Resumen de contenidos para Swarovski Optik CL Companion 10x30 B
Página 1
DEUTSCH ......... ENGLISH ........14 FRANÇAIS ........ 25 ITALIANO ........36 ESPAÑOL ........47 NEDERLANDS ......58 SVENSKA ........69 SUOMI ........80 DANSK ........91 РУССКИЙ ........ 102 CL COMPANION / DE...
Página 2
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DE...
Página 3
1. ÜBERBLICK 2. RIEMENMONTAGE Drücken Sie den Knopf nach innen und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn (90°). Ziehen Sie den Knopf heraus. Lösen Sie den Stift vom Ring. 1 Okularschutzdeckel 4 Dioptrienausgleich 2 Drehaugenmuschel 5 Fokussierrad 3 Abdeckung 6 Objektivschutz- Riemenanbindung deckel Um den Okularschutz-...
3.2 EINSTELLUNG DES Setzen Sie den Knopf AUGENABSTANDES an der vorgesehen Stelle am Fernglas ein. Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden Schatten mehr auftreten. Drücken Sie den Stift fest nach innen und drehen Sie diesen ein wenig im Uhrzeiger- sinn bis es klickt.
4. MONTAGEANLEITUNG Verwendung bei glei- cher Sehkraft beider DES OBJEKTIVSCHUTZ- Augen: DECKELS Der Dioptrienausgleich ist auf „Null“ gestellt. Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen: 1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular und stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines ausge- 5.
Página 6
Reinigung Optik. Um die optische Brillanz Ihres Fernglases dauerhaft zu gewähr- leisten, sollten Sie die Glasoberflächen schmutz-, öl- und fettfrei halten. Entfernen Sie zuerst gröbere Partikel mit einem Optikpinsel. Zur nachfolgenden gründli- chen Reinigung empfiehlt sich ein leichtes Anhauchen und anschließendes Reini- gen mit dem Reinigungstuch.
6. ZU IHRER SICHERHEIT GARANTIE Niemals Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Fernglas in die Sonne Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir weltweit gültige Garantie- und Kulanz- blicken! Das führt zu leistungen gewähren. Für nähere Informationen dazu einer Verletzung Ihrer...
Página 8
1. OVERVIEW WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR 1 Eyepiece cover 4 Dioptric compensation SPECIALIST DEALER OR 2 Twist-in eyecup 5 Focusing wheel 3 Strap connector CONTACT US DIRECTLY AT...
2. ATTACHING THE STRAP Insert the button strap into the buttonhole on the binoculars. Press the button in- wards and turn it coun- terclockwise (90°). Press the pin in firmly and turn slightly clock- wise until it clicks. Pull out the button. Note: If the pin can no longer be turned without pressing it, it is securely in place.
3.2 ADJUSTMENT OF Use with equal acuity INTERPUPILLARY DISTANCE of both eyes: The dioptric compen- To see a single round image, turn the two sation is set to “zero”. halves of the binoculars until no irritating shadows can be seen. Use with varying acuity of both eyes: 1.
4. ASSEMBLY Cleaning the optics. To ensure the long- lasting optical brilliance of your binocu- INSTRUCTIONS FOR lars, you should keep the glass surfaces OBJECTIVE LENS COVER free from dirt, oil, and grease. First brush off any larger particles of dirt with an opti- cal lens brush.
Página 12
Keep your binocu- carried out by either nur von SWAROVSKI nur von SWAROVSKI lars in their bag in OPTIK Absam (Austria) OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK well-ventilated oder oder SWAROVSKI SWAROVSKI Absam (Austria) or place. OPTIK North America...
Página 13
WARRANTY This product from SWAROVSKI OPTIK is a high- quality instrument for which we grant worldwide warranty and goodwill services. For more informa- tion, please visit: https://swarovs.ki/general_warranty MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. POUR TOUTE QUESTION ADRESSEZ-VOUS...
1. VUE D’ENSEMBLE 2. MONTAGE DE LA COURROIE Pressez le bouton vers l’intérieur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (90°). Faites sortir le bouton. Retirez la goupille de l’anneau. 1 Capuchon protecteur 4 Réglage de la oculaire correction dioptrique 2 Bonnette oculaire...
Utilisation avec Insérez le bouton dans des lunettes : la position désignée sur les jumelles. Faites tourner les deux bonnettes oculaires (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à la butée. Pressez fermement la goupille et tournez-la un peu dans le sens 3.2 REGLAGE DE LA DISTANCE des aiguilles d’une INTERPUPILLAIRE...
Página 16
3.4 CORRECTION DIOPTRIQUE ci vers la droite ou la gauche jusqu‘à l‘obtention d‘une image nette. Pour pouvoir obtenir une qualité irrépro- chable de l’image, il importe de compenser 4. INSTRUCTION DE les différences d’acuité visuelle entre l’oeil MONTAGE DU CAPUCHON gauche et l’oeil droit.
Página 17
à la facilité de nettoyage de tous les élé- Rincez soigneusement la brosse et laissez ments et surfaces. sécher le savon et la brosse. Nettoyage des optiques. Pour préserver durablement la brillance optique de vos jumelles, veillez à éviter la présence de poussière, d’huile et de graisse sur les surfaces en verre.
6. POUR VOTRE SECURITE GARANTIE N’orientez en aucun Ce produit SWAROVSKI OPTIK est un instrument cas vos jumelles direc- de haute qualité, pour lequel nous accordons une garantie mondiale et des gestes commerciaux. Pour tement vers le soleil ! plus d’informations, veuillez consulter le site web : Vous risqueriez de https://swarovs.ki/general_warranty...
Página 19
1. TAVOLA PROSPETTICA LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER ULTERIORI INFORMAZIONI LA PREGHIAMO DI RIVOLGERSI 1 Coperchio di 4 Compensazione protezione per oculare diottrica AD UN RIVENDITORE 2 Conchiglia oculare 5 Ghiera di messa girevole a fuoco AUTORIZZATO OPPURE 3 Coperchio del 6 Coperchio di prote-...
2. APPLICAZIONE DELLA Inserire il tasto dentro alla posizione deside- TRACOLLA rata sui binocoli. Premere il tasto verso l’interno e ruotarlo in senso antiorario (90°). Premere il perno ener- gicamente e ruotarlo leggermente in senso orario fino a che non Estrarre il tasto.
3.2 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA Uso con uguale capa- OCULARE cità visiva di entrambi gli occhi: Per ottenere un’unica immagine circolare, i compensazione due corpi del binocolo vanno piegati fino al diottrica è impostata punto in cui nella visuale non appaiano più su «zero».
Página 22
4. ISTRUZIONI PER IL Pulizia elementi ottici. Per preservare nel tempo la brillantezza ottica del vostro MONTAGGIO DEL binocolo, vi consigliamo di evitare che le COPERCHIO PROTETTIVO superfici in vetro entrino in contatto con DELL’OBIETTIVO sporco, olio e grasso. Come prima cosa rimuovete le particelle più...
Página 23
SWAROVSKI lo nella sua custo- OPTIK Absam (Austria) OPTIK Absam (Austria) OPTIK Absam (Austria) dia in ambiente oder SWAROVSKI o SWAROVSKI OPTIK oder SWAROVSKI ben areato. OPTIK North America North America. I lavori OPTIK North America Se il binocolo si durchgeführt werden, ansonsten erlischt die...
Página 24
GARANZIA Questo articolo di SWAROVSKI OPTIK è un pro- dotto di alta qualità, per il quale forniamo servizi di garanzia e correntezza commerciale in tutto il mondo. Per ulteriori informazioni, visitate: LE AGRADECEMOS QUE https://swarovs.ki/general_warranty HAYA ELEGIDO COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK.
1. RESUMEN 2. COLOCAR LA CORREA Pulse el botón hacia adentro y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (90°). Tire del botón. Desmonte el pasador del anillo. 4 Corrección de 1 Tapa protectora para el ocular dioptrías 2 Copa ocular 5 Rueda de enfoque giratoria...
3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA Inserte el botón en la INTERPUPILAR posición designada en los binoculares. Para obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreciar sombras molestas. Presione el pasador firmemente y gírelo un poco en el sentido de las agujas del reloj...
4. INSTRUCCIONES DE Empleo con igual agu- deza visual en los dos MONTAJE DE LA TAPA ojos: DE PROTECCIÓN El corrector de diop- DEL OBJETIVO trías está ajustado a «cero». Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos: 1. Mire con el ojo izquierdo por el corres- pondiente ocular y con la rueda de enfoque ajuste la nitidez de algún objeto.
Cómo limpiar los elementos ópticos. Para proteger la sobresaliente calidad óptica de sus binoculares, mantenga en todo momento las superficies de cristal libres de suciedad, aceite y grasa. Primero cepille las partículas más grandes de suciedad con un cepillo para lentes ópticas. Luego exhale suavemente sobre la lente y límpie- la con el paño de limpieza para eliminar la suciedad restante.
6. ¡PARA SU SEGURIDAD! GARANTÍA ¡No mire jamás con Este producto de SWAROVSKI OPTIK es un instru- los binoculares direc- mento de alta calidad para el que concedemos ser- tamente hacia el sol! vicios de garantía y buena voluntad a nivel mundial.
Página 30
1. OVERZICHT WIJ DANKEN U HARTELIJK DIT PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN TE HEBBEN. MOCHT U VRAGEN HEBBEN, RAADPLEEG DAN 1 Oculairbeschermkap 4 Dioptrie-correctie A.U.B. UW VAKHANDELAAR 2 Draaidop 5 Scherpstelwieltje 3 Afdekking voor 6 Objectief- OF NEEM DIRECT CONTACT...
2. DE BAND BEVESTIGEN Plaats de knop in de aangewezen positie op de kijker. Druk de knop in en draai deze linksom (90°). Druk de pin stevig in en draai deze iets rechtsom tot u een klik Trek de knop omhoog. hoort.
Página 32
3.2 INSTELLING VAN DE Gebruik bij gelijk ge- OOGAFSTAND zichtsvermogen van beide ogen: Om één enkel rond beeld te zien moet u De dioptrie-correctie de beide helften van de verrekijker zo ver is ingesteld op „nul“. uit elkaar trekken tot er geen storende scha- duwen meer optreden.
4. MONTAGEHANDLEIDING De optische componenten reinigen. Om de optische helderheid van je verrekijker VAN DE OBJECTIEF- langdurig te waarborgen, moet je de BESCHERMKAP lensoppervlakken vrijhouden van vuil, olie en vet. Verwijder hiervoor eerst eventuele grove vuildeeltjes met een lensborsteltje. Adem vervolgens lichtjes op de lens en wrijf deze schoon met het reinigings- doekje om eventueel resterend vuil te verwijderen.
SWAROVSKI nur von SWAROVSKI een goed geventi- OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK OPTIK Absam (Austria) leerde plaats. oder SWAROVSKI Absam (Austria) of oder SWAROVSKI Als de verrekijker...
Página 35
GARANTIE Dit product van SWAROVSKI OPTIK is een hoogwaardig instrument waarvoor wij wereldwijde garantie- en goodwillservices bieden. Kijk voor meer informatie op: https://swarovs.ki/general_warranty VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA DIG TILL DIN UTBILDADE ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER...
Página 36
1. ÖVERSIKT 2. SÄTTA FAST REMMEN Pressa knappen inåt och vrid den moturs (90 °). Dra ut knappen. Ta bort stiftet från rin- gen. 1 Okularskydd 4 Dioptriutjämning 2 Vridbar ögonmussla 5 Fokuseringshjul 3 Remanslutningsskydd 6 Objektivskydd För att montera ett oku- larskydd, dra först rem- men genom öglan på...
3.2 INSTÄLLNING AV För in knappen i det ÖGONAVSTÅNDET avsedda läget på kika- ren. För att se en enda rund bild, vrid kikarhal- vorna tills inga störande skuggor är synliga. Pressa in stiftet stadigt och vrid det något medurs tills det klickar. Observera: 3.3 FOKUSERING Om stiftet inte längre kan vridas utan att trycka...
4. OBJEKTIVSKYDDETS När synförmågan är lika på båda ögonen: MONTERINGSANVISNING Dioptriutjämningen är inställd till „Noll“. När ögonen har olika synförmåga: 1. Titta genom det vänstra okularet med det vänstra ögat och vrid fokuseringsringen så att föremålet du tittar på är skarpt. 2.
Página 39
Rengöra optiken. Håll glasytorna fria från smuts, olja och fett för att säkerställa att kikaren behåller sin optiska kvalitet länge. Borsta först bort större smutspartiklar med en borste avsedd för optiska linser. Andas sedan lätt på linsen och polera den med rengöringsduken för att få...
Página 40
6. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER GARANTI Titta aldrig direkt mot Denna produkt från SWAROVSKI OPTIK är solen med instrumen- ett högkvalitetsinstrument, som vi beviljar globala garanti- och goodwilltjänster för. Mer information tet! Dina ogon kan ta finns på: skada! https://swarovs.ki/general_warranty Titta aldrig genom in- strumentet medan du går! Du kan missa...
Página 41
1. KATSAUS KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI 1 Okulaarisuojus 4 Diopterin tasaus OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI 2 Kierrettävät okulaarit 5 Tarkennus 3 Hihnan liittimen suojus 6 Objektiivisuojus TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM. CL Companion mallien mukana toimitetaan lisäksi: Kantolaukku, kantohihna tai sivukan-...
Página 42
2. HIHNAN Aseta painike kiikareis- sa sitä varten olevaan KIINNITTÄMINEN kohtaan. Paina painiketta sis- äänpäin ja kierrä sitä vastapäivään (90°). Paina tappia lujasti ja käännä sitä jonkin verran myötäpäivään, kunnes kuulet naksah- Vedä painike ulos. duksen. Huomautus: Jos tappia ei voi enää kiertää painamatta sitä, se on kiinnittynyt kunnolla paikalleen.
Página 43
3.2 SILMÄVÄLIN SÄÄTÖ Jos molemmissa silmis- sä sama näkökyky: Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuva- Diopterin tasaus on na, käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, asetettu nollaan. että häiritseviä varjoja ei esiinny. Jos silmien näkökyvyssä on ero: 1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta okulaarista ja tarkenna tarkennuspyörästä...
4. OBJEKTIIVISUOJUKSEN Optiikan puhdistus. Kiikareiden käyttöikää pidennetään pitämällä lasipinnat puhtaina ASENNUSOHJE liasta, öljystä ja rasvasta. Poista ensin suu- remmat likahiukkaset linssiharjalla. Poista jäljellä oleva lika henkäisemällä kevyesti linssiin ja kiillottamalla puhdistusliinalla. Jos se on hyvin likainen (esim. hiekkainen), käännettävät silmäsuppilot voidaan irro- ttaa kokonaan puhdistamisen helpottami- sta varten.
Página 45
Reparatur- und Ser- Reparatur- und Ser- Pidä kiikarit niiden tapahtuu ainoastaan vicearbeiten dürfen vicearbeiten dürfen pussissa tilassa, SWAROVSKI OPTIK nur von SWAROVSKI nur von SWAROVSKI jossa hyvä OPTIK Absam (Austria) Absam (Austria) tai OPTIK Absam (Austria) ilmanvaihto. oder SWAROVSKI...
Página 46
BEDES DU HENVENDE DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ SWAROVSKIOPTIK.COM. Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI...
Página 47
1. OVERSIGT 2. MONTERING AF REMMEN Tryk knappen ind, og drej den imod urets retning (90°). Træk knappen ud. Tag pinden ud af rin- gen. 1 Okular- 4 Dioptrisk beskyttelsesdæksel justeringsområde 2 Drejeligt øjestykke 5 Fokuseringshjul 3 Remfor- 6 Objektiv- For at montere okular- bindelsesdæksel beskyttelsesdækse...
Página 48
3.2 INDSTILLING AF ØJENAFSTANDEN Indsæt knappen i den angivne position på For at se et eneste rundt billede skal du bøje kikkerten. begge kikkertens halvdele sammen, indtil der ikke længere optræder forstyrrende skygger. Pres pinden helt ind, og drej den en smule i urets retning, til det klikker.
4. MONTAGEVEJLEDNING Anvendelse ved ens synsevne på begge FOR BESKYTTELSESDÆKSLET øjne: TIL OBJEKTIVET Det dioptriske justering- sområde er nulstillet. Anvendelse ved forskellig synsevne på begge øjne: 1. Kig med det venstre øje gennem det venstre okular og indstil billedskarpheden for et udvalgt objekt med fokuseringshju- let.
Página 50
Rengøring af optikken. For at sikre din kikkerts fremragende optik bør glasover- fladerne holdes fri for snavs, olie og fedt. Børst først store snavspartikler af med en børste til optiklinser. Ånd derefter forsigtigt på linsen, og polér det med rengøringsklu- den for at fjerne resterende snavs.
6. FOR DIN SIKKERHED GARANTI Kig ikke ind i solen med Dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK er et instru- kikkerten! Det kan med- ment af høj kvalitet, som vi yder globale garanti- og føre, at dine øjne tager goodwilltjenester til. Du kan få flere oplysninger på: skade! https://swarovs.ki/general_warranty...
Página 52
1. ОБЗОР МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ К 1 Защитная крышка 4 Интервал диоптрийной наводки окуляра НАШЕМУ ДИЛЕРУ В 5 Маховик 2 Наглазник фокусировки ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ 3 Крышка разъема...
Página 53
2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ Вставить кнопку в выбранном положе- нии на бинокле. Вдавить кнопку внутрь и повернуть ее против часовой стрелки (90°). Плотно прижать штифт и повернуть его немного по часовой Вытянуть кнопку. стрелке до щелчка. Примечание: Если штифт без нажима больше повернуть нельзя, значит, он...
Página 54
3.2 РЕГУЛИРОВКА Использование при- МЕЖЗРАЧКОВОГО РАССТОЯНИЯ бора людьми без аметропии левого и Для получения изображения в одной правого глаза: окружности необходимо разводить Диоптрийная корре- окуляры до получения изображения без кция установлена на теней и помех. „ноль“. Использование прибора с аметропией левого...
Página 55
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО Очистка оптики. Для длительного сохранения превосходных оптических УСТАНОВКЕ ЗАЩИТНОЙ характеристик вашего бинокля КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА поддерживайте поверхности оптических элементов в чистоте, не допуская попадания на них грязи, жира и масла. Сначала удалите крупные частицы кистью для оптики. Затем подышите на поверхность...
Храните бинокль vicearbeiten dürfen ествляться только либо nur von SWAROVSKI в прилагаемой nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK сумке, в хорошо OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI Absam (Австрия) или проветриваемом oder SWAROVSKI OPTIK North America месте.
Página 57
ГАРАНТИЯ Это изделие SWAROVSKI OPTIK является высококачественным инструментом, на который мы предоставляем международную гарантию изготовителя и добровольную гарантию. Для получения дополнительной информации посетите: https://swarovs.ki/general_warranty Все указанные спецификации являются типичными значениями. Мы оставляем за собой право вносить изменения, касающиеся конструкции и поставки изделий. Мы не несем ответственности...