CARRY-BIKE
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact
the dealer. We recommend that the installation is carried out by quali ed personnel and in compliance
with current local regulations.
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht wa hrend dem Transport bescha digt
DE
wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschra nkungen des
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Ha ndler. Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in
U bereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen.
Contro ˆ ler le contenu du colis et ve ´ ri er qu'aucune pie ` ce n'ait e ´ te ´ casse ´ e ou de ´ forme ´ e durant le transport.
FR
En cas de doutes ou de questions relatives a ` l'installation, l'utilisation du produit, contactez votre
concessionnaire. L'installation doit e ˆ tre re ´ alise ´ e par des personnes du ˆ ment quali e ´ es et conforme ´ ment aux
normes en vigueur dans le pays d'installation.
Controlar que ningu ´ n detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto,
po ´ ngase en contacto con el distribuidor. Recomendamos que la instalacio ´ n se realice por personal
cuali cado en conformidad con las regulaciones locales.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
IT
In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.
Consigliamo di far eseguire l'installazione da parte di personale quali cato ed in conformita ` alle vigenti
normative locali.
Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport.
NL
Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de
beperkingen van het product. Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwali ceerd personeel
en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.
Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten.
SV
Kontakta fo rsa ljaren om du har fra ˚ gor om monteringen, anva ndningen och produktens gra nser.
Vi rekommenderar att kvali cerad personal utfo r installationen i o verenssta mmelse med ga llande
lokala standarder.
Kontrolle ´ r, at ingen del er delagt eller deformeret grundet fejl under transport.
DA
I tvivlstilflde, eller hvis du har sprgsma ˚ l vedrrende montering eller produktets brug og
begrnsninger, bedes du kontakte forhandleren. Vi anbefaler, at monteringen udfres af kvali ceret
personale og i overensstemmelse med gldende lokale regler.
Kontroller at ingen deler er delagt eller deformert som flge av feil under transporten.
NO
Hvis du er i tvil eller har sprsma ˚ l knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta
kontakt med forhandleren.
Vi anbefaler at installasjonen gjennomfres av kvali sert personale og i samsvar med gjeldende lokale
regler.
Tarkasta, etta mika a n osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai va a ntynyt.
FI
Epa selvissa tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, ka ytto a tai rajoituksia koskevia
kysymyksia , ota yhteys ja lleenmyyja a n. Anna asennus tehta va ksi ammattitaitoiselle henkilo sto lle ja
siina on noudatettava paikallisia voimassa olevia ma a ra yksia .
Controlar que nenhuma peça tenha cado partida ou deformada devido a erros de transporte.
PT
Em caso de du ´ vida ou perguntas relativas a ` montagem, utilizaça o e limites do produto, contactar o
revendedor. Aconselhamos a fazer executar a instalaça o por pessoal quali cado e em conformidade com
as normas locais em vigor.
4