Stihl FSA 57 Manual De Instrucciones
Stihl FSA 57 Manual De Instrucciones

Stihl FSA 57 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FSA 57:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FSA 57
2 - 23
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FSA 57

  • Página 1 FSA 57 2 - 23 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Este símbolo remite a un capítulo de este manual de instrucciones. STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
  • Página 3: Sinopsis

    3 Sinopsis español Sinopsis 11 Distanciador El distanciador protege objetos contra el con‐ Motoguadaña, batería y carga‐ tacto con la herramienta de corte. 12 LED El LED indica el estado del cargador. 13 Enchufe de red El enchufe de red une el cable de conexión a una caja de enchufe 14 Cable de conexión El cable de conexión conecta el cargador al...
  • Página 4: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    2000/14/CE Uso previsto para equiparar las emisiones sonoras de productos. La motoguadaña STIHL FSA 57 sirve para cortar Los datos junto al símbolo indican el conte‐ hierba. nido energético de la batería según la La motoguadaña no se deberá utilizar bajo la llu‐...
  • Página 5 ► Utilizar la motoguadaña, el acumulador y el cargador tal y como se especifica en este dor especializado STIHL o manual de instrucciones. una persona especializada Requisitos para el usuario antes de trabajar por pri‐...
  • Página 6: Sector De Trabajo Y Entorno

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Utilizar guantes de trabajo de material ► Mantener alejados a personas ajenas, a los resistente. niños y los animales. ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado, se ► No dejar el acumulador sin vigilancia. puede resbalar.
  • Página 7: Estado Seguro

    ► Trabajar con una cuchilla de acortar hilos – La herramienta de corte y el protector están montada correctamente. montados correctamente. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor – Se han montado accesorios originales STIHL especializado STIHL. para esta motoguadaña. 4.6.3 Cabezal de corte –...
  • Página 8 El cargador se encuentra en un estado seguro si nerlos. se cumplen las siguientes condiciones: ► En caso de dudas, acudir a un distribuidor – El cargador no está dañado. especializado STIHL. – El cargador está limpio y seco. 4.6.4 Acumulador ADVERTENCIA El acumulador se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen las siguientes condi‐...
  • Página 9: Realizar Las Conexiones Eléctricas

    – El cable de conexión o el cable de prolonga‐ zado STIHL. ción está dañado. ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede – El enchufe a la red del cable de conexión o producir vibraciones.
  • Página 10 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad indicaciones que figuran en la placa de sufrir lesiones y se pueden producir daños características del cargador. materiales. ■ Si el cargador está conectado a una caja de ► Montar el cargador en una pared tal y como enchufes múltiples, durante la carga se pue‐...
  • Página 11: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Sacar el acumulador. ► No guardar el acumulador a temperaturas ► Asegurar el cargador con cintas tensoras, que excedan las indicadas, 20.5. correas o una red, de manera que no 4.11.3 Cargador pueda volcar ni moverse.
  • Página 12: Preparar La Motoguadaña Para El Trabajo

    20.6. El tiempo de carga ► Limpiar la motoguadaña, 16.1. efectivo puede diferir del indicado. Los tiempos ► Montar el protector, 7.1. de carga figuran en www.stihl.com/charging- ► Montar el manillar cerrado, 7.3. times. ► Ajustar la longitud del vástago, 8.1.
  • Página 13: Indicar El Estado De Carga

    7 Ensamblar la motoguadaña español mente cargado, el cargador se Si los LEDs lucen permanentemente o parpa‐ dean en verde, se indica el estado de carga. desconecta automáticamente. ► Si los LEDs lucen permanentemente o parpa‐ dean en rojo: subsanar las perturbaciones, Durante la carga, el acumulador y el cargador se calientan.
  • Página 14: Desmontar El Cabezal De Corte

    español 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario ► Alinear el asidero tubular cerrado (2), de manera que el alojamiento para la tuerca de asidero de estrella (1) quede a la derecha de la empuñadura de mando y las aberturas en el asidero tubular cerrado (2) estén orientadas hacia el usuario.
  • Página 15: Colocar Y Sacar El Acumulador

    ► Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando. ► Esperar hasta que la herramienta de corte deje de moverse. ► Si sigue girando la herramienta de corte: sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motoguadaña está averiada. 0458-806-0321-B...
  • Página 16: Comprobar La Motoguadaña Y El Acumula- Dor

    ► Mover la motoguadaña regularmente en vai‐ ► Si parpadean 3 LED en rojo, sacar la batería y vén. acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Caminar hacia delante de forma lenta y con‐ La motoguadaña presenta una anomalía. trolada.
  • Página 17: Después Del Trabajo

    ► Ajustar el fuste a la longitud más pequeña. Llevar la motoguadaña STIHL recomienda guardar el acumulador en un ► Llevar la motoguadaña por el fuste con una estado de carga de entre el 40 % y el 60 % mano, de manera que la herramienta de corte (2 LED luciendo en verde).
  • Página 18: Guardar El Cargador

    ► Desconectar la motoguadaña y sacar el acu‐ ► Cargar un acumulador que esté descar‐ mulador. gado antes de guardarlo. STIHL reco‐ ► Limpiar el protector y la herramienta de corte mienda guardar el acumulador en un con un paño húmedo o con un cepillo blando.
  • Página 19: Reparación

    ► Si la motoguadaña o la herramienta de corte están averiados, no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 19 Subsanar las perturbaciones 19.1 Subsanar las averías de la motoguadaña o del acumulador Avería...
  • Página 20: Subsanar Las Averías Del Cargador

    – Tensión nominal: véase la placa de caracterís‐ ticas – Frecuencia: véase la placa de características – Potencia nominal: véase la placa de caracte‐ rísticas – Corriente de carga: véase la placa de caracte‐ rísticas Los tiempos de carga figuran en www.stihl.com/ charging-times. 0458-806-0321-B...
  • Página 21: Límites De Temperatura

    2 dB(A). El valor K para los valores 22 Piezas de repuesto y acce‐ de vibraciones es de 2 m/s². sorios STIHL recomienda utilizar protectores de los oídos. 22.1 Piezas de repuesto y acceso‐ – Nivel de intensidad sonora L medido según...
  • Página 22: Gestión De Residuos

    Organismo participante mencionado: Instituto de cantes externos no pueden ser evaluados por certificación y pruebas VDE, Merianstraße 28, STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ 63069 Offenbach, Alemania dad y aptitud pese a una observación continua – Nivel de potencia acústica medido: 89 dB(A) del mercado por lo que STIHL tampoco puede –...
  • Página 23 – Nivel de potencia acústica medido: 89 dB(A) – Nivel de potencia acústica garantizado: 91 dB(A) La documentación técnica se conserva en ANDREAS STIHL AG & Co. KG. El año de construcción, el país de fabricación y el número de máquina están indicados en la motoguadaña.
  • Página 24 *04588060321B* 0458-806-0321-B...

Tabla de contenido