+104 F). Avec les basses températures l'afficheur peut
signaler batterie déchargée. Dans ce cas il suffit de mettre la batterie dans le chargeur de pendant environ 2 min. pour un
"refreshing"
D -
Betriebstemperatur: Gerät zwischen 10C° und + 40C° benutzen. Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen lagert kann es
vorkommen, dass das Gerät den Leerzustand des Akku's meldet, in diesem Fall den Akku für 2 Minuten in das Ladegerät
stecken.(Auffrischzyklus)
E -
Temperatura de trabajo: utilice el aparato con una temperatura entre 10C° y +40C°. Con el uso a baja temperatura, es posible
que la pantalla indique que la batería está descargada. En este caso, es suficiente cargar la batería en el cargador durante unos 2
minutos a modo de "refreshing".
CODICE / ITEM / CODES
/ BESTELLNR: / CÓDIGO
T229997
T2299971
T2299972
ENCOMBREMENT
Longeur:
Largeur:
Hauteur total:
Poids avec accum.:
ALIMENTATION
Batterie
PERFORMANCES
Tension max.
feuillard:
Tension min.
feuillard:
Vitesse de
tension:
Soudure:
Résistance:
Niveau de pression
sonore. Mesure de
type A (2003/10/CE)
Niveau de
puissance sonore.
Mesure de type A
(2003/10/CE)
Vibrations au niveau
des poignéès
(2002/44/CE)
Incertitude de la
mesure K.
MODELLI / CHART OF TYPES / MODÈLES / GERÄTELISTE / MODELOS
TIPO / MODEL / APPAREILS /
TYP / TIPO
ITA22 -13/16mm 1/2"-5/8"
WITH ONE BATTERY
ITA22 -13/16mm 1/2"-5/8"
WITH ONE BATTERY+CHARGER
ITA22 -13/16mm 1/2"-5/8"
WITH TWO BATTERIES+CHARGER
ABMESSUNGEN
DIMENSIONES
Länge:
Longitud:
Breite:
Anchura:
Höhe:
Altura:
Gewicht m. Akku:
Peso con batería:
VERSORGUNG
ALIMENTACIÓN
Batterie/Akku
Batería
LEISTUNG
PRESTACIONES
Max.
Tensión máx. del
Bandspannung:
fleje:
Min.
Tensión min. del
Bandspannung:
fleje:
Spannge-
Velocidad del
schwindigkeit
tensado:
Schweißart:
Tipo de cierre:
Verschluß-
Resistencia de
festigkeit:
cierre:
Schalldruckpegel.
Nivel de presiòn
Typ A messung
acustica. Medida de
(2003/10/CE)
tipo A (2003/10/CE)
Schalleistungspegel.
Nivel de potencia
Typ A messung
acustica. Medida de
(2003/10/CE)
tipo A (2003/10/CE)
Hand Arm
Las vibraciones en
Schwingungen
la empuñadura
(2002/44/CE)
(2002/44/CE)
Unsicherheit von
Incertidumbre de la
Maß K.
medida K.
REGGIA / STRAP /
FEUILLARD/BANDAR
T / FLEJE
PP-PET 13-1/2" 16-5/8"
PP-PET 13-1/2" 16-5/8"
PP-PET 13-1/2" 16-5/8"
316mm – 12.4"
140mm – 5.5"
160mm – 6.3"
4.1 kgs – 9 lbs
18V- 4A/h LI-ion
1500N
600N
8mt/m
Saldatura vibrazione
Friction weld seal
Soudage a friction
Reibschweißverschluß
75% carico di rottura *
75% plastic strap strength*
75% charge de rupture*
75% Kunststoffbandbelast.*
75% de la carga máxima*
82 dB (A)
92 dB (A)
< 2.5 ms
K=0.2
SPESSORE /THICKNESS /
EPAISSEUR / DICKE / ESPESOR
PP 0.5mm 0.019" – 1.05mm 0.041"
PET 0.5mm 0.019" – 0.8mm 0.03"
PP 0.5mm 0.019" – 1.05mm 0.041"
PET 0.5mm 0.019" – 0.8mm 0.03"
PP 0.5mm 0.019" – 1.05mm 0.041"
PET 0.5mm 0.019" – 0.8mm 0.03"
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T229997T2299971T2299972

Tabla de contenido