Bombas de vacío de paletas rotativas lubricadas con aceite (32 páginas)
Resumen de contenidos para BUSCH COBRA NX 0450 A
Página 1
COBRA Bombas de vacío secas de tornillo NX 0450 A, NX 0650 A Versión refrigerada por agua (WCV) Manual de instrucciones 0870565358 | B0008_es | Instrucciones originales 25/11/2022...
Índice de materias Índice de materias Seguridad ................................Descripción del producto ............................ Principio de funcionamiento..........................Uso apropiado ..............................Controles de arranque............................Características estándar ............................. 2.4.1 Refrigeración por agua ........................2.4.2 Interruptor de temperatura ........................ 2.4.3 Sistemas de sellado ..........................Accesorios opcionales............................2.5.1 Válvula gas-ballast ..........................
Página 3
Índice de materias Declaración de conformidad del Reino Unido ....................Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es 3 | 44...
Antes de manipular la máquina, debe haber leído y comprendido este manual de instrucciones. Si necesita cualquier aclaración, póngase en contacto con su representante de Busch. Lea atentamente este manual antes de usar la máquina y guárdelo para poder consultarlo más ade- lante.
Descripción del producto | 2 Descripción del producto IN, IS Descripción Conexión de entrada (entrada) Conexión de aire escape (retorno) Conexión de gas de sellado Caudalímetro de gas de sellado Manómetro de gas de sellado Regulador de presión de gas de sellado Drenaje de condensado Tapón de drenaje de agua de refrigeración Entrada de agua de refrigeración...
El desplazamiento de otros medios genera un aumento de las cargas térmicas o mecánicas de la máquina y solo se permite previa consulta a Busch. La máquina se ha diseñado para colocarse en entornos que no sean potencialmente explosivos.
- Acero - Aluminio - Fluoroelastómero (FKM/FPM) ● En caso de duda, póngase en contacto con su representante de Busch. Controles de arranque La máquina no dispone de controles de arranque. El control de la máquina debe suministrarse du- rante la instalación.
2 | Descripción del producto 2.5.2 Silenciador Se puede incorporar un silenciador en la conexión de salida (OUT) para reducir el ruido de los gases de escape. 2.5.3 Sistema de barrera de gas El sistema de gas de sellado permite el suministro de aire comprimido o nitrógeno en las sellos de eje del lado del motor para mejorar la eficiencia del sellado.
Transporte | 3 Transporte ADVERTENCIA Carga suspendida. Existe riesgo de lesiones graves. ● No camine, se detenga ni trabaje bajo cargas suspendidas. ADVERTENCIA Levantamiento de la máquina utilizando la armella del motor. Existe riesgo de lesiones graves. ● No levantar la máquina utilizando la armella colocada en el motor. Levantar la máquina única- mente de la manera mostrada.
Página 10
3 | Transporte ● Asegúrese de que cada una de las eslingas utilizadas para elevar la máquina tenga una longitud mínima de 400 mm. ● Asegúrese de que la longitud de cada eslinga sea exactamente la misma. ● Compruebe que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte. Si la máquina está...
Almacenamiento | 4 Almacenamiento ● Cierre todas las aberturas con cinta adhesiva o reutilice los tapones suministrados. Si se va a almacenar la máquina durante más de 3 meses: ● Envuelva la máquina con una película anticorrosiva. ● Guarde la máquina en un lugar cerrado, seco y sin polvo a una temperatura de entre 5 ... 55 °C, a ser posible en su embalaje original.
Si se instala la máquina a una altitud superior a 1000 metros sobre el nivel del mar: ● Póngase en contacto con su representante de Busch, ya que será necesario reducir la potencia máxima del motor o limitar la temperatura ambiente.
– ISO DN100, DIN 28404 Si la máquina se utiliza como parte de un sistema de vacío: ● Busch recomienda la instalación de una válvula de corte para evitar que la máquina se gire ha- cia atrás. Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es...
5 | Instalación 5.2.2 Conexión de evacuación Descripción Variantes de descarga (sin silenciador) AVISO Flujo de gas de descarga obstruido. Riesgo de daños en la máquina. ● Asegúrese de que el gas expulsado fluya sin obstrucciones. No cierre ni reduzca el flujo del con- ducto de evacuación ni lo utilice como fuente de aire a presión.
Instalación | 5 5.2.3 Conexión del agua de refrigeración Descripción Entrada de agua de refrigeración Escape de agua de refrigeración ● Conecte las conexiones de agua de refrigeración (CWI / CWO) al abastecimiento de agua. Tamaño de conexión: – G1/2, ISO 228-1 (CWI / CWO) ●...
● Asegúrese de supervisar el flujo de agua de refrigeración en la toma de agua (CWO). Si no es posible, Busch recomienda calibrar el flujo con uno o dos orificios en función de la pre- sión del agua. Consulte la tabla siguiente: Diámetro del orificio...
Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. ● Utilice exclusivamente un aceite previamente aprobado y recomendado por Busch. Consulte el tipo y la capacidad de aceite en Datos técnicos y en Aceite [➔ 40]. Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es...
Página 18
__ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual Si no hay ninguna pegatina (referencia 0565 568 959) en la máquina: ● Solicítela al representante de Busch. 18 | 44 Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es...
● Asegúrese de que el motor de la máquina no se vea afectado por perturbaciones eléctricas ni electromagnéticas de la red eléctrica. Si es necesario, solicite el asesoramiento de Busch. ● Asegúrese de que la clase CEM de la máquina cumple los requisitos de su sistema de red de sumi- nistro.
Página 20
● Si la máquina está equipada con un conector de alimentación eléctrica, instale un dispositivo de protección de corriente residual para proteger a las personas en caso de pérdida de aislamiento. ● Busch recomienda instalar un dispositivo de protección residual de tipo B y adecuado para la instalación eléctrica.
● Si la máquina está equipada con un conector de alimentación eléctrica, instale un dispositivo de protección de corriente residual para proteger a las personas en caso de pérdida de aislamiento. ● Busch recomienda instalar un dispositivo de protección residual de tipo B y adecuado para la instalación eléctrica.
6 | Conexión eléctrica AVISO Conexión incorrecta. Riesgo de daños en el variador de frecuencia. ● El esquema eléctrico que se incluye a continuación es el esquema habitual. Consulte las instruc- ciones y los esquemas de conexión. Esquema eléctrico de motor trifásico (accionamiento de la bomba) Conexión en triángulo (baja tensión): Conexión en estrella (alta tensión):...
● Intercambie dos cables de fase del motor cualesquiera. Conexión eléctrica de los dispositivos de monitorización NOTA Para prevenir potenciales alarmas molestas, Busch recomienda configurar el sistema de con- trol con un retardo de tiempo de al menos 20 segundos. 6.4.1 Esquema de conexiones del termostato Referencia: 0651 563 762...
7 | Puesta en marcha inicial Puesta en marcha inicial PRECAUCIÓN Durante el funcionamiento de la máquina, sus superficies pueden alcanzar temperaturas de más de 70 °C. Existe riesgo de quemaduras. ● Evite tocar la máquina durante e inmediatamente después de su funcionamiento. PRECAUCIÓN Ruido de la máquina en funcionamiento.
● Se tolera la presencia de vapor de agua en el flujo de gas dentro de ciertos límites. El transporte de otros vapores deberá acordarse con Busch. Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es 25 | 44...
8 | Mantenimiento Mantenimiento PELIGRO Cables con electricidad. Riesgo de descarga eléctrica. ● Los trabajos de instalación eléctrica deben ser realizados únicamente por personal cualificado. PELIGRO Trabajo de mantenimiento sin desconectar el variador de frecuencia. Riesgo de descarga eléctrica. ● Desconecte y aísle el variador de frecuencia antes de intentar cualquier trabajo en él. Los terminales y el variador de frecuencia seguirán teniendo tensiones altas durante un periodo de hasta 10 minutos después de desconectar el suministro eléctrico.
● Compruebe que no haya fugas de aceite en la máquina. En caso de fuga, solicite la reparación de la máquina (póngase en contacto con Busch). Una vez al año ● Realice una inspección visual y limpie la máquina de polvo y suciedad.
Cada 25 000 horas o pasados ● Realice una revisión general de la máquina (póngase en 4 años contacto con Busch). Inspección del nivel de aceite ● Apague la máquina. ● Una vez que la máquina se detenga, deje transcurrir un minuto antes de comprobar el nivel de aceite.
Mantenimiento | 8 Limpieza de la pantalla de entrada Descripción Utilice una llave hexagonal Utilice aire comprimido y lleve gafas protectoras y máscara Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es 29 | 44...
Cambio de aceite AVISO Utilización de un aceite inadecuado. Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. ● Utilice exclusivamente un aceite previamente aprobado y recomendado por Busch. 30 | 44 Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es...
Página 31
Mantenimiento | 8 Descripción Tapón magnético Descripción Tapón magnético Consulte el tipo y la capacidad de aceite en Datos técnicos y en Aceite [➔ 40]. Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es 31 | 44...
Página 32
8 | Mantenimiento Una vez realizado el llenado de aceite: ● Escriba la fecha del cambio del aceite en la pegatina. Last oil change __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual 32 | 44 Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es...
Página 33
Mantenimiento | 8 Si no hay ninguna pegatina (referencia 0565 568 959) en la máquina: ● Solicítela al representante de Busch. Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es 33 | 44...
● Descontamine la máquina en la medida de lo posible e indique la situación de contaminación en una "Declaración de Contaminación". El Servicio de Mantenimiento de Busch únicamente aceptará las máquinas que reciba acompañadas de una "Declaración de Contaminación" debidamente rellenada y firmada con carácter jurídicamen- te válido (impreso descargable en www.buschvacuum.com) "en inglés"...
Puesta fuera de servicio | 10 Puesta fuera de servicio PELIGRO Cables con electricidad. Riesgo de descarga eléctrica. ● Los trabajos de instalación eléctrica deben ser realizados únicamente por personal cualificado. PRECAUCIÓN Superficies muy calientes. Existe riesgo de quemaduras. ● Antes de llevar a cabo cualquier acción que requiera tocar la máquina, deje que esta se enfríe. ●...
11 | Piezas de repuesto Piezas de repuesto AVISO Uso de piezas de repuesto no originales de Busch, Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. ● Para garantizar el funcionamiento correcto de la máquina y validar la garantía, deben utilizarse exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales de Busch.
Los rotores se han atascado u ● Inspeccione los rotores o re- obstruido. pare la máquina (póngase en contacto con Busch). Ha entrado en la máquina un ● Retire el material sólido ex- material sólido extraño. traño o repare la máquina (póngase en contacto con...
Página 38
Para la resolución de problemas que no aparecen en la tabla de resolución de problemas, póngase en contacto con su representante de Busch. 38 | 44 Instruction Manual COBRA NX 0450-0650 A WCV_ES_es...
Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez (Suiza) declara que máquina: COBRA NC 0450 A; COBRA NX 0450 A; COBRA NC 0650 A; COBRA NX 0650 A cumple(n) todas las disposiciones pertinentes de las directivas de la UE: – 2006/42/CE relativa a las máquinas –...
Página 42
Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez (Suiza) declara que máquina: COBRA NC 0450 A; COBRA NX 0450 A; COBRA NC 0650 A; COBRA NX 0650 A cumple todas las disposiciones pertinentes de la legislación del Reino Unido: – Reglamento del 2008 sobre el suministro de maquinaria (seguridad) –...
Página 44
Con una red de más de 60 empresas en más de 40 países y agencias por todo el mundo, Busch cuenta con presencia global. En cada país, nuestro personal local altamente formado proporciona una asistencia a medida respaldada por una red global de experiencia.