Descargar Imprimir esta página

Localizacion De Averias; En Cas De Difficultes - JVC KW-AVX900 Manual De Instalación/Conexion

Publicidad

A
Connecting the parking brake lead
Connect the parking brake lead to the parking brake system
built in the car.
Parking brake
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil)
Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture)
A
Connecting the AV I/O cord / Conexión del cable AV I/O / Connexion du cordon AV E/S
CAMERA IN
2nd AUDIO OUT
VIDEO OUT
LINE IN
VIDEO IN
REVERSE
GEAR
SIGNAL
OE REMOTE
OE remote adapter (not supplied)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
3
*
Required only when connecting a rear view camera to CAMERA
IN plug.
4
*
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC's
OE remote adapter (not supplied) which matches with your car
is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer for details.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Conexión del cable del freno de estacionamiento
Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema del freno de
estacionamiento instalado en el coche.
Crimp connectors
Conectore a presión
Raccord à sertir
L
R
L
R
Audio/video cords (not supplied)
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Reverse gear signal extension cord *
Cable prolongador de la señal del engranaje de marcha atrás *
Cordon prolongateur de signal de marche arrière *
A la batería del automóvil
À la batterie de la voiture
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de marcha atrás
Fil des feux de recul
*
4
3
*
Requerido sólo al conectar una cámara de retrovisión a la clavija
CAMERA IN.
4
*
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho
control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE
de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para
mayor información, consulte con su concesionario car audio de JVC.

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Esta unidad no funciona en absoluto.
* ¿Ha reinicializado su unidad?
L
R
L
R
Video cord (not supplied)
Cable de vídeo (no suministrados)
Cordon vidéo (non fourni)
3
3
Crimp connector
REVERSE
GEAR
Conector de sujeción
SIGNAL
Raccord à sertir
To car battery
5
Connexion du fil de frein de stationnement
Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de
stationnement intégré à la voiture.
Parking brake lead (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Fil du frein de stationnement
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To rear view camera / A la cámara de retrovisión / À la caméra de recul
2nd monitor (KV-MR9010, etc.)
2do. monitor (KV-MR9010, etc.)
Second moniteur (KV-MR9010, etc.)
Cordless headphones (KS-HP2)
Auriculares inalámbricos (KS-HP2)
Casque d'écoute sans fil (KS-HP2)
Navigation System or playback source
3
Sistema de navegación o fuente de reproducción
Système de navigation ou source de lecture
Reverse lamp
Luz de marcha atrás
Feux de recul
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Aux feux de recul
3
*
Nécessaire uniquement lors de la connexion d'une caméra de
recul à la fiche CAMERA IN.
4
*
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant,
vous pouvez commander cet autoradio en utilisant
la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour
télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant
à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur
d'autoradio JVC pour les détails.

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de
la voiture avec un cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
(vert
clair)

Publicidad

loading