Specifikace
Techniky
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS /
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingss-
panning / Tensione di alimentazione
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen / Numero di fase
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile
disgiuntore
Courant d'alimentation effectif maximal / Maximum effective supply current / Corriente de alimentación efectiva máxima / Maximale
effectieve voedingsstroom / Corrente di alimentazione effettiva massima / Maksymalny efektywny prąd zasilania
Courant d'alimentation maximal / Maximum supply current / Corriente de alimentación máxima / Maximale voedingsstroom / Corrente
di alimentazione massima / Maksymalny prąd zasilania
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación / Sezione del cavo di alimenta-
zione / Odcinek przewodu zasilającego
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maximale actieve ver-
bruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynnej
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al minimo / Zużycie na biegu jałowym
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max / Sprawność przy I2max
Facteur de puissance à I2max / Power factor at I2max / Factor de potencia a I2max / Inschakelduur bij I2max / Ciclo di potenza a
I2max / Współczynnik mocy przy I2max
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a
vuoto
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom / Tipo di corrente di saldatura
/ Rodzaj prądu spawania
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby spawania
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale lasstroom / Corrente minima di
saldatura / Minimalny prąd spawania
Courant de sortie nominal / Rate current output / nominaler Arbeitsstrom / Corriente de salida nominal / Номинальный выходной ток /
Nominale uitgangsstroom / Corrente di uscita nominale
Tension de sortie conventionnelle / Conventional voltage output / entsprechende Arbeitsspannung / Условное выходные напряжения
/ Tensión de salida convencional / Conventionele uitgangsspanning / Tensione di uscita convenzionale
Facteur de marche à 40°C (10 min), Norme EN60974-1 / Duty cycle at 40°C (10 min), Standard EN60974-1.
*
Einschaltdauer @ 40°C (10 min), EN60974-1-Norm / Ciclo de trabajo a 40°C (10 min), Norma EN60974-1/ ПВ% при 40°C (10
мин), Норма EN60974-1. / Inschakelduur bij 40°C (10 min), Norm EN60974-1, Ciclo di lavoro a 40°C (10 min), Norma EN60974-1.
Diamètre minimal et maximal du fil d'apport / Minimum and maximum diameter of filler wire / Minimaler
und maximaler Durchmesser des Schweißfülldrahtes / Diámetro mínimo y máximo del hilo de soldadura /
Минимальный и максимальный диаметр присадочной проволоки / Minimale en maximale diameter van
het lasdraad / Diametro minimo e massimo del filo d'apporto
Connectique de torche / Torch connector / Brenneranschluss / Conexiones de antorcha / Соединения горелки / Aansluiting toorts / Connettori
della torcia
Type de galet / Drive roller type / Drahtführungsrolle-Typ / Tipo de rodillo / Тип ролика / Type draadaanvoerrol / Tipo di rullo
Vitesse de dévidage / Motor speed / Motor-Drehzahl / Velocidad de motor / Скорость двигателя / Snelheid motor / Velocità del motore
Puissance du moteur / Motor power / Leistung des Motors / Potencia del motor / Vermogen van de motor / Potenza del
motore
Diamètre maximal de la bobine d'apport / Maximum diameter of the supply reel / Maximaler Durchmesser der Schweißfülldrahtspule / Diámetro
máximo de la bobina de alambre / Максимальный диаметр проволочной бобины / Maximale diameter van de spoel / Diametro massimo
della bobina d'apporto
Poids maximal de la bobine de fil d'apport / Maximum weight of the filler wire reel / Maximales Gewicht der Schweißfülldrahtspule / Peso
máximo de la bobina de alambre / Максимальный вес проволочной бобины / Maximale gewicht van de spoel / Peso massimo della bobina
del filo d'apporto
Pression maximale de gaz / Maximum gas pressure / Maximaler Gasdruck / Presión máxima del gas / Максимальное давление газа /
Maximale gasdruk / Pressione massima del gas
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура /
Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения / Bewaartempera-
tuur / Temperatura di stoccaggio
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione
24
E1 - E2 - E3 GYS AUTO
E1
U1
230 V +/- 15%
50 / 60 Hz
I1eff
I1max
3 x 2.5 mm²
λ
MIG-MAG
(GMAW-FCAW)
U0
(TCO)
MIG-MAG
I2
10 200 A
U2
14.5 24 V
Imax
60 %
100 %
Acier / Steel
0.6 1.0 mm
Inox / Stainless
0.6 1.0 mm
Aluminium
0.8 1.2 mm
CuSi / CuAl
0.8 1.0 mm
1 15 m/min
Ø 300 mm
Ø 300 mm
15 kg
Pmax
0.5 MPa (5 bar)
-10°C +40°C
-20°C +55°C
E2
E3
1
16 A
14.3 A
26.1 A
5848 W
9.13 W
83 %
0.996
A
65 V
DC
10 A
20 %
145 A
130 A
Euro
B
50 W
Ø 200 mm
15 kg
5 kg
IP21