Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Transmisor de presión suspendido con
celda de medida cerámica
VEGAWELL 52
4 ... 20 mA/HART
Document ID: 36785

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega WELL 52

  • Página 1 Instrucciones de servicio Transmisor de presión suspendido con celda de medida cerámica VEGAWELL 52 4 … 20 mA/HART Document ID: 36785...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Instrucciones de seguridad en el equipo ................
  • Página 3 Índice Eliminar .......................... 29 10 Anexo ............................30 10.1 Datos técnicos ....................... 30 10.2 Dimensiones ........................36 10.3 Derechos de protección industrial .................. 37 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones.
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    Simbología empleada ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, sugerencia, nota Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad. Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir fallos o interrupciones.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto El modelo VEGAWELL 52 es un transmisor de presión para la medi- ción de niveles y aforos.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad En El Equipo

    2 Para su seguridad Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per- mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante. Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica- ciones de seguridad puestos en el equipo. Instrucciones de seguridad en el equipo Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos en el equipo.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Material suministrado El material suministrado incluye: • Transmisor de presión VEGAWELL 52 con cable portador • Opcionalmente abrazadera de suspensión, racor de cable de suspensión o carcasa con rosca • Documentación – Este manual de instrucciones – Certificado de control – Instrucciones adicionales " Purificación de agua potable" (opcional) –...
  • Página 8: Principio De Operación

    Características del instrumento específicas del pedido (HTML) • Manual de instrucciones al momento de suministro (PDF) • Certificado de control (PDF) - opcional Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de " Apple App Store" o de " Google Play Store"...
  • Página 9: Ajuste

    3 Descripción del producto Fig. 3: Montaje frontal rasante de la celda de medida CERTEC con junta doble ® Carcasa sensor de valores medidos Celda de medida Junta lateral para celda de medición Junta delantera, adicional para celda de medición Membrana Alimentación de tensión Electrónica de dos hilos de 4 …...
  • Página 10: Accesorios

    3 Descripción del producto Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los vicios ocultos determinados. Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al- macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje puestas en el exterior. Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: •...
  • Página 11: Montaje

    4 Montaje Montaje Instrucciones generales Condiciones de proceso Indicaciones: El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual de instrucciones o en la placa de tipos. Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes.
  • Página 12: Pasos De Montaje Con Borne De Retención

    Compensación de pre- sión presión atmosférica. Por eso hay que introducir el extremo del cable en espacio seco o en una caja de terminales apropiada, p. ej. VEGA- BOX 03 o VEGADIS 82. Ejemplo de montaje Fig. 5: Ejemplo de montaje: VEGAWELL 52 en un estanque abierto con carcasa compensadora de presión VEGABOX 03...
  • Página 13: Pasos De Montaje Con Racor De Cable De Suspensión

    4 Montaje 2. Bajar el VEGAWELL 52 a la altura de medición deseada 3. Empujar las gualderas de apriete hacia arriba, presionando el cable portador entre las gualderas 4. Fijar el cable portador, empujar las gualderas de apriete hacia abajo, fijándolas con un golpe ligero. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
  • Página 14: Pasos De Montaje Con Tubuladura Roscada O Carcasa

    4 Montaje Pasos de montaje con tubuladura roscada o carcasa Fig. 8: Carcasa plástica Carcasa Junta Rosca Montar en el depósito Montar el VEGAWELL 52 de la forma siguiente: 1. Soldar los racores soldados G1½ o 1½ NPT en la tapa del depó- sito 2.
  • Página 15: Conectar A La Alimentación De Tensión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Conectar el equipo básicamente sólo en estado sin tensión. ridad Cada equipo tiene una protección contra sobretensiones integrada. Para la ampliación de la protección del circuito de señales recomen- damos equipos de protección contra sobretensiones adicionales.
  • Página 16 5 Conectar a la alimentación de tensión Fig. 9: Conexión del VEGAWELL 52 a la alimentación de voltaje Conexión directa Conexión a través del VEGABOX 03 Conexión a través de la carcasa En caso de necesidad de un cable apantallado, recomendamos Blindaje del cable y cone- xión a tierra conectar el blindaje del cable por ambos lados al potencial de tierra.
  • Página 17: Pasos De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Especificaciones acerca de las conexiones de potencial dentro del equipo están en el capítulo " Datos técnicos". Pasos de conexión Conexión directa Proceder de la forma siguiente: 1. Tender el cable de suspensión hasta el compartimiento de cone- xiones 2. Insertar los extremos de los conductores en los bornes según el plano de conexión.
  • Página 18 5 Conectar a la alimentación de tensión Conexión a través del VEGABOX 03 Fig. 11: Esquema de conexión VEGAWELL 52 4 … 20 mA, 4 … 20 mA/HART Hacia el sensor Hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de evaluación Blindaje Número del conductor Color del conductor/ Terminal...
  • Página 19: Fase De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Conexión a través de VEGADIS 82 Sensor power supply HART off on Fig. 13: Esquema de conexión VEGAWELL 52 4 … 20 mA/HART Hacia el sensor Interruptor para resistencia de comunicación (on = activada, off = desacti- vada) Terminal para la conexión del blindaje del cable Para la alimentación de tensión...
  • Página 20: Puesta En Marcha Con Vegadis 82

    6 Puesta en marcha con VEGADIS 82 Puesta en marcha con VEGADIS 82 Principio de operación y conexión VEGADIS 82 es una unidad de visualización y configuración externa sin alimentación de tensión adicional. El instrumento es apropiado para la indicación de valores de me- dición y para el ajuste de sensores con protocolo HART. Se puede conectar en cualquier lugar en la línea de señal de 4 …...
  • Página 21: Pasos De Puesta En Marcha

    6 Puesta en marcha con VEGADIS 82 Info: Indicación del tipo de equipo y del número de serie Pasos de puesta en marcha Podrá encontrar una descripción detallada de los pasos para la puesta en marcha del VEGAWELL 52 en el manual de instrucciones " VEGADIS 82 - 4 … 20 mA/HART". VEGAWELL 52 •...
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento Con Pactware

    Interface USB VEGACONNECT Resistencia de comunicación 250 Ω Fuente de alimentación Componentes necesarios • VEGAWELL 52 • PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado • VEGACONNECT con cable adaptador HART • Resistencia HART apróx. 250 Ω • Fuente de alimentación Indicaciones: Con aparatos de alimentación con resistencia HART integrada (resistencia interna de aprox. 250 Ω) no hace falta ninguna resis-...
  • Página 23: Parametrización Con Pactware

    7 Puesta en funcionamiento con PACTware Parametrización con PACTware Requisitos Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es necesario el software de configuración PACTware y un controlador de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PAC- Tware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos en una DTM-Collection. Además, los DTM pueden integrarse en otras aplicaciones generales según la norma FDT. Indicaciones: Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe emplearse siempre la DTM-Collection más nueva. Además, no todas las funciones descritas están dentro de las versiones de firmware antiguas. El software de equipo más nuevo puede bajarse de nuestro...
  • Página 24: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    Se recomienda la documentación y registro de los datos de parame- trización. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. La colección DTM-VEGA y PACTware en la versión profesional con licencia le ofrece las herramientas adecuadas para una documenta- ción sistemático del proyecto y almacenaje.
  • Página 25: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de los horarios normales de trabajo 7 días a la semana.
  • Página 26: Recortar El Cable De Suspensión

    8 Mantenimiento y eliminación de fallos Códigos de Causa Eliminación fallo Señal Variaciones de Ajustar tiempo de atenuación 4 … 20 mA ines- nivel table Ninguna com- Comprobar los capilares, cortándolos pensación de limpiamente en caso necesario presión atmos- Comprobar la compensación de presión férica en la carcasa, limpiando el elemento de filtro en caso necesario.
  • Página 27: Acortamiento Del Cable De Suspensión - Versión Con Carcasa

    8 Mantenimiento y eliminación de fallos Acortamiento del cable de suspensión - Versión con carcasa El cable portador se puede reducir arbitrariamente. Proceder de la forma siguiente en caso de versión con carcasa plástica o de acero inoxidable: 1. Desenroscar la tapa de la carcasa 2. Aflojar los bornes con tornillos, sacando los extremos del cable portador de los bornes con tornillos 3. Aguantar el hexágono de la tubuladura roscada con una llave SW 46, aflojando el tornillo de obturación SW 22.
  • Página 28: Procedimiento En Caso De Reparación

    8 Mantenimiento y eliminación de fallos Fig. 18: Montaje del sello del cable Cables de conexión (hasta seis piezas en dependencia de la versión) Blindaje del cable Capilares de compensación de presión con elemento de filtro Cono de obturación Cable de suspensión Casquillo del cono Tornillo de obturación 6.
  • Página 29: Desmontaje

    9 Desmontaje Desmontaje Pasos de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuen- cia inversa.
  • Página 30: Anexo

    10 Anexo 10 Anexo 10.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión. Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web. Datos generales Magnitud de medición Nivel Principio de medición...
  • Página 31 10 Anexo Peso Ʋ Peso bruto aprox. 0,8 kg (1.764 lbs) Ʋ Cable de suspensión apróx. 0,1 kg/m (0.07 lbs/ft) Ʋ Abrazadera de sujeción apróx. 0,2 kg (0.441 lbs) Ʋ Racor del cable de suspansión apróx. 0,4 kg (0.882 lbs) Ʋ Carcasa plástica aprox. 0,8 kg (1.764 lbs) Ʋ Carcasa de acero inoxidable apróx. 1,6 kg (3.528 lbs) Magnitud de entrada Valor porcentual -10 … +110 % del rango nominal de medición Valor de presión -20 …...
  • Página 32 10 Anexo Corriente máx. de salida 22 mA Tiempo de arranque apróx. 15 s Tiempo de respuesta gradual ≤ 200 ms (ti: 0 s, 0 … 63 %) Condiciones de referencia y factores de influencia (según DIN EN 60770-1) Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1 Ʋ Temperatura +15 … +25 °C (+59 … +77 °F) Ʋ Humedad relativa del aire 45 … 75 % Ʋ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) Definición curva característica Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2...
  • Página 33 10 Anexo Coeficiente medio de temperatura de la señal cero Ʋ Turn down 1 : 1 tip. < 0,15 %/10 K Estabilidad a largo plazo (según DIN 16086, DINV 19259-1 e IEC 60770-1) Se aplica para interfaces HART digitales así como para la salida de corriente análoga de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado. Deriva a largo plazo de la señal cero < (0,1 % x TD)/Año Desviación total (según DIN 16086) La desviación total F...
  • Página 34 10 Anexo Cable de suspensión Temperatura del producto -20 … +80 °C (-4 … +176 °F) Resistencia a la vibración vibraciones mecánicas con 4 g y 5 … 100 Hz Resistencia al impacto versión rosca G1 100 g, 6 ms según EN 60068-2-27 (Choque mecánico) Datos electromecánicos Cable de suspensión Ʋ Estructura dos conductores, un cable de suspensión, un capilar de compensación de presión, trenzado protector, película, camisa Ʋ...
  • Página 35 10 Anexo Tiempo de respuesta mínimo < 25 ns Conexiones de potencial en el equipo Electrónica Sin conexión al potencial Unión galvánica entre Sensor de valores medidos, apantallamiento del cable de suspensión y la conexión metálica a proceso y el terminal de tierra en la carcasa Medidas de protección eléctrica Tipo de protección Ʋ...
  • Página 36: 10.2 Dimensiones

    10 Anexo 10.2 Dimensiones VEGAWELL 52, titanio con cierre vitrificado ~ 69 mm (2.72") ø 77 mm (3.03") M20x1,5/ ½ NPT 48mm SW46 (1.89") (1.81") G1 ½A/ NPT1 ½ 316 L SW 30 mm (1.18") G1½ A ø 8 mm (0.32") ø 33 mm ø 33 mm ø...
  • Página 37: 10.3 Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 38 INDEX INDEX Accesorios – Soporte de instrumento de medición 10 – Soporte de montaje 10 Alimentación de tensión 9 Blindaje del cable 16 Compensación de presión 12 Concepto de hermetización 8 Condiciones de proceso 11 Conexión – A través de la carcasa 18 –...
  • Página 39 Notes VEGAWELL 52 • 4 … 20 mA/HART...
  • Página 40: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Tabla de contenido