Página 1
INSTRUCCIONES DE USO S700 FCS4067 Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. Guarde las instrucciones junto a la cafetera. Si vende o traspasa la cafetera, entregue las instrucciones al nuevo usuario.
Página 3
Modos de servicio en combinación con Credit Mode 22 5.3.4 Franke Digital Services (opcional) 22 Instalación 23 Preparativos 23 Dimensiones 23 Patas regulables 24 6.2.1 Requisitos en el suministro de agua 24 Toma de agua 24 6.3.1 Instrucciones de uso S700...
Página 4
Personalización y transferencia de datos 55 Vista de conjunto 55 11.1 Árbol del menú de personalización y transferencia de datos 55 11.2 Funciones multimedia 55 11.3 Administrar Digital Signage (señalización digital) a través de una memoria USB 56 11.4 Instrucciones de uso S700...
Página 5
Transporte y almacenamiento 65 13.5 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada 65 13.6 Eliminación de piezas 66 Datos técnicos 67 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02 67 15.1 Datos de conexión eléctrica 67 15.2 68 Instrucciones de uso S700...
Página 6
– La cafetera es una máquina para la preparación de bebidas de uso comercial. Su uso está previsto en la gastronomía, en oficinas y entornos similares. – La S700 es apropiada para la preparación de bebidas conforme a las instrucciones del presente manual de uso y los datos técnicos.
Página 7
Para su seguridad | 1 formación adecuada relativa al uso del aparato a cargo de una persona responsable de su seguridad y no jugar con S700 o los equipos complementarios. – Los niños no deben realizar tareas de limpieza en la cafetera ni en los equipos complementarios.
Página 8
Durante el proceso, no se acerque demasiado a las salidas. b) No ponga ningún objeto sobre la rejilla de goteo. c) EN CASO DE ESCALDADURAS: Enfríe de inmediato la zona afectada y consulte a un médico, si el grado de la lesión así lo requiere. Instrucciones de uso S700...
Página 9
Riesgo para la salud debido a la formación de gérmenes Si no se utiliza durante mucho tiempo, podrán acumularse residuos en la máquina. a) Limpie la máquina después de prolongada falta de uso (más de 2 días). Instrucciones de uso S700...
Página 10
1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG ATENCIÓN Formación de moho Puede formarse moho en los posos de café. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso S700...
Página 11
Si se ilumina un símbolo en el panel de control, púlselo para ver información e instrucciones adicionales. Si 61] aparece un error, encontrará ayuda en el capítulo Eliminación de errores [ Ayuda. Símbolo Denominación Descripción Logotipo de Franke Acceso al nivel de mantenimiento Instrucciones de uso S700...
Página 12
Precalentar sistema Servicio/ajustes/ administración Brillo Ajustar el brillo Personalización Adaptar la representación y las bebidas Protector de pantalla Imágenes publicitarias Favoritos Tecla de favoritos, que se puede asignar a una función que se utiliza con frecuencia Producto Instrucciones de uso S700...
Página 13
La puerta está abierta. Por favor cerrar la puerta. Código de colores para avisos de error Interrupción temporal El sistema sigue funcionando sin limitaciones El sistema funciona de forma limitada Algunos o todos los recursos están bloqueados Instrucciones de uso S700...
Página 14
560.0003.716 Paño de microfibra 560.0002.315 Llave para difusor/tubo flexible 560.0522.696 Ampliación de la rejilla de goteo 560.0484.609 Ampliación de la rejilla de goteo 560.0574.078 (Opción de ampliación de la rejilla de goteo de una pieza [EE. UU.]) Instrucciones de uso S700...
Página 15
La placa de identificación para el calentador de tazas se encuentra en el interior del panel posterior. 4.1.3 AC200 (opcional) La placa de identificación del AC200 se encuentra en el lado izquierdo de la parte extraíble. Instrucciones de uso S700...
Página 16
Autosteam Pro (lanza de vapor con sensor de temperatura y consistencia programable de la espuma de leche) Iced Coffee Module 4.2.2 Equipos complementarios Clave de tipo Descripción Calentador de tazas Sistema de contabilización Cambiador de monedas (coin changer) Sin efectivo (cashless) Validador de monedas (coin validator) Instrucciones de uso S700...
Página 17
– Toma de agua – Soporte de archivos de video 5.1.2 Opciones – Segundo molino (parte izquierda, adelante y atrás) – Iced Coffee Module (parte delantera derecha) – Autosteam (lanza de vapor con sensor de temperatura) Instrucciones de uso S700...
Página 18
El Iced Coffee Module puede elaborar una gran variedad de nuevas bebidas, como el espresso helado, el café helado y el americano helado. Estas bebidas también pueden combinarse con leche, espuma de leche y/o sirope. Instrucciones de uso S700...
Página 19
Descripción del equipo | 5 5.1.3 Componentes de la cafetera Botón de ajuste del molino Depósito de granos Iced Coffee Module (opcional) Módulo de hervido Depósito de posos Depósito de desagüe (opcional) Bandeja de goteo con rejilla de goteo Instrucciones de uso S700...
Página 20
Interfaz de usuario Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té Con el logotipo de Franke, puede cambiar Navegación hacia adelante o atrás entre el nivel de mantenimiento y la selección de productos Instrucciones de uso S700...
Página 21
– Nivel 1: selección de producto (hasta 5 páginas), indicador de 6, 12 o 20 teclas de producto por página – Nivel 2: configurar bebida, selección de opciones de producto, iniciar preparación Adaptaciones individuales – Visualización: 2x3, 3x4 o 4x5 productos por página – Activar Credit Mode – Disposición individual de las bebidas Instrucciones de uso S700...
Página 22
Mantenimiento remoto controlado centralmente, por ejemplo, las actualizaciones de software y la configuración evitan intervenciones presenciales. Puede obtener más información con su técnico de servicio de Franke o en el sitio web de Franke. Instrucciones de uso S700...
Página 23
Su técnico de servicio instalará su cafetera y la pondrá en marcha por primera vez. Su técnico de servicio le mostrará, además, las funciones básicas. Dimensiones Todas las medidas están indicadas en mm. Vista frontal/lateral Instrucciones de uso S700...
Página 24
Mantenga las dimensiones y espacios de instalación especificados. b) Asegúrese de que los espacios libres no estén bloqueados. 6.2.1 Patas regulables La S700 se suministra con patas. – Patas ajustables 40 mm (estándar) – Patas ajustables 7 mm (opcional) – Patas ajustables 70 mm (opcional) –...
Página 25
La siguiente fórmula puede utilizarse para la estimación: Conductividad calculada = Conductividad medida [μS/cm] - (Dureza total medida [° dH GH] x constante) – Conductividad medida en μS/cm – Dureza total medida en ° dH GH – Constante = 30 [μS/cm]/[ ° dH GH] Conductividad calculada Riesgo de corrosión <200 μS/cm reducido 200-500 μS/cm elevado >500 μS/cm grande Instrucciones de uso S700...
Página 26
– Conductividad calculada = 700 μS/cm – (18 x 30 μS/cm) = 160 μS/cm El resultado del cálculo es 160 μS/cm y representa un riesgo de corrosión reducido. 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 20 mm, L = 200 mm – Conexión a un sifón inferior Instrucciones de uso S700...
Página 27
Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. 1. Abrir la cubierta del depósito de granos. 3. Colocar la cubierta. 2. Llenarlo con granos de café. Instrucciones de uso S700...
Página 28
Retire la chapa roja de seguridad. 4. Desplace la chapa roja de seguridad sobre los botones de ajuste. Apriete el tornillo moleteado en sentido horario. 3. Ajuste el grado de molienda en el botón de ajuste. Instrucciones de uso S700...
Página 29
Empuje la corredera de bloqueo hasta el tope. Vaciado del depósito de posos AVISO Formación de moho Los restos de café pueden propiciar la formación de moho. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso S700...
Página 30
3. Vaciar el depósito de posos, limpiar y secarlo. ð En la interfaz de usuario se mostrará el mensaje Puerta abierta 4. Insertar el depósito de posos y cerrar la puerta. 2. Extraer el depósito de posos. Instrucciones de uso S700...
Página 31
Durante la preparación, podrá añadir ininterrumpidamente nuevos productos a la lista de espera. c) Podrá seleccionar y borrar productos en la lista de espera. 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la boca de salida. Instrucciones de uso S700...
Página 32
4. Seleccione el producto. Preparación de bebidas con café molido Solo puede utilizarse café molido. No puede utilizarse café instantáneo soluble de extracto de café deshidratado. 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la boca de salida. Instrucciones de uso S700...
Página 33
ð El producto está preparado. Espresso Espresso doble Café crème Ristretto ð El botón de selección Café descafeinado iluminará. Preparación de agua caliente Puede cancelar la salida de agua caliente en cualquier momento con solo pulsar la tecla de cancelación. Instrucciones de uso S700...
Página 34
Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 4. En caso necesario, pulsar el botón de 3. Seleccionar Suministro de vapor cancelación para finalizar el suministro de ð Se inicia el suministro de vapor. vapor. Instrucciones de uso S700...
Página 35
Cantidad de leche (ml/oz) Latte Art S 350/12 150/5 Latte Art M 600/20 280/10 Latte Art L 800/28 420/15 Espuma de leche S 350/12 200/7 Espuma de leche M 600/20 350/12 Espuma de leche L 800/28 480/17 Instrucciones de uso S700...
Página 36
Los componentes extraíbles de la cafetera no son aptos para lavavajillas. ¡El enjuague no sustituirá la limpieza diaria! Se requiere un enjuague para eliminar los residuos del sistema de café. Su S700 lleva a cabo un enjuague automático cada cierto intervalo de tiempo, así como tras su conexión y desconexión.
Página 37
Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento 1. Presione sobre el logotipo de Franke. Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la cafetera Enjuagar la cafetera Filtro de cantidad de agua Protección de limpieza 5.
Página 38
ü Usar un paño seco o humedecido únicamente en agua. ü No utilice productos de limpieza: alterarían el sabor del café. 1. Abrir la puerta de la cafetera. 2. Desplace la corredera de bloqueo hacia adelante hasta el tope. Instrucciones de uso S700...
Página 39
Mis ajustes Personalización y transferencia de datos Contador Café crème Vapor Agua de té Limpieza y mantenimiento 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN 41] Instrucciones de uso S700...
Página 40
Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la cafetera Enjuagar la cafetera Filtro de cantidad de agua Protección de limpieza...
Página 41
Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN 41] 3. Pulsar 10.2 Códigos PIN Se han asignado códigos PIN por defecto de fábrica:...
Página 42
Pulse el teclado para introducir texto o cifras. Tocar el botón para aplicar los pasos de ajuste correspondientes, p. ej., Iniciar Iniciar Probar 10.5 Mis ajustes 10:54 2020-03-02 Mis ajustes Personalización y transferencia de datos Contador Limpieza y mantenimiento Instrucciones de uso S700...
Página 43
Punto de menú 1.2 Modo de uso Mis ajustes 1 Ajuste de la máquina 1.2 Modo de uso Modo de uso Escenario de uso > Producto entregado Parámetros Campo de valores Observaciones Escenario de uso – Producto entregado – (Autoservicio) Instrucciones de uso S700...
Página 44
Emite un aviso sonoro cuando el producto está preparación de producto preparado – No Señal acústica en los – Sí Emite un aviso sonoro en caso de falta de recursos avisos de error en ciclos de tres segundos – No Instrucciones de uso S700...
Página 45
– Por defecto: 0,00 Token 1-3 – 0 – 0: La compra del producto con el token correspondiente no es posible – 1 – 1: La compra del producto con el token correspondiente sí es posible Instrucciones de uso S700...
Página 46
– La temperatura preajustada se puede adaptar porcentualmente con la barra deslizante Menú 1.12 Contabilidad Mis ajustes 1 Ajustar máquina 1.12 Contabilización El técnico de servicio determina los ajustes de contabilización según desee. Instrucciones de uso S700...
Página 47
– No bordes – : visualización de errores mediante la iluminación de bordes no activa Punto de menú 1.17 Recursos Solo se admite en el modelo de filtro (modo de funcionamiento individual). Instrucciones de uso S700...
Página 48
Encontrará sugerencias para ajustar los parámetros en el capítulo Ayuda en caso de problemas con la 63] calidad del producto [ Todos los valores establecidos en el menú 2 se guardarán en la configuración y se pueden importar de nuevo. Instrucciones de uso S700...
Página 49
Configuración | 10 Prueba General Café Cantidad a colar Cantidad de agua Cantidad de café molido Molino 1 Molino 2 Guardar Atrás Seleccionar variante Seleccionar el campo Guardar ajustes Seleccionar producto Confirmar variante Preparar producto de prueba Ajustar parámetros Instrucciones de uso S700...
Página 50
Establecer mes Año 0–63 Establecer año Hora 0–23/0–11 Establecer hora Minuto 0–59 Establecer minuto Huso horario Lista de selección de – Seleccionar un huso horario en la lista husos horarios – Por defecto: UTC+0100 (Europa) Zúrich Instrucciones de uso S700...
Página 51
10.5.5 Menú 6 Control de derechos El control de permisos permite asignar distintos códigos PIN para las diferentes tareas y roles. Pueden definirse tres niveles de autorización (propietario, especialista y operador) para acceder al nivel de mantenimiento. Instrucciones de uso S700...
Página 52
6 Control de derechos 6.3 Especialista Parámetros Campo de valores Observaciones Cambiar PIN Introducir nuevo PIN PIN por defecto: 2222 Permisos: – Acceso restringido a Menú de servicio Mis ajustes Personalización y tráfico Contadores Limpieza y mantenimiento Instrucciones de uso S700...
Página 53
Punto 6.5 Personal de limpieza Mis ajustes 6 Control de derechos 6.5 Equipo de limpieza Parámetros Campo de valores Observaciones Cambiar PIN Introducir nuevo PIN PIN por defecto: 5555 Permisos: – Acceso exclusivo para limpieza y mantenimiento Instrucciones de uso S700...
Página 54
– : el PIN no está activo Activar perfil de usuario – Sí – Sí : el perfil de usuario está activo – No – : el perfil de usuario no está activo – Por defecto: Instrucciones de uso S700...
Página 55
11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
Página 56
21. Seleccionar el archivo *.bundle revisado. de archivos. 22. Tocar el botón Descargar e instalar ð A continuación, aparecerán las opciones de configuración para Digital Signage. ð La cafetera guarda los nuevos ajustes. 10. Realizar los ajustes deseados. Instrucciones de uso S700...
Página 57
Modo de uso – Autoservicio – Quick Select – Producto entregado – Cash Register Ocultar botón de cancelación – Sí – No Mostrar el reloj – Sí – No Brillo de la pantalla 15 % - 100 % Instrucciones de uso S700...
Página 58
11.5.5 Contabilización Parámetros Campo de valores Observaciones Selección – Monedas – Tarjetas – Tarjeta de cliente – Sin contacto – Teléfono móvil – Billetes Ver ventana emergente – Sí Activar/desactivar la ventana emergente de contabilización – No Instrucciones de uso S700...
Página 59
– Visualización del nombre del archivo 11.6.2 Cargar datos Acción deseada Opción de menú Información/Instrucción de acción Importar configuración y 3.2 Cargar datos de – Importar datos guardados (configuración, medios respaldo medios Franke, medios propios) – Expulsar automáticamente la memoria USB Instrucciones de uso S700...
Página 60
Menú de servicio Implementación del panel de control. Personalización y transferencia de datos 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 2. Introducir el PIN. Limpieza y mantenimiento 3. Pulsar ð El número de actualizaciones disponibles Personalización y se muestra junto al menú...
Página 61
Espere un minuto y vuelva a conectar la máquina. c) Compruebe el suministro de corriente si la máquina no se inicia. d) Póngase en contacto con su técnico de servicio si la máquina no se reinicia o si no puede solucionar el error. Instrucciones de uso S700...
Página 62
Elimine diariamente la película de aceite de la cara interior del depósito de granos. b) Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. Instrucciones de uso S700...
Página 63
Aumentar la temperatura del café en 48] Menú 2 Ajustar bebidas [ Tostado demasiado claro Utilizar un tostado más oscuro. Molienda demasiado gruesa Ajustar el grado de molienda a más fino 28] Ajustar el grado de molienda [ Instrucciones de uso S700...
Página 64
Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La cafetera se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servicio y el almacenamiento.
Página 65
En caso de un almacenamiento o una parada de más de 6 meses, los componentes pueden no funcionar perfectamente. a) Póngase en contacto con su técnico de servicio para la reparación y nueva puesta en funcionamiento de la máquina. Instrucciones de uso S700...
Página 66
El aparato cumple la directiva de la Unión Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Deseche los componentes electrónicos por separado. Deseche las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. La cafetera debe transportarse entre dos personas. Instrucciones de uso S700...
Página 67
220 V - 240 V W A Hz 220 V - 240 V W A Hz 380 V 3LPE 6 300 W W 30 A 50 Hz 380 V - 415 V 6 800 W - 7 800 30 A 50 Hz - 60 Hz W W Instrucciones de uso S700...
Página 68
Poso de café Eliminación 66 Eliminación 66 Eliminación de errores 62 Productos de limpieza Error de la máquina 61 Eliminación 66 Protección de limpieza 40 Grado de molienda 28 Puesta fuera de servicio 64 fino 28 grueso 28 Instrucciones de uso S700...
Página 69
7 Set de manuales 14 Símbolos 11 Instrucciones 11 Panel de control 11 Software 11 Tecla de cancelación 11 Tecla de inicio 11 Toma de agua Requisitos 25 Transporte 66 Uso previsto 6 Vaso medidor 14 Instrucciones de uso S700...