Franke S700 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para S700:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
es
S700
FCS4067
Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.
Guarde las instrucciones junto a la máquina. Si vende o
traspasa la máquina, entregue las instrucciones al nuevo
usuario.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke S700

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO S700 FCS4067 Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. Guarde las instrucciones junto a la máquina. Si vende o traspasa la máquina, entregue las instrucciones al nuevo usuario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Descripción del equipo ............................ 15 Máquina de café.............................. 15 Equipos complementarios...........................  18 Vista de conjunto de los modos de uso.......................  19 Franke Digital Services (opcional) ........................ 22 Instalación................................ 23 Preparativos ...............................  23 Dimensiones .............................. 23 Requisitos en el suministro de agua ........................ 24 Llenado y vaciado...............................
  • Página 4 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada..................  66 Eliminación de piezas ............................ 67 Datos técnicos .............................. 68 15.1 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02................ 68 15.2 Datos de conexión eléctrica.......................... 68 Índice alfabético .............................. 69 Instrucciones de uso S700...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    1.1.1 Cafetera – La S700 es una máquina para la preparación de bebidas de uso comercial. Su uso está previsto en la gastrono- mía, en oficinas y entornos similares. – La S700 es apropiada para la preparación de bebidas conforme a las instrucciones del presente manual de uso y los datos técnicos.
  • Página 6: Explicación De Las Indicaciones De Seguridad

    S700 o los equipos complementarios. – Los niños no deben realizar tareas de limpieza en S700 ni en los equipos com- plementarios.
  • Página 7 EN CASO DE ESCALDADURAS: enfríe de inmediato la lesión y consulte a un médico si el grado de la lesión así lo requiere. ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice únicamente envases para bebida adecuados. Instrucciones de uso S700...
  • Página 8: Peligro De Escaldaduras

    Limpie la máquina después de prolongada falta de uso (más de 2 días). ATENCIÓN Formación de moho Puede formarse moho en los posos de café. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso S700...
  • Página 9: Explicación De Los Símbolos

    Si se ilumina un símbolo en el panel de control, púlselo para ver información e instrucciones adicionales. Si aparece un error, encontrará ayuda en el capítulo Eliminación de errores [} 62] Ayuda. Símbolo Denominación Descripción Logotipo de Franke Acceso al nivel de mantenimiento Grano izquierda/derecha Molino activo Instrucciones de uso S700...
  • Página 10 Protector de pantalla Imágenes publicitarias Favoritos Tecla de favoritos, que se puede usar con una función que se usa con frecuencia Producto Grano de café El depósito de granos está vacío o no se encuentra correctamente montado Información Instrucciones de uso S700...
  • Página 11: Descripción

    La puerta está abierta. Por favor, cerrar la puerta. Código de colores para avisos de error Interrupción temporal El sistema sigue funcionando sin limitaciones El sistema funciona de forma limitada Algunos o todos los recursos están bloqueados Instrucciones de uso S700...
  • Página 12: Volumen De Suministro

    560.0003.716 Paño de microfibra 560.0002.315 Llave para difusor/tubo flexible 560.0522.696 Ampliación de la rejilla de goteo 560.0484.609 Ampliación de la rejilla de goteo 560.0574.078 (Opción de ampliación de la rejilla de goteo de una pieza [EE. UU.]) Instrucciones de uso S700...
  • Página 13: Identificación

    La placa de identificación para el calentador de tazas se encuentra en el interior del panel posterior. 4.1.3 AC200 (opcional) La placa de identificación del AC200 se encuentra en el lado izquierdo de la parte extraíble. Instrucciones de uso S700...
  • Página 14: Clave De Tipo

    S700 Máquina de café (semiautomática) Serie: S Tamaño: 700 4.2.2 Equipos complementarios Clave de tipo Descripción Sistema de contabilización Cambiador de monedas (coin changer) Sin efectivo (cashless) Validador de monedas (coin validator) Calentador de tazas Instrucciones de uso S700...
  • Página 15: Descripción Del Equipo

    – Toma fija de agua – Soporte de archivos de vídeo – Patas, 40 mm 5.1.2 Opciones – Segundo molino (parte izquierda, adelante y atrás) – Módulo de café helado (parte delantera derecha) – Autosteam (boquilla vaporizadora con sensor de temperatura) Instrucciones de uso S700...
  • Página 16 – Expulsión de posos – Salida especial para tazas grandes – Recipiente de granos con tapa – First Shot – Patas, 7 mm – Patas regulables, 70 mm – Patas regulables, 100 mm – Sensor TDS – Franke Digital Services Instrucciones de uso S700...
  • Página 17: Componentes De La Máquina De Café

    5.1.3 Componentes de la máquina de café Botón de ajuste del molino Depósito de granos Módulo de café helado (opcional) Módulo de hervido Depósito de posos Depósito de desagüe (opcional) Bandeja recogegotas con rejilla de goteo Instrucciones de uso S700...
  • Página 18: Equipos Complementarios

    El Iced Coffee Module puede elaborar una amplia gama de nuevas bebidas, como el Iced Espresso (espresso hela- do), el Iced Coffee (café helado) y el Americano helado. Estas bebidas también pueden combinarse con leche, es- puma de leche o sirope. Instrucciones de uso S700...
  • Página 19: Calentador De Tazas (Opcional)

    El modo de uso apropiado depende de cómo usa usted la máquina de café, de su surtido y de los deseos de su cliente. Su técnico de servicio le ayudará con mucho gusto a ajustar el modo de uso apropiado para usted. Instrucciones de uso S700...
  • Página 20: Interfaz De Usuario

    Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té Con el logotipo de Franke, puede cambiar entre Navegación hacia adelante o atrás el nivel de mantenimiento y la selección de pro- ductos. 5.3.2 Modo de uso Cash Register Café...
  • Página 21: Modo De Uso Quick Select

    Saldo: 6 EUR Espresso Espresso doble 2 Espressos 1,50 EUR 1,50 EUR 1,50 EUR Café crème Vapor Agua de té 1,50 EUR 1,50 EUR 1,50 EUR Indicador – Precios de productos – Saldo activo – Sin saldo activo Instrucciones de uso S700...
  • Página 22: Franke Digital Services (Opcional)

    Franke Digital Services (opcional) Desarrollados para la flota de máquinas de café Franke, nuestros Franke Digital Services le dan el control y una vi- sión general clara de todas las actividades e información de la cafetera. Mantenimiento remoto controlado central- mente, por ejemplo, las actualizaciones de software y la configuración evitan intervenciones presenciales.
  • Página 23: Instalación

    Su técnico de servicio instalará su máquina de café y la pondrá en marcha por primera vez. Su técnico de servicio le mostrará, además, las funciones básicas. Dimensiones Todas las medidas están indicadas en mm. S700, vista frontal y lateral Instrucciones de uso S700...
  • Página 24: Daños Por Sobrecalentamiento

    Daños por sobrecalentamiento These drawings and specifications are the property of Document ID 500000001421 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and 2010 Article Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland...
  • Página 25: Calidad Del Agua

    Conductividad calculada = Conductividad medida [μS/cm] - (Dureza total medida [° dH GH] x constante) – Conductividad medida en μS/cm – Dureza total medida en ° dH GH – Constante = 30 [μS/cm]/[ ° dH GH] Conductividad calculada Riesgo de corrosión <200 μS/cm reducido 200-500 μS/cm elevado >500 μS/cm grande Ejemplo de cálculo: – Conductividad medida en 700 μS/cm Instrucciones de uso S700...
  • Página 26 – Conductividad calculada = 700 μS/cm – (18 × 30 μS/cm) = 160 μS/cm El resultado del cálculo es 160 μS/cm y representa un riesgo de corrosión reducido. 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 20 mm, L = 2000 mm – Conexión a un sifón inferior Instrucciones de uso S700...
  • Página 27: Llenado Y Vaciado

    Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. 1. Abra la tapa del depósito de granos. 3. Ponga la tapa. 2. Llénelo con granos de café. Instrucciones de uso S700...
  • Página 28: Ajuste Del Grado De Molienda

    Quite la placa de bloqueo roja. 4. Deslice la placa de bloqueo roja sobre los boto- nes de ajuste. Fije el tornillo moleteado apretán- dolo en sentido horario. 3. Ajuste el grado de molienda en el botón de ajus- Instrucciones de uso S700...
  • Página 29: Vaciado Del Contenedor De Granos

    Empuje la corredera de bloqueo hasta el tope. Vaciade del contenedor de posos AVISO Formación de moho Los restos de café pueden propiciar la formación de moho. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso S700...
  • Página 30 3. Vacíe el depósito de posos, límpielo y séquelo. ð En la interfaz de usuario se mostrará el men- saje «Puerta abierta». 4. Coloque el depósito de posos y cierre la puerta. 2. Extraiga el depósito de posos. Instrucciones de uso S700...
  • Página 31: Preparación De Bebidas

    Si prepara varios productos uno tras otro, tenga en cuenta lo siguiente: a) Tenga listos suficientes recipientes. b) Durante la preparación, podrá añadir ininterrumpidamente nuevos productos a la lista de espera. c) Podrá seleccionar y borrar productos en la lista de espera. Instrucciones de uso S700...
  • Página 32: Preparación De Bebidas Con Café Molido

    Preparación de bebidas con café molido Ejemplo: Quick Select Solo puede utilizarse café molido. No puede utilizarse café instantáneo soluble de extracto de café deshidratado. 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la boca de salida. Instrucciones de uso S700...
  • Página 33: Preparación De Agua Caliente

    ð El producto está preparado. Café crème Ristretto ð La tecla de selección Café descafeinado se ilu- minará. Preparación de agua caliente Puede cancelar la salida de agua caliente en cualquier momento con solo pulsar la tecla de cancelación. Instrucciones de uso S700...
  • Página 34: Suministro De Vapor (Autosteam/Autosteam Pro)

    3. Seleccione Suministro de vapor. ð Se inicia el suministro de vapor. 2. Sostenga un recipiente apropiado debajo de la ð El suministro de vapor finaliza automática- lanza de vapor. mente cuando su bebida haya alcanzado la temperatura prefijada. Instrucciones de uso S700...
  • Página 35: Vapor/Vapor Automático

    Cantidad de leche (ml/oz) Latte Art S 350/12 150/5 Latte Art M 600/20 280/10 Latte Art L 800/28 420/15 Espuma de leche S 350/12 200/7 Espuma de leche M 600/20 350/12 Espuma de leche L 800/28 480/17 Instrucciones de uso S700...
  • Página 36: Limpieza

    ¡El enjuagado no sustituirá la limpieza diaria! Se requiere un enjuague para eliminar los residuos en el sistema de café. Su S700 lleva a cabo un enjuague automático cada cierto intervalo de tiempo, así como tras su conexión y desconexión.
  • Página 37: Componentes Extraíbles

    Mis ajustes Personalización y transferencia de datos Contador Limpieza y mantenimiento Espresso Espresso doble 2 Espressos 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento. Café crème Vapor Agua de té Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos...
  • Página 38: Limpieza Del Difusor

    Asegúrese de que el depósito de granos esté completamente seco antes de colocarlo. ü Utilice un paño seco o humedecido únicamente con agua. ü No utilice productos de limpieza, puesto que al- teran el sabor del café. 1. Abra la puerta. Instrucciones de uso S700...
  • Página 39: Espresso Doble

    8. Cierre la puerta. 9.6.3 Limpie la pantalla Espresso Espresso doble 2 Espressos 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN [} 42] 3. Pulse Ok. Café crème Vapor Agua de té Instrucciones de uso S700...
  • Página 40: Enjuagar La Cafetera

    Personalización y transferencia de datos Contador Espresso Espresso doble 2 Espressos Limpieza y mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento. Café crème Vapor Agua de té 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN [} 42]...
  • Página 41 Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza | 9 5. Pulse y confirme Enjuague de la cafetera. Limpieza y mantenimiento ð Se limpia la cafetera. Registro de errores/eventos Limpiar la cafetera Enjuagar la cafetera Filtro cantidad de agua Protección de limpieza Instrucciones de uso S700...
  • Página 42: Configuración

    Franke Kaffeemaschinen AG 10 CONFIGURACIÓN 10.1 Acceso al nivel de mantenimiento Espresso Espresso doble 2 Espressos 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN [} 42] 3. Pulse Ok. Café crème Vapor Agua de té...
  • Página 43: Métodos De Inserción

    Elemento de menú 0.10 Informaciones de sistema Menú de servicio Puesta en marcha 0.10 Informaciones de sistema Aquí encontrará información sobre las versiones de hardware y software de la máquina, así como sobre la configu- ración. Instrucciones de uso S700...
  • Página 44: Punto De Menú 1.1 Idioma

    Pausa entre productos 1-10 segundos – Aparece si el modo automático está activado – Incremento: 1 Indicación del tiempo de hervor – Sí – No Limpiar la lanza de vapor – Sí Preestablecido: No – No Instrucciones de uso S700...
  • Página 45: Ajustar Pantalla

    Señal acústica con avisos – Sí Emite un aviso acústico en caso de falta de recursos en de error ciclos de 3 segundos – No Ajustar pantalla Parámetro Campo de valores Observaciones Brillo pantalla 15–100 % Preestablecido: 85 % Instrucciones de uso S700...
  • Página 46: Punto De Menú 1.3 Selectores

    – Introducir recargo para la opción. – La máquina calcula el precio total – Preestablecido: 0,00 N.º PLU – Introducir n.º PLU para el cálculo de precio (en caso de utilizar números PLU). – Preestablecido: 0 Instrucciones de uso S700...
  • Página 47: Punto De Menú 1.4 Limpieza

    Agua de té De –20 a +20 % – La temperatura del calentador de agua caliente la preajusta el técnico de servicio – La temperatura preajustada se puede adaptar por- centualmente con la barra deslizante Instrucciones de uso S700...
  • Página 48: Punto De Menú 1.14 Iluminación De Canto

    Encontrará sugerencias para ajustar los parámetros en el capítulo Ayuda en caso de problemas con la calidad del producto [} 64]. Todos los valores establecidos en el menú 2 se guardarán en la configuración y se pueden importar de nuevo. Instrucciones de uso S700...
  • Página 49: Ajustar Bebidas

    Asignar la variante de bebida que Seleccionar la variante, luego confirmar con la 1, 5 se debe preparar con esta selec- marca de selección ción de producto Guardar los ajustes de bebidas Guardar Instrucciones de uso S700...
  • Página 50: Menú 3 Fecha Y Hora

    Ajuste del año Hora 0–23/0–11 Ajuste de la hora Minuto 0–59 Ajuste de los minutos Zona horaria Lista de selección de husos – Seleccione un huso horario en la lista horarios – Por defecto: UTC+0100 (Europa) Madrid Instrucciones de uso S700...
  • Página 51: Punto De Menú 3.3-3.6 Temporizador

    10.5.5 Menú 6 Control de derechos El control de permisos permite asignar distintos códigos PIN para las diferentes tareas y roles. Se pueden definir tres niveles de autorización (propietario, especialista y operador) para acceder al nivel de mantenimiento. Instrucciones de uso S700...
  • Página 52: Punto De Menú 6.2 Propietario

    – No: el PIN no está en uso Activar perfil de usuario – Sí – Sí: el perfil de usuario está activado y puede usarse – No – No: el perfil de usuario no está activado Instrucciones de uso S700...
  • Página 53: Punto De Menú 6.4 Operador

    – No: el PIN no está en uso Activar perfil de usuario – Sí – Sí: el perfil de usuario está activado y puede usarse – No – No: el perfil de usuario no está activado Instrucciones de uso S700...
  • Página 54: Personalización Y Transferencia De Datos

    11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
  • Página 55: Árbol Del Menú De Personalización Y Transferencia De Datos

    2.7 Mis soportes publicitarios 1.8 Crear estructura de índice 2.8 Secuencias de audio 2.9 Mis secuencias de audio 2.10 Clasificar el Quick Select 2.11 Clasificar el Cash Register 2.12 Mis imágenes de productos 2.13 Configurar aplicación Instrucciones de uso S700...
  • Página 56: Requisitos De Los Medios Propios

    8 Expulsar unidad de memoria USB desactiva la unidad de memoria USB. Si está activada una unidad de memoria USB, aparece la opción de menú en verde; de otro modo, en naranja. La opción de menú 9 Paquetes de actualización está activa si la cafetera está conectada con Franke Digital Servi- ces.
  • Página 57: Cargar O Eliminar Los Medios Propios

    2.4 Mi protector de pantalla – En la zona inferior, toque el centro que se va a utili- – Arrastre el medio hacia arriba Eliminar medios utilizados 2.4 Mi protector de pantalla – En la zona superior, toque el centro que ya no se va a utilizar – Arrastre el medio hacia abajo Instrucciones de uso S700...
  • Página 58: Configurar Aplicación

    Por medio del punto de menú Mis ajustes > Ajustar máquina > Modo de uso pueden activarse las imágenes. Los productos que no tienen ninguna imagen asignada se muestran sin imagen. Puede utilizar las imágenes de Franke o las suyas propias, pero no mezcle ambos tipos. Acción deseada Punto de menú...
  • Página 59: Ajustes De Idioma

    Observaciones Selección – Monedas – Tarjeta de crédito – Tarjeta de cliente – Pago con tarjeta sin contacto – Teléfono móvil – Billetes Ver ventana emergente – Sí Activar/desactivar la ventana emergente de facturación – No Instrucciones de uso S700...
  • Página 60: Guardar/Cargar Datos

    3.3 Guardar datos XML Exportar datos de funcionamiento tales como datos de mantenimiento, protocolo de errores, contador de pro- ductos o contador de máquinas – Expulsar unidad de memoria USB – Visualización de los nombres de archivos Instrucciones de uso S700...
  • Página 61: Cargar Licencia

    POP o una nueva versión de software a través del panel de control Aprovisionamiento o Imple- Menú de servicio mentación en la cafetera. 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. Personalización y transferencia de datos 2. Introduzca el PIN. Limpieza y mantenimiento 3.
  • Página 62: Eliminación De Errores

    Espere un minuto y vuelva a conectar la máquina. c) Compruebe el suministro de corriente si la máquina no se inicia. d) Póngase en contacto con su técnico de servicio si la máquina no se reinicia o si no puede solucionar el error. Instrucciones de uso S700...
  • Página 63: Eliminación De Errores En El Sistema

    Elimine diariamente la capa de aceite de la cara interior del depósito de granos. b) Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. Instrucciones de uso S700...
  • Página 64: Ayuda En Caso De Problemas Con La Calidad Del Producto

    Café con sabor ácido Temperatura demasiado baja Aumente la temperatura del café. Configurar bebidas Torrefacción demasiado clara Utilice una torrefacción más oscura. Molienda demasiado gruesa Ajuste un grado de molienda más fino (Ajuste del grado de molienda [} 28]). Instrucciones de uso S700...
  • Página 65: Puesta Fuera De Servicio

    Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servi- cio y el almacenamiento.
  • Página 66: Reiniciación Tras Un Almacenamiento O Parada Prolongada

    En caso de un almacenamiento o una parada de más de 6 meses, los componentes pueden no funcionar perfecta- mente. a) Póngase en contacto con su técnico de servicio para la reparación y nueva puesta en funcionamiento de la má- quina. Instrucciones de uso S700...
  • Página 67: Eliminación De Piezas

    (RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Deseche los componentes electrónicos por separado. Deseche las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. La máquina de café debe transportarse entre dos personas. Instrucciones de uso S700...
  • Página 68: Datos Técnicos

    Frecuencia 200 V 2LPE 4800 W 30 A 50-60 Hz 200-220 V 2LPE 4500-5100 W 30 A 60 Hz 220-240 V 1LNPE 5000-6000 W 30 A 50-60 Hz 220-240 V 2LPE 5000-6000 W 30 A 50-60 Hz 220-240 V 3LPE 6300-8500 W 30 A 50-60 Hz 380 V 3LPE 6300 W 30 A 50 Hz 380-415 V 3LPE 6800-7800 W 30 A 50-60 Hz Instrucciones de uso S700...
  • Página 69: Índice Alfabético

    Poso de café Error de la máquina  62 Eliminación  67 Producto de limpieza Eliminación  67 Grado de molienda  28 Protección de limpieza  40 fino  28 Protector de pantalla  57 grueso  28 Puesta fuera de servicio  65 Instrucciones de uso S700...
  • Página 70 Set de manuales  12 Símbolos  9 Instrucciones  9 Panel de control  9 Software  9 Soportes publicitarios  57 Tecla de inicio  9 Tecla de interrupción  9 Toma de agua Requisitos  25 Transporte  67 Uso previsto  5 Vaso medidor  12 Instrucciones de uso S700...
  • Página 72 St Albans, Tel.: +1 615 462 4265 Hertfordshire, AL2 2DQ Fax: +1 615 462 4400 England www.franke.com Franke Coffee Systems GmbH Tel.: +44 1923 635700 Franke Strasse 1 Fax: +44 1923 635701 97947 Grünsfeld www.franke.com Deutschland Tel.: +49 9346 9278 0 Fax: +49 9346 9278 100 www.franke.de...

Este manual también es adecuado para:

Fcs4067

Tabla de contenido