Descargar Imprimir esta página
Black and Decker DCM2000 Serie Guide D’utilisation
Black and Decker DCM2000 Serie Guide D’utilisation

Black and Decker DCM2000 Serie Guide D’utilisation

Publicidad

Enlaces rápidos

Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. One-Piece Cover / Tapa / Couvercle monobloc
2. Water Spreader / Distribuidor de agua / Diffuseur d'eau
3. Water Reservoir / Tanque de agua / Réservoir
4. Water Windows (on both sides) with Cup Level Markings / Ventana de agua (por ambos costados)
con niveles de tazas marcados / Indicateurs de niveau d'eau avec marques pour le nombre
de tasses de chaque côté
5. Cord Storage (inside of unit) / Almacenamiento del cable (adentro del aparato) / Espace de
rangement du cordon (dans l'appareil)
6. Control Panel (See Series Illus.) / Panel de control (Consulte ilus. de series) / Panneau de
commande (voir les figures illustrant ceux des différents modèles)
7. "Keep Hot" Plate / Placa calefactora / Réchaud
8. Water Fill/Brewed-Coffee Markings / Marcas de llenado de agua/café colado / Marques pour
le remplissage et le nombre de tasses infusées
† 9. 12-cup/60 oz. (1800 ml) Carafe / Jarra de 12 tazas/60oz. (1800 ml) / Carafe de 12 tasses
(1 800 ml/60 oz) - (Part #175540-00 (w) / 175553-01 (b))
† 10. Hinged Carafe Lid / Tapa de bisagra / Couvercle à charnière de la carafe
(Part #2 175554-00 (w) / 175554-01 (b))
† 11. Removable Brew Basket / Recipiente removible del filtro / Panier-filtre amovible - (Part # 175555-00)
† 12. Permanent Gold-Tone Filter (Certain Models) / Filtro permanente dorado
(Ciertos modelos) / Filtre doré permanent (certains modèles) (Part #175543-00)
† 13. Water Filter Basket with Charcoal Filter (Certain Models) / Recipiente del filtro y filtro de carbón
(Ciertos modelos) / Filtre pour l'eau avec filtre au charbon (certains modèles) - (Part #175945-00)
† Consumer replaceable
Reemplazable por el consumidor
Remplaçable par le consommateur
How to Use
This appliance is intended for household use only.
the correct time is set. The Coffeemaker will work without
setting the clock.
Before first use, remove all stickers, packing material, and
literature. Wash the Carafe, Filter Basket, Permanent Filter
1. To set the current time of day: Press the Hour button until
(certain models only) and Carafe Lid in warm, sudsy water;
you reach the correct hour. Watch for the little dot in the
rinse thoroughly. Pour cold water up to the 11-cup level mark
top left corner of the display that indicates "p.m." time.
into the Water Reservoir and brew it through as instructed in
Press the Min button to set the correct minutes. Once set,
"To Brew a Pot of Coffee," but do not add coffee grounds to
the clock will continue to keep time unless the
the paper filter. When done, turn off the Coffeemaker and
Coffeemaker is unplugged or there is a power failure.
discard the water from the Carafe.
2. To set the Auto On time: Press the Program button and
To Brew a Pot of Coffee:
the light near the Auto On button will start flashing
1. Lift the One-Piece Cover and use the water markings on
indicating it is being programmed. Press the Hour, then
the Carafe to fill the Water Reservoir with cold water to
Min buttons to set the time you'd like coffee to
your desired level.
automatically begin brewing (for example 7:15 a.m.).
Watch for the "p.m." indicator dot at the top left of the
2. Place a paper filter or the Permanent Gold-Tone Filter into
digital display. When finished, press the Auto On button.
the Brew Basket. Add ground coffee to the desired level
The Auto On light will stop flashing and will stay on to
(we recommend one heaping tablespoon for every
show the timer is activated.
2 cups or adjust to your taste) and close the Cover.
3. Prepare the Coffeemaker for brewing as instructed in
3. Place the Carafe on the "Keep Hot" Plate and plug in
"To Brew a Pot of Coffee," but don't turn the unit on.
the unit.
4. To check your pre-set auto time, press Program and it will
4. Press "On" or "On/Off" (depending on your model) and
display. When the clock returns to the current time of day,
the Indicator Light will come on or, for delayed brewing
press Auto On to reactivate the timer. To automatically
(Clock Models) see "To Set the Clock/Timer &
brew coffee again at the same pre-set auto-on time,
Auto-Brew." You don't have to set the clock if you want to
prepare your Coffeemaker for brewing again and press
brew coffee right away.
the Auto On button.
5. In the DCM2700 series, when brewing is done, you will
Note: The Auto-On function can be canceled at any time by
hear a series of beeps.
pressing the Auto On button a second time. The Auto On
6. Replace the Carafe on the "Keep Hot" Plate when not
light will go out.
serving to keep coffee hot.
Adjustable Keep Warm/Temperature (DCM2700 series)
7. Press "Off" or "On/Off" (depending on your model) to turn
To adjust the holding temperature of your brewed coffee,
the unit off.
press the Keep Warm button until you reach your desired
In the DCM2500 series, the Coffeemaker will keep coffee
selection which ranges from 1 (warm heat) to 7 (very hot).
warm for 2 hours before it automatically shuts off .
If you do not adjust the temperature, the Coffeemaker will
8. In the DCM2700 series, you may adjust your auto-off time
remain at setting 4 (hot).
by pressing the Auto Off button and holding it to select
Water Filter (Certain models)
1 hr., 2 hr., 3 hr. or 4 hr. for auto-off time. You will hear a
1. Some models include a Water Filter to reduce chlorine
long beep just before the unit automatically shuts off. If
or impurities in your water. It is recommended to change
you do not select a time, the unit will automatically shut
the charcoal filter approximately once a month,
off in 2 hours.
depending on the hardness of the water in your area and
Sneak-A-Cup
®
Interrupt Feature
your use.
The Sneak-a-Cup
®
Interrupt Feature lets you pour a cup of
2. Lift the Cover and pull the Water Filter Basket out by its
coffee before brewing cycle is complete. There is an
handle (A). Press the Tab on the Water Filter Basket,
automatic drip stop that lets you remove the Carafe to
remove the old filter (B), replace it with a new filter, and
"sneak a cup" without leaking from the Filter Basket.
snap the Water Filter Basket closed.
Note: The Carafe must be replaced under the Filter Basket
3. Press the Water Filter Basket back into the well at the
within one minute to prevent the Basket from overflowing.
bottom of the Reservoir.
To Set the Clock/Timer & Auto-Brew: (For Clock Models)
When you plug in the unit, the clock will flash 12:00 a.m. until
Care and Cleaning
Cleaning Your Coffeemaker
Mineral Deposits and Clogging
1. To clean your Coffeemaker, be sure the unit is off and
Mineral deposits left by hard water can clog your
cooled. Open the Cover, remove the Brew Basket, and
Coffeemaker. Excessive steaming or a prolonged brewing
discard the paper filter/grounds. Clean as follows: Brew
cycle is a sign that a cleaning is needed. The frequency of
Basket, Permanent Gold-Tone Filter (certain models),
flushing out deposits is affected by your usage and water
Carafe, Carafe Lid, and the Water Filter Basket (certain
hardness. During cleaning, more steaming occurs than when
models) are all top rack dishwasher-safe; or they may be
brewing coffee and there may be some spitting.
hand washed in warm, sudsy water. See below for Carafe
1. Pour white vinegar into the Water Reservoir up to the
care. The Coffeemaker's exterior, Control Panel area and
6-cup level on the Water Window. Add cold water up to
"Keep Hot" plate may be cleaned with a soft damp cloth.
the 10-cup line.
Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never
2. Put a paper filter in the Brew Basket or Permanent Gold-
immerse the Coffeemaker in water.
Tone Filter (certain models) and close the Cover. Set the
2. To clean inside the Reservoir Cover, pull the Water
empty Carafe on the "Keep Hot" Plate.
Spreader down (C), wipe the surfaces with a damp cloth,
3. Turn on the Coffeemaker and let half the cleaning solution
and snap the Water Spreader back into place.
brew into the Carafe (till water level goes down to around
Caring For Your Carafe
"5"). Turn off the Coffeemaker and let it soak for at least
A damaged Carafe may result in possible burns from a hot
15 minutes to soften the deposits.
liquid. To avoid breaking:
4. Turn on the Coffeemaker and brew the remaining
• Do not allow all liquid to evaporate from the Carafe while
cleaning solution into the Carafe.
on the "Keep Hot" plate or heat the Carafe when empty.
5. Turn off the Coffeemaker; empty the Carafe and discard
• Discard the Carafe if chipped, cracked, or damaged in
the soiled filter.
any manner.
6. Fill the Reservoir with cold water to the 11-cup line,
• Never use abrasive scouring pads or cleansers, they will
replace the empty Carafe, then turn on the Coffeemaker
scratch and weaken the glass.
for a complete brew cycle to flush out the remaining
• Do not place the Carafe on or near a gas or electric
cleaning solution. You may have to repeat this to
burner, in a heated oven, or in a microwave oven.
eliminate the vinegar smell/taste.
• Avoid rough handling and sharp blows.
7. Wash the Brew Basket and Carafe as instructed in
"Cleaning Your Coffeemaker."
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Série DCM2000 Series
Control Panel
Panel de control
Panneau de commande
Série DCM2500 Series
Control Panel
¹
Panel de control
Panneau de commande
¸
Série DCM2700 Series
Control Panel
Panel de control
µ
Panneau de commande
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Antes de usar la cafetera por primera vez, retire toda
calcomanía, material de empaque, y literatura. Lave la jarra,
el recipiente del filtro, el filtro permanente (en ciertos
modelos) y la tapa de la jarra, en agua tibia con jabón. Vierta
agua fría hasta el nivel que indica 11 tazas en el tanque de
agua y cuélela conforme las indicaciones en la sección
"Preparación del café," pero no agregue café molido. Una
vez que se cuele el agua, apague la cafetera y deseche el
agua de la jarra.
Preparación del café
1. Alce la tapa enteriza y utilice como guía las marcas de
nivel de agua de la jarra para llenar el tanque de la
cafetera con agua fría.
2. Coloque un filtro de papel o el filtro dorado permanente
adentro del recipiente de colar. Agregue el café hasta el
nivel deseado (se recomienda una cucharada llena para
cada 2 tazas - modifique al gusto) y cierre la tapa.
3. Coloque la jarra sobre la placa calefactora y enchufe la
cafetera.
4. Según el modelo que le corresponda, oprima el botón
"On" u "On/Off" y se iluminará la luz indicadora o, para el
colado retrasado (Modelos de reloj) consulte
"Programación del cronómetro del reloj". No se tiene que
programar el reloj para colar café de inmediato.
5. En el modelo de la serie DCM2700, una vez finalizado el
ciclo de colado, se escuchará una serie de sonidos
cortos.
6. Cuando no esté sirviendo mantenga la jarra sobre la placa
calefactora a fin de mantener caliente el café.
7. Conforme al modelo que le corresponda, oprima el botón
"On" u "On/Off" para apagar la unidad. En el modelo de
las serie DCM2500, la cafetera mantendrá caliente el café
por un término de 2 horas antes de apagarse
automáticamente.
8. En el modelo de la serie DCM2700, puede ajustarse el
tiempo del cronómetro automático oprimiéndose el botón
AUTO-OFF y sosteniéndose para seleccionar 1 hr., 2 hr.,
3hr., o 4 hr. para el apagado automático. Se escuchará un
largo sonido antes de que la unidad se apague
automáticamente. Si uno no programa la hora, el aparato
se apagará automáticamente al cabo de 2 horas.
Dispositivo de interrupción de colado Sneak-a-Cup
El dispositivo de interrupción de colado Sneak-a-Cup
permite servirse una taza de café antes de finalizar el ciclo
de colado. Cuenta con un interruptor de colado que permite
retirar la jarra sin gotear.
Nota: La jarra se debe colocar nuevamente debajo del filtro al
cabo de un minuto a fin de evitar que rebalse el recipiente.
Limpieza de la cafetera
1. Para limpiar la cafetera, asegúrese que la unidad indique
"OFF" (apagada) y se haya enfriado. Abra la tapa, retire
el recipiente y despoje el filtro de papel con el café
molido. Limpie de la siguiente manera:
El recipiente del filtro, el filtro permanente dorado
(ciertos modelos), la jarra, la tapa de la jarra, y el
recipiente del filtro de agua (ciertos modelos), pueden
todos introducirse en la bandeja superior de la máquina
lavaplatos; o pueden lavarse a mano con jabón y agua
tibia. Consulte la sección abajo para el cuidado de la jarra.
El exterior de la cafetera, el panel de control y la placa
calefactora pueden limpiarse con un paño suave
humedecido. No use limpiadores ni almohadillas
abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en agua.
2. Para limpiar por dentro la tapa del tanque, tire hacia abajo
el distribuidor de agua (C), limpie la superficie con un paño
humedecido, y enganche el distribuidor de agua
nuevamente en su lugar.
Cuidado de la jarra
Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras
a consecuencia de un líquido caliente. A fin de evitar que la
jarra se rompa:
• No permita que toda el agua de la jarra se evapore
mientras sobre la placa calefactora ni caliente la jarra
estando vacía.
• Descarte la jarra si está astillada, rajada, o dañada de
cualquier manera.
• Nunca use almohadillas de fibras abrasivas ni limpiadores,
estos rayarán y debilitarán el cristal de la jarra.
• No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas
o eléctrica dentro de un horno caliente, ni dentro de uno
de microondas.
NOTA: Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio
o persona igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
PM
A
HOUR
PM
PROGRAM
Como usar
Programación del reloj/cronómetro y colado automático
(Para los modelos con reloj)
Cuando uno conecta la cafetera, el reloj parpadea a las 12:00
a.m. (hasta que se programa la hora correcta). La cafetera
funciona sin tener que programar el reloj.
1. Para programar la hora corriente del día: Oprima el botón
HOUR hasta alcanzar la hora correcta. Observe el punto
en la esquina superior de la pantalla que indica la hora
"p.m.". Oprima el botón MIN para programar el minutero.
Una vez programado, el reloj continuará funcionando a
menos que se desconecte la cafetera o haya una falla
eléctrica.
2. Para programar el encendido automático: Oprima el botón
PROGRAM y la luz cerca del botón AUTO ON comenzará a
parpadear indicando que está siendo programada.
Oprima el botón HOUR, luego el MIN a fin de programar la
hora en que desee el inicio del colado automático (por
ejemplo 7:15 a.m.). Observe el punto en la esquina superior
de la pantalla digital que indica la hora "p.m." Una vez que
termine, oprima el botón AUTO ON. La luz indicadora
AUTO ON dejará de parpadear y permanecerá encendida
como indicación de que el cronómetro se ha activado.
3. Prepare la cafetera para colar conforme las instrucciones
en la sección de preparación del café, pero no encienda
el aparato.
4. Para verificar la hora anteriormente programada, oprima
PROGRAM y ésta aparecerá en la pantalla. Cuando el reloj
indica nuevamente la hora corriente del día, oprima AUTO
ON para reactivar el cronometro. Para colar café
automáticamente de nuevo a la misma hora programada
anteriormente, prepare de nuevo la cafetera para colar
y oprima el botón AUTO ON.
Nota: La función de encendido automático se puede cancelar
a cualquier hora oprimiendo el botón AUTO ON una segunda
vez. La luz AUTO ON se apagará.
Temperatura ajustable (En la serie DCM2700)
Para graduar la temperatura, oprima el botón KEEP WARM
hasta alcanzar el nivel deseado entre 1 (calor bajo) a 7 (muy
caliente). Si no se regula la temperatura, la cafetera
automáticamente se mantiene en el nivel 4 (caliente).
Filtro de agua (Ciertos modelos)
1. Algunos modelos cuentan con un filtro de agua para
reducir el cloro o las impurezas del agua. Se recomienda
®
reemplazar el filtro de carbón aproximadamente una vez al
®
le
mes, dependiendo de la dureza del agua en el área en que
reside y en la frecuencia de uso.
2. Alce la tapa y sujetando por el asa retire el recipiente del
filtro de agua (A). Presione la guía del recipiente del filtro,
retire el filtro usado (B), coloque uno nuevo y cierre el
recipiente del filtro.
3. Presione el recipiente del filtro de agua adentro del vacío
en el fondo del tanque.
Cuidado y limpieza
• Evite el manejo brusco y los golpes.
Depósitos minerales
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden
obstruir su cafetera. La producción excesiva de vapor o la
prolongación del ciclo de colado son indicativas de que la
cafetera necesita una limpieza. La frecuencia con que deben
limpiarse los depósitos depende del uso de la unidad y de la
dureza del agua. Para eliminar los depósitos minerales:
1. Vierta vinagre blanco dentro del tanque de agua hasta la
marca que indica 6-tazas en la ventana del agua.
Agregue agua fría hasta alcanzar la marca para 10-tazas.
2. Coloque un filtro en el recipiente del filtro o en el filtro
dorado (en ciertos modelos) y cierre la tapa. Coloque la
jarra sobre la placa calefactora.
3. Encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la
solución limpiadora dentro de la jarra (hasta que el agua
alcance aproximadamente el quinto nivel). Apague la
cafetera y espere 15 minutos para que se ablanden los
depósitos.
4. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la
solución dentro de la jarra.
5. Apague la cafetera; vacíe la jarra y deseche el filtro sucio.
6. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 11, coloque de
nuevo la jarra vacía sobre la placa calefactora, y
encienda la cafetera para que cuele un ciclo completo
eliminando así cualquier residuo de la solución limpiadora.
Talvez sea necesario repetir este proceso para eliminar
por completo el olor y el sabor del vinagre.
7. Lave el recipiente del filtro y la jarra siguiendo las
instrucciones en la sección relacionada a la limpieza de la
cafetera.
B
C
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
clignote jusqu'à ce qu'on règle l'horloge à l'heure juste.
seulement.
L'appareil fonctionne même si l'horloge n'est pas réglée.
1. Pour régler l'horloge à l'heure juste. Enfoncer la touche
Avant la première utilisation, retirer tous les autocollants, le
des heures (HOUR) jusqu'à ce que l'heure soit affichée.
matériau d'emballage et la documentation. Laver la carafe,
Surveiller le petit point dans le coin supérieur gauche de
le panier-filtre, le filtre permanent (certains modèles) et le
l'affichage qui indique l'heure après midi. Enfoncer la
couvercle de la carafe dans de l'eau chaude savonneuse et
touches des minutes (MIN) pour régler celles-ci. Lorsque
rincer à fond. Verser de l'eau froide jusqu'à la marque de 11
l'horloge indique l'heure juste, elle continue de
tasses dans le réservoir et l'infuser selon les directives de la
fonctionner jusqu'à ce que la cafetière soit débranchée
rubrique INFUSION DU CAFÉ, mais sans ajouter la mouture.
ou qu'il y ait une panne de courant.
À la fin de l'infusion, mettre la cafetière hors tension et jeter
2. Pour régler l'heure de l'infusion automatique. Enfoncer
l'eau de la carafe.
la touche de programmation (PROGRAM) et le témoin
Infusion du café
près de la touche d'infusion automatique (AUTO ON)
1. Soulever le couvercle monobloc et se servir des marques
clignote pour indiquer le réglage de l'heure d'infusion
pour l'eau sur la carafe pour remplir le réservoir d'eau
automatique. Enfoncer la touche HOUR, puis celle MIN
froide jusqu'au niveau voulu.
pour régler l'heure d'infusion voulue (7:15 a.m., par
2. Déposer un filtre en papier ou le filtre doré permanent
exemple). Surveiller le point qui indique les heures
dans le panier-filtre. Ajouter la quantité voulue de
d'après-midi dans le coin supérieur gauche de
mouture (il est conseillé d'utiliser une cuillère à table
l'affichage. Lorsque l'heure d'infusion est atteinte,
comble pour chaque deux tasses; régler au goût), puis
enfoncer la touche AUTO ON pour la régler. Le témoin
refermer le couvercle.
arrête de clignoter et il reste allumé pour indiquer le
3. Déposer la carafe sur le réchaud et brancher l'appareil.
4. Enfoncer l'interrupteur << ON >> ou << ON/OFF >> (selon
fonctionnement de la minuterie.
3. Préparer la cafetière pour l'infusion selon les directives
le modèle) et le témoin de fonctionnement s'allume.
de la rubrique INFUSION DU CAFÉ mais ne pas mettre
On peut également régler la minuterie (dans le cas des
l'appareil en marche.
modèles pourvus d'une horloge) en respectant les
consignes de la rubrique << Réglage de la minuterie >> .
4. Pour vérifier l'heure d'infusion automatique, enfoncer la
touche PROGRAM et l'heure d'infusion est affichée.
Il n'est pas nécessaire de régler l'horloge pour infuser du
Lorsque l'horloge affiche de nouveau l'heure juste,
café immédiatement.
enforcer la touche AUTO ON pour remettre la minuterie
5. Dans le cas des modèles de la série DCM2700, l'appareil
en marche. Pour régler de nouveau l'appareil à la même
émet une série de bips à la fin de l'infusion.
heure d'infusion automatique, préparer la cafetière pour
6. Remettre la carafe sur le réchaud après le service pour
l'infusion et enfoncer la touche AUTO ON.
conserver le café au chaud.
7. Enfoncer l'interrupteur << OFF >> ou << ON/OFF >>
Note : La fonction d'infusion automatique peut être annulée
(selon le modèle) pour mettre l'appareil hors tension.
en tout temps en enfonçant la touche AUTO ON de nouveau.
Dans le cas des modèles des la séries DCM2500, le
Le témoin s'éteint alors.
réchaud garde le café au chaud pendant deux heures
Réglage de la température du réchaud
avant l'arrêt automatique de la cafetière.
(Modèles de la série 2700)
8. Dans le cas des modèles de la série DCM2700, il est
Pour régler la température du café infusé, enfoncer la
possible de modifier l'heure de l'arrêt automatique en
touche de réglage de la température du réchaud (KEEP
enfonçant la touche d'arrêt automatique et en la
WARM) jusqu'à l'obtention du réglage voulu qui peut aller de
maintenant enfoncée pour choisir l'arrêt automatique au
1 (chaud) à 7 (brûlant). Lorsqu'on ne règle pas la
bout de 1 h, 2 h, 3 h ou 4 h. L'appareil émet un long bip
température du réchaud, le réglage reste à 4 (assez chaud).
tout juste avant l'arrêt automatique. Lorsqu'on ne modifie
Filtre pour l'eau (Certains modèles)
pas le réglage, l'appareil s'éteint automatiquement au
1. Certains modèles comprennent un filtre pour l'eau afin de
bout de 2 h.
réduire la teneur en chlore et en toute autre impureté.
Dispositif de pause pendant l'infusion Sneak-A-Cup
md
Il est conseillé de remplacer le filtre au charbon environ
Le dispositif de pause permet de se servir une tasse
une fois par mois, selon la dureté de l'eau et l'utilisation
de café pendant l'infusion. L'appareil comporte un
de l'appareil.
dispositif antigoutte automatique qui permet de retirer la
2. Soulever le couvercle et retirer le panier-filtre par sa
carafe de l'appareil sans que le panier-filtre ne dégoutte.
poignée (A). Enfoncer la patte du panier-filtre, retirer
Note : Il faut remettre la carafe en place dans la minute qui
l'ancien filtre (B), le remplacer par un nouveau et
suit afin d'éviter un débordement du panier.
réenclencher le panier-filtre en place.
Réglage de l'horloge et de la minuterie, et infusion
3. Enfoncer le panier-filtre dans le creux à cet effet au fond
automatique (Modèles dotés d'une horloge )
du réservoir.
Lorsqu'on branche l'appareil, l'affichage << 12:00 a.m. >>
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l'appareil
Dépôts de minéraux et blocage
1. Pour nettoyer la cafetière, s'assurer qu'elle est hors
Des minéraux provenant d'une eau dure peuvent bloquer la
service et qu'elle est refroidie. Ouvrir le couvercle, retirer
cafetière. Il est temps de nettoyer la cafetière lorsque la
le panier-filtre, puis jeter le filtre et la mouture. Nettoyer
cafetière dégage beaucoup de vapeur pendant l'infusion ou
l'appareil comme suit. Le panier-filtre, le filtre doré
lorsque l'infusion se fait lentement. La fréquence des
permanent (certains modèles ), la carafe, le couvercle de
rinçages dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté
la carafe et le filtre pour l'eau (certains modèles)
de l'eau. Le nettoyage peut dégager plus de vapeur que le
peuvent aller sur le plateau supérieur du lave-vaisselle ou
cycle d'infusion normal et il peut y avoir des éclaboussures.
on peut les laver dans de l'eau chaude savonneuse. Voir
1. Remplir le réservoir de vinaigre blanc jusqu'à la marque
l'entretien de la carafe plus bas. L'extérieur de la
de 6 tasses du verre indicateur de niveau d'eau, puis
cafetière, le panneau de commande et le réchaud se
ajouter de l'eau froide jusqu'à la marque de 10 tasses.
nettoient à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas
2. Placer un filtre en papier dans le panier-filtre ou le filtre
utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons
doré permanent (certains modèles ), et refermer le
à récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
couvercle. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
2. Pour nettoyer l'intérieur du couvercle du réservoir, tirer
3. Mettre l'appareil sous tension et attendre la moitié de
le diffuseur vers le bas (C), essuyer les surfaces avec un
l'infusion (le niveau d'eau descend jusqu'à environ
chiffon humide et réenclencher le diffuseur en place.
5 tasses). Mettre l'appareil hors tension et laisser la
cafetière tremper pendant au moins 15 minutes afin de
Entretien de la carafe
ramollir les dépôts.
Une carafe endommagée peut occasionner des brûlures en
4. Remettre l'appareil sous tension et laisser infuser le reste
raison de son contenu brûlant. Faire ce qui suit pour en
de la solution nettoyante.
éviter le bris.
5. Mettre l'appareil hors tension; vider la carafe et jeter
• Ne pas laisser tout le liquide s'évaporer de la carafe qui
le filtre.
se trouve sur le réchaud ou ne pas laisser la carafe vide
6. Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'à la marque de
sur le réchaud.
11 tasses, remettre la carafe vide en place et remettre la
• Jeter la carafe si elle est ébréchée, fêlée ou
cafetière sous tension pour un cycle complet d'infusion
endommagée.
afin de rincer la solution nettoyante. Il peut être
• Ne jamais utiliser de produits nettoyants ni de tampons
nécessaire de répéter cette étape afin d'éliminer le goût
abrasifs, ceux-ci peuvent égratigner et affaiblir le verre.
ou l'odeur de vinaigre.
• Ne pas placer la carafe sur ou près d'une cuisinière au
7. Laver le panier-filtre et la carafe selon les directives de la
gaz ou à l'électricité, dans un four réchauffé ni dans un
rubrique << Nettoyage de l'appareil >> .
four à micro-ondes.
• Éviter de maltraiter la carafe ou d'y donner des coups.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker DCM2000 Serie

  • Página 1 Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. One-Piece Cover / Tapa / Couvercle monobloc Série DCM2000 Series 2. Water Spreader / Distribuidor de agua / Diffuseur d’eau Control Panel Panel de control 3.
  • Página 2 NEED HELP? ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA For service, repair or any questions regarding your appliance, call the • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial *Marca registrada de The Black &...