Buchi Lyovapor L-300 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Lyovapor L-300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lyovapor™ L-300/L-300 Pro
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buchi Lyovapor L-300

  • Página 1 Lyovapor™ L-300/L-300 Pro Manual de instrucciones...
  • Página 2 CH-9230 Flawil 1 Correo electrónico: quality@buchi.com BUCHI se reserva el derecho de modificar este manual cuando lo considere necesario, en particular en lo referente a la estructura, las imágenes y los detalles técnicos. Este manual de instrucciones está sujeto a derechos de autor. Queda terminantemente prohibido reproducir la información que contiene, distribuirla, utilizarla para propósitos de competencia y ponerla...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Büchi Labortechnik AG Índice Índice Acerca de este documento.................... 7 Equipos conectados ...................... 7 Símbolos de advertencia utilizados en este documento ............ 7 Símbolos.......................... 7 1.3.1 Símbolos de advertencia .................. 7 1.3.2 Distinciones y símbolos ....................  8 Designaciones comerciales.................... 8 Seguridad .......................... 9 Utilización prevista......................... 9 Utilización inadecuada...................... 9 Cualificación del personal...................... 9 Ubicación de las señales de advertencia en el producto ............
  • Página 4 5.4.2 Preparación del instrumento para que utilice la app .......... 36 5.4.3 Activar el acceso a la nube BUCHI ................  36 Colocación de la tarjeta SD (solo panel de mando Pro)............ 36 Manejo del panel de mando.................... 38 Estructura del panel de mando.................... 38 Barra de funciones ...................... 39...
  • Página 5 Büchi Labortechnik AG Índice Manejo del panel de mando Pro.................. 53 Estructura del panel de mando Pro .................. 53 Barra de funciones ...................... 54 Otros símbolos del panel de mando.................. 55 Barra de menú........................ 55 7.4.1 Menú Iniciar ...................... 55 7.4.2 Menú Favoritos.......................  56 7.4.3 Menú...
  • Página 6 Índice Büchi Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento.................... 101 Trabajos de mantenimiento periódicos................ 101 Realización de la prueba de vacío .................. 102 Realización de la prueba de estanqueidad ...............  103 9.3.1 Realización de la prueba de estanqueidad ............ 103 9.3.2 Realización de la prueba de estanqueidad ............ 105 Limpieza del condensador de hielo ...................
  • Página 7: Acerca De Este Documento

    Si tiene cualquier duda después de leer este manual de instrucciones: Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de BÜCHI Labortechnik AG. https://www.buchi.com/contact Equipos conectados Además de este manual de instrucciones, siga las instrucciones y especificaciones incluidas en la documentación de los dispositivos conectados.
  • Página 8: Distinciones Y Símbolos

    Büchi Labortechnik AG 1 | Acerca de este documento Símbolo Significado Heridas manuales Superficie caliente Sustancias explosivas Tensión eléctrica peligrosa Substancias inflamables Daño del dispositivo 1.3.2 Distinciones y símbolos NOTA: Este símbolo advierte de información importante y útil. R Este símbolo advierte de un requisito que debe cumplirse antes de realizar la siguiente tarea.
  • Página 9: Seguridad

    Büchi Labortechnik AG Seguridad | 2 Seguridad Utilización prevista El Lyovapor™ L-300 sirve para la liofilización de productos sólidos en ampollas, viales, bandejas y matraces de boca redonda o de boca ancha, y está concebido exclusivamente para este fin. El Lyovapor™ L-300 se puede utilizar en laboratorio para las siguientes operaciones: —...
  • Página 10: Ubicación De Las Señales De Advertencia En El Producto

    (quality@buchi.com). Personal de servicio técnico de BUCHI El personal de servicio técnico autorizado por BUCHI ha asistido a cursos especiales de formación y ha recibido la autorización de BÜCHI Labortechnik AG para llevar a cabo tareas especiales de servicio técnico y reparación.
  • Página 11: Ubicación De Las Señales De Advertencia En El Condensador De Hielo

    Büchi Labortechnik AG Seguridad | 2 Fig. 2: Ubicación de las señales de advertencia en el producto Advertencia general Tensión eléctrica peligrosa Sustancias inflamables Mantenga una distancia de separa- ción mínima de 40 cm para evitar el sobrecalentamiento 2.4.3 Ubicación de las señales de advertencia en el condensador de hielo Fig. 3: Ubicación de las señales de advertencia en el producto Heridas manuales Superficie caliente...
  • Página 12: Riesgos Residuales

    Büchi Labortechnik AG 2 | Seguridad Riesgos residuales Este dispositivo se ha desarrollado y fabricado de conformidad con los últimos avances técnicos. Sin embargo, un uso inadecuado del mismo puede causar daños personales, materiales o ambientales. Este manual contiene advertencias para alertar al usuario de estos posibles riesgos. 2.5.1 Averías durante el servicio Si el equipo está...
  • Página 13: Modificaciones

    Utilice solo accesorios, piezas de recambio y consumibles originales de BUCHI. Realice cambios técnicos solo con un consentimiento escrito previo de BUCHI. Permita solo los cambios que realice el personal de servicio técnico de BUCHI. BUCHI no asume ninguna responsabilidad derivada de daños, defectos o averías derivados de modificaciones no autorizadas.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Descripción del producto Descripción del funcionamiento El Lyovapor™ es un liofilizador en el que se secan los preparados congelados mediante un tratamiento cuidadoso con el producto. La base de la liofilización es la sublimación. La sublimación es el proceso de transición inmediata de una sustancia de estado sólido a estado gaseoso.
  • Página 15: Fase De Secado Secundaria

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Dado que el condensador de hielo está más frío que la muestra que se va a secar, la presión del vapor del área del condensador de hielo es inferior a la del área de la muestra.
  • Página 16: Estructura

    Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Estructura 3.2.1 Vista delantera NOTA: Consulte las especificaciones técnicas en Capítulo 3.6 "Características técnicas", página 21 Fig. 4: Vista delantera Conexiones del estante con calefac- Válvula de alternancia intermedia ción (solo Lyovapor™ L-300 Pro) Condensador de hielo Posición de montaje opcional del pa- nel de control Ranuras de ventilación...
  • Página 17: Vista Posterior

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 3.2.2 Vista posterior Fig. 5: Vista trasera Interruptor de aislamiento eléctrico 2 Placa identificadora/especificaciones del refrigerante Conexiones de los sensores de pre- Conexiones laterales sión (opcional) Conexión de agua dulce Conexión del tubo de muestras de drenaje para condensados I Conexión del tubo de muestras de Ranuras de ventilación...
  • Página 18: Conexiones Laterales

    Conexión del bloqueo automático Conexión del sensor de agua dulce Conexión del sensor del recipiente de Conexión de los sensores de presión recolección del producto externos (opcional) Puerto LAN Puerto de comunicación estándar de BUCHI (COM) 18/122 Manual de instrucciones Lyovapor™ L-300/L-300 Pro...
  • Página 19: Panel De Mando

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 3.2.4 Panel de mando Fig. 7: Panel de mando Indicador Botones de funciones Rueda de navegación 3.2.5 Panel de mando Pro Fig. 8: Panel de mando Pro Pantalla táctil Rueda de navegación Placa del aparato La placa del aparato identifica el instrumento.
  • Página 20: Volumen De Suministro

    Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Buchi Operations India Private Limited 394230 Surat / India Type xxxxxxxx Volt xxx-xxx Freq Power xxxx Built 20xx Designed by BUCHI in Switzerland Made in India Fig. 9: Placa del aparato Fabricante y dirección Nombre del instrumento Número de serie...
  • Página 21: Especificación Del Refrigerante (Temperatura Elevada)

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 L-xxx xxHz LT Cooling System Refrigerant: Rxxx Filling: xxx g Global Warming Potential (GWP): xx tCO High Side Design Pressure: xxxx Low Side Design Pressure: xxxx Fig. 10: Información sobre el refrigerante Nombre del instrumento Información sobre el refrigerante Capacidad de llenado Potencial de calentamiento global...
  • Página 22 Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Especificación L-300 con 50 Hz L-300 con 60 Hz Conector eléctrico CEE 400 V 16 A (IEC NEMA L21-20, 4 pa- 60309),3P+N+PE, 6h, tas/5 cables, 20 A, (especificado de acuerdo con el es- rojo diám.: 3, 208 V tándar de Reino Unido) Corriente máx.
  • Página 23: Condiciones Ambientales

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Especificación L-300 con 50 Hz L-300 con 60 Hz Capacidad de refrigeración del con- Mín. 350 W Mín. 350 W densador de refrigeración con agua Tiempo de vacío hasta 0,1 mbar* Típ. ≤ 15 min. Típ.
  • Página 24 Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Componente Material Válvulas del distribuidor EPDM, silicona Circuito de refrigeración Cobre para las aplicaciones de congela- ción EN 12735-1 Acero 1.4301/304 Abrazaderas de vacío Aluminio Válvula de drenaje para condensados Acero 1.4301/304 con juntas de EPDM Tubo de muestras de drenaje de silicona Válvula de ventilación Latón con junta FKM...
  • Página 25: Transporte Y Almacenaje

    Büchi Labortechnik AG Transporte y almacenaje | 4 Transporte y almacenaje Transporte ¡AVISO! Peligro de rotura por un transporte inadecuado Asegúrese de que el instrumento esté completamente desmontado. Embale todas las piezas del instrumento a prueba de rotura. Si es posible, utilice el embalaje original.
  • Página 26: Puesta En Marcha

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha Puesta en marcha Ubicación El lugar de instalación debe cumplir los siguientes requisitos: ¡PELIGRO! Peligro de explosión debido a la mezcla inflamable de gas y aire Pueden producirse lesiones graves o la muerte. No dañe las tuberías del circuito de refrigeración.
  • Página 27: Puesta En Marcha Del Instrumento

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Fig. 12: Freno de rueda NOTA: Asegúrese de que la fuente de alimentación pueda desconectarse en cualquier momento en caso de emergencia. NOTA: En función de las condiciones ambientales, puede acumularse condensación en las superficies frías de la unidad.
  • Página 28: Montaje Del Agua Dulce

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha 1. Debe suministrar la tensión de red y la frecuencia de red indicadas en la placa del aparato. 2. Debe estar concebido para la carga de los instrumentos conectados. 3. Debe estar equipado con fusibles y disyuntores de corriente residual. 4.
  • Página 29: Instalación Del Sensor De Nivel De Llenado En El Depósito De Agua (Opcional)

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Requisito: R La conexión del refrigerante cumple con los parámetros del método especificados. Consulte Capítulo 3.6 "Características técnicas", página 21 R En función del volumen de la muestra y de las condiciones medioambientales, se necesitan de 3 a 8,5 l de agua en 24 h.
  • Página 30: Instalación Del Sensor De Nivel De Llenado En El Recipiente De Recolección Del Producto (Opcional)

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha Fig. 15: Instalación del tubo de drenaje Conexiones laterales Tubo de drenaje Consulte Capítulo 3.2.3 "Conexiones laterales", página 18 Conexión del tubo de drenaje para condensados II Ponga el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de apagado. Introduzca el tubo de drenaje (4) en la conexión marcada como Drain 1 (5).
  • Página 31: Conexión Del Agua De Refrigeración

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Fije el sensor en el recipiente de recolección del producto, por debajo del tubo de drenaje para condensados. Introduzca el conector eléctrico del recipiente de recolección del producto en la conexión marcada como Waste Water. 5.2.7 Conexión del agua de refrigeración Fig. 17: Conexión del agua de refrigeración...
  • Página 32 Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha Fig. 18: Montaje de los sensores de presión Sensor de presión del cartucho Sensor de presión del cartucho Abrazadera ISO-KF 16 Abrazadera ISO-KF 16 Junta ISO-KF 16 Conexión del sensor de presión Junta ISO-KF 16 Conexión del sensor de presión Conexión 10 Conexión...
  • Página 33: Conexión Del Gas Inerte (Opcional)

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Seleccione el sensor en el panel de mando, en el submenú [Ajustes]. 5.2.9 Conexión del gas inerte (opcional) Fig. 19: Conexión del gas inerte Tubo de gas inerte Abrazadera para tubo Conexión de gas de la válvula regula- Conexión de gas de la válvula de ven- dora de presión tilación...
  • Página 34: Montaje Del Filtro De Aire (Opcional)

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha 5.2.10 Montaje del filtro de aire (opcional) Fig. 20: Instalación de un filtro de aire Filtro de aire Abrazadera para tubo Tubos de muestras Abrazadera para tubo Conexión de gas de la válvula regula- Conexión de gas de la válvula de ven- dora de presión tilación...
  • Página 35: Puesta En Marcha De La Bomba De Vacío

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Puesta en marcha de la bomba de vacío La bomba de vacío evacua el rack de secado superior durante el proceso de liofilización. ¡AVISO! Abra la válvula de estabilización de gas. Si se utilizan disolventes, una válvula de estabilización de gas cerrada puede provocar daños en el instrumento.
  • Página 36: Preparación Del Instrumento Para Que Utilice La App

    ð El equipo está preparado. 5.4.3 Activar el acceso a la nube BUCHI Se debe habilitar el acceso a BUCHI Cloud para poder utilizar la BUCHI Monitor App y el software Lyovapor de BUCHI. Ruta de navegación ➔ Configuración ➔ Red ➔ BUCHI Cloud ➔...
  • Página 37 Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Inclinar el panel de mando hacia delante. Introducir la tarjeta SD en la parte inferior. Conectar el instrumento. ð La barra de estado muestra el símbolo de la tarjeta SD. Los siguientes datos se guardan en la tarjeta SD: —...
  • Página 38: Manejo Del Panel De Mando

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Manejo del panel de mando En este capítulo se describe el manejo del instrumento con el panel de control. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por esquirlas de vidrio Daños en la pantalla por objetos afilados. Mantenga los objetos afilados alejados de la pantalla.
  • Página 39: Barra De Funciones

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Posición Descripción Funcionalidad Botones de funciones Pulse la tecla de función para ejecutar la fun- ción asignada en la barra de funciones. Barra de funciones La barra de funciones muestras funciones disponibles según la operación en curso. Las funciones de la barra de funciones se ejecutan tocando los botones de función correspondientes o pulsando el control de navegación.
  • Página 40: Barra De Menú

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Barra de menú Los menús están representados mediante símbolos en la barra de menús. La navegación a través de sus elementos se realiza con los controles de entrada. Dispone de estos menús: Símbolo de Significado Submenú/Acción...
  • Página 41: Menú Configuraciones

    [Contraseña cone- Indicador El panel de mando muestra una con- xión móvil] traseña que debe introducirse para la aplicación BUCHI Monitor APP. [Código QR cone- Indicador El panel de mando muestra un códi- xión móvil] go QR que se debe leer para la apli- cación BUCHI Monitor APP.
  • Página 42: Submenú Mantenimiento

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Acción Opción Explicación [Unidad de presión] Selección de la unidad Están disponibles las siguientes uni- en la que se muestra el dades: vacío hPa (hectopascales), mbar (miliba- res), Torr (= torr), mTorr (= militorr), mmHg (milímetros de mercurio) [Fecha] Introducción de la fecha Introducción progresiva: año, mes,...
  • Página 43 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Acción Opción Explicación [Prueba de estan- Realización de la prueba Consulte Capítulo 9.3 "Realización de queidad] de estanqueidad la prueba de estanqueidad", pági- na 103 [Prueba de vacío] Realización de la prueba Consulte Capítulo 9.2 "Realización de de vacío la prueba de vacío", página 102...
  • Página 44 Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Acción Opción Explicación [Circuito de refrige- En el circuito de refrigeración está ración] disponible esta información: — Horas de funcionamiento — Temperatura alta del aspirador — Temperatura baja del aspirador —...
  • Página 45 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Acción Opción Explicación [Sistema de vacío] Está disponible la siguiente informa- ción sobre el sistema de vacío: — Horas de funcionamiento de la bomba — Horas de servicio del aceite de la bomba —...
  • Página 46 Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Acción Opción Explicación [Sistema de descon- Está disponible la siguiente informa- gelación] ción sobre el sistema de descongela- ción: — Horas de servicio — Generador de vapor — Bomba de agua —...
  • Página 47: Menú Mensajes

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Acción Opción Explicación [Panel de control] Está disponible la siguiente informa- ción sobre el panel de control: — Número de serie — Versión del firmware — Horas de funcionamiento — Estado —...
  • Página 48: Submenú Registro

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Submenú Registro El submenú [Registro] muestra el historial de mensajes del instrumento. Registro: — Lista de los últimos 100 mensajes. — Cada ocurrencia aparece con la fecha y la hora. Existen los siguientes tipos de estado: Símbolo Descripción...
  • Página 49 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Indicador Estado Warming up pump La bomba de vacío adopta la temperatura de ser- vicio. Vacuum Test El instrumento ejecuta una prueba de vacío. Leak Test El instrumento ejecuta una prueba de estanquei- dad.
  • Página 50: Ejecución De La Liofilización

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Símbolo Estado El condensador de hielo aparece en color blanco: — Introduzca la muestra. El condensador de hielo aparece en color amari- llo: — El condensador de hielo se está preparando para un cambio.
  • Página 51: Iniciar La Liofilización

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 6.5.2 Iniciar la liofilización ¡PRECAUCIÓN! Quemaduras en la piel por contacto con las piezas del condensador de hielo tras concluir el acondicionamiento. Utilice guantes de protección para trabajar en el instrumento después de la fase de acondicionamiento.
  • Página 52: Desplazamiento Hacia Abajo Del Instrumento

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo del panel de mando Según la ruta de navegación, vaya al menú [Iniciar]. En la barra de funciones, toque la función [Ventilar]. Confirme la pregunta de seguridad con YES. ð se airea el sistema. ð...
  • Página 53: Manejo Del Panel De Mando Pro

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Manejo del panel de mando Pro En este capítulo se describe el manejo del instrumento con el panel de control Pro. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por esquirlas de vidrio Daños en la pantalla por objetos afilados.
  • Página 54: Barra De Funciones

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Barra de funciones La barra de funciones muestra las funciones que pueden realizarse según la operación en curso. Las funciones de la barra de funciones se ejecutan tocando los botones de función correspondientes o pulsando el control de navegación.
  • Página 55: Otros Símbolos Del Panel De Mando

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Símbolo Descripción Significado [Activar] Confirmar la selección de un método. ACTIVATE DELETE [Eliminar] Elimina la entrada seleccionada. SKIP [Omitir] Omite el proceso en curso. UNPROT [[Desactivación de la Desactive manualmente la protec- protección de muestras]] ción de muestras.
  • Página 56: Menú Favoritos

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Ajuste de los parámetros del método con el control de navegación Seleccione un parámetro del método girando el control de navegación. ð El panel de control muestra el parámetro del método seleccionado en verde. Toque la función [Editar] en la barra de funciones.
  • Página 57: Submenú Ajustes

    [Contraseña cone- Indicador El panel de mando muestra una con- xión móvil] traseña que debe introducirse para la aplicación BUCHI Monitor APP. [Código QR cone- Indicador El panel de mando muestra un códi- xión móvil] go QR que se debe leer para la apli- cación BUCHI Monitor APP.
  • Página 58 Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Acción Opción Explicación [Sensor de vacío 1] Selección del sensor de Están disponibles los siguientes sen- presión sores de presión: Ninguno, Inficon Porter CDG020D, In- ficon PSG 550 [Sensor de vacío 2] Selección del sensor de Están disponibles los siguientes sen- presión sores de presión:...
  • Página 59 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Submenú Mantenimiento El submenú [Mantenimiento] contiene pruebas para el mantenimiento del instrumento. Acción Opción Explicación [Prueba de estan- Realización de la prueba Consulte Capítulo 9.3 "Realización de queidad] de estanqueidad la prueba de estanqueidad", pági- na 103 [Prueba de vacío]...
  • Página 60 Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Acción Opción Explicación [Circuito de refrige- En el circuito de refrigeración está ración] disponible esta información: — Horas de funcionamiento — Temperatura alta del aspirador — Temperatura baja del aspirador —...
  • Página 61 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Acción Opción Explicación [Sistema de vacío] Está disponible la siguiente informa- ción sobre el sistema de vacío: — Horas de funcionamiento de la bomba — Horas de servicio del aceite de la bomba —...
  • Página 62 Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Acción Opción Explicación [Sistema de descon- Está disponible la siguiente informa- gelación] ción sobre el sistema de descongela- ción: — Horas de servicio — Generador de vapor — Bomba de agua —...
  • Página 63: Menú Mensajes

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Acción Opción Explicación [Panel de control] Está disponible la siguiente informa- ción sobre el panel de control: — Número de serie — Versión del firmware — Horas de funcionamiento —...
  • Página 64: Barra De Estado

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Submenú Registro El submenú [Registro] muestra el historial de mensajes del instrumento. Registro: — Lista de los últimos 100 mensajes. — Cada ocurrencia aparece con la fecha y la hora. Existen los siguientes tipos de estado: Símbolo Descripción...
  • Página 65 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Indicador Estado Warming up pump La bomba de vacío adopta la temperatura de ser- vicio. Vacuum Test El instrumento ejecuta una prueba de vacío. Leak Test El instrumento ejecuta una prueba de estanquei- dad.
  • Página 66: Edición De Métodos

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Símbolo Estado La protección de las muestras está activa. Causa: La presión está fuera de los límites de pre- sión. La temperatura está fuera de la temperatura de seguridad. Antes del proceso de liofilización: equipar el accesorio de secado con un preparado congelado.
  • Página 67: Cambiar El Nombre De Un Método

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Crear un método nuevo copiando un método existente Ruta de acceso ➔ Método Según la ruta de navegación, vaya al menú [Método]. Toque el nombre del método que desee copiar. En la barra de funciones, toque la función [Copiar].
  • Página 68: Ajuste Del Tipo De Gas

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro 7.6.4 Ajuste del tipo de gas Ruta de acceso ➔ Método Según la ruta de navegación, vaya al menú [Método]. Toque el nombre del método que desee editar. ð El panel de mando muestra el método seleccionado con el fondo verde. Toque la acción [General].
  • Página 69 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Según la ruta de navegación, vaya al menú [Método]. Toque el nombre del método que desee editar. ð El panel de mando muestra el método seleccionado con el fondo verde. Toque la acción [Pasos].
  • Página 70: Creación De Fases De Un Método

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Eliminar paso En la barra de funciones, vaya al paso que desee eliminar utilizando las funciones [Derecha] e [Izquierda]. En la barra de funciones, toque la función [Eliminar]. Confirme la pregunta de seguridad con [OK] ð...
  • Página 71 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Fase Ajuste Opción Significado [Ejecutar [Acción Secado] Ninguna/Pro- Ninguna: No se ejecuta ninguna ac- secado pri- tección de ción. mario] muestras/Men- Protección de muestras: En caso de saje presión excesiva, se interrumpe la ca- lefacción de las bandejas.
  • Página 72 Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Fase Ajuste Opción Significado [Ejecutar [Acción Secado] Ninguna/Pro- Ninguna: No se ejecuta ninguna ac- secado se- tección de ción. cundario] muestras/Men- Protección de muestras: En caso de saje presión excesiva, se interrumpe la ca- lefacción de las bandejas.
  • Página 73: Eliminación De Métodos

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Edición de los ajustes de una fase Toque la fase que desee editar. ð El panel de mando muestra la fase seleccionada con el fondo verde. Toque el ajuste que desee editar. Ejecución del ajuste En la barra de funciones, toque la función [Guardar].
  • Página 74 Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Requisito: R Se conecta un sensor de presión capacitivo (Inficon Porter CDG020D) al conector Vacuum Sensor 1. Consulte Capítulo 5.2.8 "Montaje de los sensores de presión (opcional)", página 31 R Se conecta un sensor de presión Pirani (Inficon PSG55x) al conector Vacuum Sensor 2.
  • Página 75: Prueba De Diferencia De Temperaturas

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Ajuste Opción Explicación [Mensaje] Sí/No El panel de control mostrará o no mostrará un mensaje tan pronto como se haya superado la prueba de diferencia de presión. 7.8.2 Prueba de diferencia de temperaturas NOTA: La prueba de temperatura finaliza con éxito si todas las bandejas quedan por debajo del valor umbral.
  • Página 76: Prueba De Aumento De Presión

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Ajuste Opción Explicación [Tiempo de ini- Indicación del valor Ajuste del momento a partir del cio] que debe ejecutarse la prueba de diferencia de temperaturas. El valor hace referencia al tiempo antes de la finalización de la fase de secado primaria.
  • Página 77 Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Toque el ajuste [Definición de punto final]. ð El panel de control muestra el ajuste Definición de punto final. Toque [Prueba de aumento de presión]. ð El panel de control muestra la prueba de aumento de presión. Estos son los ajustes disponibles: Ajuste Opción...
  • Página 78: Ejecución De La Liofilización Con Un Método [Panel De Mando Pro]

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Ajuste Opción Explicación [Continuar] Sí/No Sí: el método cambia a la siguien- te fase. No: la fase finaliza cuando se al- canzan los niveles establecidos. [Mensaje] Sí/No El panel de control mostrará o no mostrará...
  • Página 79: Iniciar La Liofilización

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 7.9.3 Iniciar la liofilización ¡PRECAUCIÓN! Quemaduras en la piel por contacto con las piezas del condensador de hielo tras concluir el acondicionamiento. Utilice guantes de protección para trabajar en el instrumento después de la fase de acondicionamiento.
  • Página 80: Modificación De Los Parámetros Del Proceso En Curso

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro 7.9.4 Modificación de los parámetros del proceso en curso NOTA: Los pasos siguientes se pueden eliminar. Seleccione el paso que quiera eliminar. Toque el botón [Eliminar] en la barra de funciones. 7.9.5 Finalización de la liofilización Ruta de acceso...
  • Página 81: Apagado Del Instrumento

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 En la barra de funciones, toque la función [Apagado]. ð El instrumento se apaga. ð La barra de estado muestra el tiempo restante y el estado Shutting down. ð Una vez apagado, la barra de estado muestra el tiempo restante y el estado Defrosting.
  • Página 82: 7.10.3 Editar Los Parámetros Del Proceso En Curso

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro Ruta de navegación ➔ Iniciar Requisito: R Se ha preparado el instrumento. Monte un rack de secado superior. Consulte Capítulo 8 "Manejo de accesorios de secado", página 85. Equipe el rack de secado superior con muestras congeladas. Según la ruta de navegación, vaya al menú...
  • Página 83: 7.10.5 Finalización De La Liofilización

    Büchi Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Para determinar el punto final del proceso de liofilización, se puede realizar manualmente una prueba de aumento de presión mientras la liofilización está en curso. Ruta de navegación ➔ Configuración ➔ Determinación del punto final ➔ Prueba de aumento de presión Requisito: R El proceso se ha iniciado.
  • Página 84: 7.10.7 Apagado Del Instrumento

    Büchi Labortechnik AG 7 | Manejo del panel de mando Pro ¡AVISO! No retire el hielo del condensador de hielo aplicando fuerza mecánica. Dura- 40 min ción: Ruta de navegación ➔ Iniciar Requisito: R El proceso de liofilización ha finalizado. R La válvula de estabilización del gas de la bomba de vacío está...
  • Página 85: Manejo De Accesorios De Secado

    Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Manejo de accesorios de secado Manejo cámara de secado Acryl Stoppering Asegúrese de que la ranura situada encima del condensador de hielo esté limpia y libre de polvo y arañazos. Compruebe que la junta tórica no presente daños.
  • Página 86 Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado Coloque la placa intermedia sobre la placa principal. Suelte todos los tornillos de fijación. Alinee la ranura de inserción para bandejas. Apriete los tornillos de fijación. Coloque el rack sobre la chapa intermedia. 86/122 Manual de instrucciones Lyovapor™...
  • Página 87 Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Introduzca las bandejas en el rack. Presione el conector en la conexión de la bandeja y gire al mismo tiempo el casquillo hacia la izquierda. (opcional) Gire el conector del sensor de temperatura de forma que las marcas del conector del sensor de temperatura y de las bandejas con calefacción queden paralelas...
  • Página 88: Manejo Cámara De Secado Acryl Manifold (Bandejas Con Calefacción)

    Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado Asegúrese de que los ganchos se hayan enganchado en el rack. Ejecute la liofilización. Requisito: R La barra de estado indica el estado Stoppering. Gire el volante hasta que todas las muestras se hayan cerrado.
  • Página 89 Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Asegúrese de que la ranura situada en el condensador de hielo esté limpia y libre de polvo y arañazos. Compruebe que la junta tórica de 300 mm de diám. no presente daños. Coloque la junta tórica de 300 mm de diám.
  • Página 90 Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado Coloque el rack sobre la chapa intermedia. Introduzca las bandejas en el rack. Presione el conector en la conexión de la bandeja y gire al mismo tiempo el casquillo hacia la izquierda. (opcional) Gire el conector del sensor de temperatura de forma que las marcas del conector del sensor...
  • Página 91: Manejo Cámara De Secado Acryl Manifold (Bandejas Sin Calefacción)

    Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Introduzca la válvula del distribuidor en la conexión del accesorio de secado. Compruebe que la junta tórica no presente daños. Coloque la junta tórica en la ranura de la tapa. Coloque la tapa del distribuidor sobre el cilindro.
  • Página 92 Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado Coloque la placa principal en el condensador de hielo. Asegúrese de que la ranura situada en el condensador de hielo esté limpia y libre de polvo y arañazos. Compruebe que la junta tórica de 300 mm de diám.
  • Página 93 Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Coloque el cilindro en la ranura sobre la placa principal. Introduzca la válvula del distribuidor en la conexión del accesorio de secado. Compruebe que la junta tórica no presente daños. Coloque la junta tórica en la ranura de la tapa.
  • Página 94: Manejo Cámara De Secado Acryl (Bandejas Con Calefacción)

    Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado Manejo cámara de secado Acryl (bandejas con calefacción) Asegúrese de que la ranura situada encima del condensador de hielo esté limpia y libre de polvo y arañazos. Compruebe que la junta tórica no presente daños.
  • Página 95 Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Alinee la ranura de inserción para bandejas. Apriete los tornillos de fijación. Coloque el rack sobre la chapa intermedia. Introduzca las bandejas en el rack. Presione el conector en la conexión de la bandeja y gire al mismo tiempo el casquillo hacia la izquierda.
  • Página 96: Manejo Cámara De Secado Acryl (Bandejas Sin Calefacción)

    Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado (opcional) Gire el conector del sensor de temperatura de forma que las marcas del conector del sensor de temperatura y de las bandejas con calefacción queden paralelas Presione el conector del sensor de temperatura en la conexión.
  • Página 97 Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Asegúrese de que la ranura situada en el condensador de hielo esté limpia y libre de polvo y arañazos. Compruebe que la junta tórica de 300 mm de diám. no presente daños. Coloque la junta tórica de 300 mm de diám.
  • Página 98: Manejo Rejilla De Secado

    Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado Compruebe que la junta tórica no presente daños. Coloque la junta tórica en la ranura de la tapa. Coloque la tapa sobre el cilindro. Ejecute la liofilización. Manejo rejilla de secado Asegúrese de que la ranura situada encima del condensador de hielo esté...
  • Página 99 Büchi Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Introduzca la válvula del distribuidor en la conexión del accesorio de secado. Coloque la placa base sobre la placa principal. Coloque la junta en la conexión. Coloque la rejilla de secado sobre la junta y fíjela con la abrazadera.
  • Página 100: Determinación Del Número De Matraces

    Büchi Labortechnik AG 8 | Manejo de accesorios de secado Determinación del número de matraces NOTA: No llene los matraces en exceso El volumen máximo de las muestras debe ser ≤ a la mitad del volumen del matraz NOTA: El número de matraces utilizado se debe determinar de manera individual para cada proceso.
  • Página 101: Limpieza Y Mantenimiento

    No realice otras operaciones de mantenimiento y limpieza que impliquen abrir el armazón. Use solo piezas de repuesto de BUCHI originales para asegurarse de que funcione correctamente y mantener la validez de la garantía. Llegue a cabo las operaciones de mantenimiento y limpieza descritas en esta sección para prolongar la vida útil del instrumento.
  • Página 102: Realización De La Prueba De Vacío

    Büchi Labortechnik AG 9 | Limpieza y mantenimiento Componente Acción Intervalo Carcasa Limpie la carcasa con un paño húmedo. Semanalmente Si presenta mucha suciedad, utilice etanol o un detergente suave. Símbolos de adver- Compruebe que los símbolos de Semanalmente tencia advertencia sean legibles en el instrumento.
  • Página 103: Realización De La Prueba De Estanqueidad

    Büchi Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 9 ð Una vez finalizada la prueba de vacío, la barra [Prueba de vacío] indica si la prueba de vacío se ha superado o no. Resolución de problemas cuando no se ha superado la prueba de vacío Causa posible Medida El accesorio de secado no está...
  • Página 104 Büchi Labortechnik AG 9 | Limpieza y mantenimiento En la barra [Contenido de la prueba], seleccione los componentes que se vayan a probar. En la barra [Calefacción de las bandejas], encienda o apague la calefacción de las bandejas. En la barra [Volumen], ajuste un valor real para el volumen de los componentes que se vayan a probar.
  • Página 105: Realización De La Prueba De Estanqueidad

    Büchi Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 9 Causa posible Medida Juntas KF dañadas Compruebe las juntas KF y sustitúyalas si es necesario. Impurezas en el aceite de la bomba Realice los trabajos de mantenimiento según las instrucciones del fabricante. 9.3.2 Realización de la prueba de estanqueidad Con la prueba de estanqueidad se comprueba si el sistema de vacío presenta fugas.
  • Página 106: Limpieza Del Condensador De Hielo

    Büchi Labortechnik AG 9 | Limpieza y mantenimiento Opción Volumen Sistema de llenado Rejilla de secado 36,75 l (accesorio de secado y con- Cámara de secado Acryl 58 l densadores de hielo) (con 4 bandejas) Cámara de secado Acryl 66 l (con 6 bandejas) En la barra de funciones, toque la función [Iniciar].
  • Página 107 Büchi Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 9 Requisito: R El instrumento está en el modo Standby. Consulte Capítulo 7.9.6 "Desplazamiento hacia abajo del instrumento", página 80 Navegue hasta la vista siguiendo la ruta de navegación. Condensador de hielo Abra la válvula de alternancia intermedia de los condensadores de hielo. Limpieza del condensador de hielo Ruta de navegación ➔...
  • Página 108: Ayuda En Caso De Avería

    Büchi Labortechnik AG 10 | Ayuda en caso de avería Ayuda en caso de avería 10.1 Resolución de problemas Problema Causa posible Acción El aspirador no se No llega alimentación eléctrica Compruebe la alimentación inicia o se apaga al aspirador eléctrica y encienda el dispositivo.
  • Página 109: Localización De La Válvula Del Distribuidor No Estanca

    Compruebe si se contrae el gas. tubo de drenaje cerrado. Si es así, póngase en contacto con el servicio técnico de BUCHI. El instrumento no La conexión del suministro de Asegúrese de que el gas se ventila gas está obstruida.
  • Página 110: Descongelación Manual Del Condensador De Hielo

    Büchi Labortechnik AG 10 | Ayuda en caso de avería Requisito: R El sistema no evacúa a menos de 0,1 mbar. Según la ruta de navegación, vaya a la vista Iniciar Ajuste el vacío a 0,5 mbar. En la barra de funciones, toque la función [Iniciar]. Gire individualmente cada válvula del distribuidor y compruebe en el indicador si cambia la presión real.
  • Página 111: Mensajes De Error

    Büchi Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 10 Repita las instrucciones para descongelar el condensador de hielo hasta que la temperatura del agua de descongelación coincida con la temperatura ambiente. 10.5 Mensajes de error Mensaje de Causa posible Solución error 5014...
  • Página 112 Büchi Labortechnik AG 10 | Ayuda en caso de avería Mensaje de Causa posible Solución error 5072 Cortocircuito en la conexión del Desconecte el sensor de vacío 1 – sensor de vacío 1 – 2. Compruebe los conectores y corrija el cableado.
  • Página 113 Büchi Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 10 Mensaje de Causa posible Solución error 5275 No se puede alcanzar la presión Solucione las posibles fugas. de 500 milibares en 30 s. 5278 La presión aumenta por encima Solucione las posibles fugas. del nivel de 1,5 milibares duran- Limpie y seque la cámara del te la prueba de estanqueidad.
  • Página 114 Componente defectuoso (p. ej., Póngase en contacto con el serpetín de calentamiento, ca- servicio de atención al cliente de ble, enchufe) BUCHI. 5571 El sensor de temperatura de las Conecte un PT-1000 que funcione muestras está desconectado. correctamente en la misma posición del conector.
  • Página 115: Puesta Fuera De Funcionamiento Y Eliminación

    Deben respetarse la legislación y las normativas nacionales y locales relativas a la eliminación del dispositivo. 11.2 Devolución del instrumento Antes de enviar el instrumento, póngase en contacto con el departamento de servicio de BÜCHI Labortechnik AG. https://www.buchi.com/contact Manual de instrucciones Lyovapor™ L-300/L-300 Pro 115/122...
  • Página 116: Anexo

    Anexo 12.1 Piezas de recambio y accesorios Utilice solo consumibles y piezas de recambio originales BUCHI para garantizar un funcionamiento correcto, confiable y seguro del sistema. NOTA: La modificación de piezas de recambio o módulos solo puede realizarse con la aprobación previa por escrito de BUCHI.
  • Página 117: 12.1.2 Más Accesorios

    Büchi Labortechnik AG Anexo | 12 Descripción Número de pedido Figura Pressure regulation valve 11064725 Aeration valve 11064724 Sample temperature sensor PT1000 11064031 Level sensor capacitive 11065245 12.1.2 Más accesorios N.º de pedido Figura Recipiente de 20 l para el agua de descongela- 11066068 ción Juego de filtro de disolvente orgánico para el re-...
  • Página 118: 12.1.3 Piezas De Repuesto

    Büchi Labortechnik AG 12 | Anexo 12.1.3 Piezas de repuesto Descripción Número de pedido Figura User interface 11063580 User interface Pro 11063581 O-Ring Ø 300 mm 11065367 Vacuum hose, KF 25, L 1000 mm 11066031 Abrazadera de vacío KF 16 11064939 Vacuum seal KF 16 11063455...
  • Página 119: Descripción

    Büchi Labortechnik AG Anexo | 12 Descripción Número de pedido Figura Blind flange KF 16 11064902 Blind flange KF 25 11063660 Blind flange KF 40 11063661 12.1.4 Accesorios de secado N.º de pedido Figura Drying chamber tube, PMMA, for 4 shelves 11063278 L 368 mm, Ø...
  • Página 120 Büchi Labortechnik AG 12 | Anexo N.º de pedido Figura Heatable shelf, aluminum coated, with connec- 11064095 tion cable Ø 219.5 mm, surface area 376 cm² Sample tray, stainless steel 11061439 Ø 220 mm, H 18.5 mm Ferrule, 11065816 Ø 218 mm, H 40 mm Drying rack manifold, stainless steel, with 12 val- 11063664 H 340 mm, W 777 mm...
  • Página 121: 12.1.5 Software

    Büchi Labortechnik AG Anexo | 12 N.º de pedido Figura Flask beaker for manifold 200 mL 11066141 with cap adapter and integrated filter Flask beaker for manifold 800 mL 11069474 with cap adapter and integrated filter Flask beaker for manifold 1200 mL 11066143 with cap adapter and integrated filter Manifold flask adapter set...
  • Página 122 Nos representan más de 100 socios de distribución de todo el mundo. Busca el representante de tu zona en: www.buchi.com...

Este manual también es adecuado para:

Lyovapor l-300 pro

Tabla de contenido