REMPLACEMENT DES PIÈCES: Il est possible de remplacer le capot, le réservoir, le filtre et le support filtre par un technicien qualifié, pour le autres pièces
le changement doit se faire par le fabricant/
REPLACEMENT PARTS: It is possible to replace the cover, the tank, the filter and filter support by a qualified technician. The rest of the parts must be
replaced by the manufacturer.
TEILE-AUSTAUSCH: Ersatzteile, wie Gehäuse, Wasserauffangbehälter oder Filter sind lieferbar. Der Austausch ist von einem Fachmann vorzunehmen. Für
weiteren Teile-Austausch kontaktieren Sie bitte den Hersteller.
RECAMBIO DE PIEZAS: Es posible reemplazar la carcasa, el recuperador de agua, el filtro y el soporte del filtro por un técnico capacitado. Las demás piezas
deben ser reemplazadas por el fabricante.
2
Fr
Nettoyage courant du filtre à air toutes les semaines
Tirer par la languette les 2 modules supports filtre
1
Retirer les 2 filtres
2
Aspirer les 2 filtres en les frottant avec une brosse
3
pour enlever les poussières
Remettre les 2 Suppots filtre jusqu'au clip
4
En
Routine cleaning of the air filter each week
Pull the 2 filter holder modules using the tab
1
Remove the 2 filters
2
Vacuum the 2 filters by rubbing them with a brush
3
to remove the dust
Put back the 2 filter holders till the clip
4
De
Wöchentliche Reinigung des Luftfilters
Die 2 Filterhalter links und rechts am Gerät an der Lasche herausziehen
1
Die 2 Kupfer-Filter herausnehmen
2
Die 2 Filter mit einer Bürste reinigen und Staub
3
und Schmutz absaugen
Die 2 Filterhalter wieder einsetzen
4
Es
Limpieza corriente del filtro de aire semanal
Tirar de las pestañas externas para sacar los dos módulos de los filtros
1
Extraer los dos filtros.
2
Aspirar los dos filtros frotándolos con un cepillo
3
para quitar la suciedad.
Volver a meter los dos soportes del filtro hasta el clip.
4
3
Fr
Nettoyage approfondi des filtres cuivre tous les mois
Retirer les 2 filtres comme dans le paragraphe 2 (ci dessus)
Aspirer les 2 filtres en les frottant avec une brosse pour enlever les pous-
1
sières
Les positionner dans une petite casserole (ou une bouilloire) et les faire
2
bouillir avec une cuillère à soupe d'acide citrique, de vinaigre ou de sel
Puis remettre les filtres secs dans l'appareil
En
Detailed cleaning of copper filters each month
Remove the 2 filters as in paragraph 2 (above)
Vacuum the 2 filters by rubbing them with a brush to remove the dust
1
Place them in a small pan (or a kettle) and boil them with a soupspoon of
2
citric acid, vinegar or salt.
Then put back the dry filters in the device.
De
Gründliche Reinigung der Kupferfilter einmal im Monat
Die 2 Filter herausnehmen; siehe Absatz 2 (oben)
Die 2 Filter mit einer Bürste reinigen und Staub und Schmutz absaugen
1
In einen kleinen Topf (oder Wasserkocher) mit Wasser legen, einen Esslöf-
2
fel Zitronensäure, Essig oder Salz zugeben und zum Kochen bringen
Danach die getrockneten Filter wieder in das Gerät einsetzen
Es
Limpieza en profundidad de los filtros de cobre mensual
Retirar los dos filtros como en el parágrafo 2 (arriba).
1
Aspirar los dos filtros frotándolos con un cepillo para quitar la suciedad.
2
Colocarlos en un cazo (o dentro de un hervidor) y ponerlos a hervir con
una cucharada sopera de ácido cítrico, de vinagre o de sal.
Volver a colocar los filtros secos en el aparato.
13
2
Aspirateur/Vaccum cleaner
Staubsauger/Vaccum cleaner
1
1
3
4
2
4
V