Bartscher 700378G Instrucciones De Uso
Bartscher 700378G Instrucciones De Uso

Bartscher 700378G Instrucciones De Uso

Nevera minivitrina 78l
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

700378G
V1/1213

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher 700378G

  • Página 1 700378G V1/1213...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    Bedienungsanleitung Mini-Kühlvitrine 78L D/A/CH Seite 1 bis 16 Instruction manual Mini Cooler 78L GB/UK from page 17 to 32 Mode d’emploi Mini vitrine réfrigérée 78L F/B/CH de page 33 à page 48 Manuale di utilizzo Mini vetrina frigorifera 78L I/CH pagine da 49 a 64 Instrucciones de uso Nevera minivitrina 78L...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 13 6.2 Reinigung ......................14 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 14 7. Mögliche Funktionsstörungen ................15 8. Entsorgung ......................16 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Página 6: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Página 7: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 8: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. o Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. o Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
  • Página 10: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Página 11: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Rahmen Glasscheiben ② Einlegeboden (3) ③ Digitaler Temperaturregler ④ Füße (4), höhenverstellbar ⑤ Lüftungsöffnungen ⑥ Unteres Gehäuse ⑦ Glastür ⑧ LED-Beleuchtungsleisten (4) - 7 -...
  • Página 12 Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann beliebig eingestellt werden, um Gegenstände verschiedener Höhe aufbewahren zu können. Die Einlegeböden in gewünschter Höhe unter Beachtung folgender Hinweise befestigen: Verstellschienen für Einlegeboden Halterung für Einlegeboden 1. Setzen Sie die Halterungen in gewünschter Höhe in den Verstellschienen im vorderen Bereich des Rahmens ein.
  • Página 13: Technische Angaben

    4.2 Technische Angaben Bezeichnung Mini-Kühlvitrine 78L, silber 700378G Art.-Nr.: Material: Chromnickelstahl Kühlmittel: R600a Betriebstemperatur: 4 ° C – 12 ° C Fassungsvermögen: 78 Liter Anschlusswert: 0,18 kW / 220-240 V 50 Hz Abmessungen: B 430 x T 390 x H 986 mm...
  • Página 14: Aufstellen Und Anschließen

    • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen. •...
  • Página 15: Bedienung

    • Nach Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers das Gerät mindestens 5 Minuten nicht an die Stromversorgung anschließen. • Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden. •...
  • Página 16 LED-Anzeigen LED-Kühlanzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn der Kompressor eingeschaltet ist, erlischt, wenn die eingestellte Innentemperatur erreicht ist, und blinkt während der Verzögerung LED-Abtauanzeige Diese Anzeige leuchtet während des Abtauvorganges, erlischt, wenn der Abtauvorgang abgeschlossen ist, und blinkt während des verzögerten Abtauvorgangs. Einstellung der gewünschten Temperatur (Sollwert) •...
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Die LED-Abtauanzeige leuchtet auf und blinkt, solange der Abtauvorgang läuft. Wenn der Aubtauvorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED-Abtauanzeige die nächste Abtauung findet dann nach 6 Stunden statt. • Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, trennen Sie es Gerät von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen!).
  • Página 18: Reinigung

    6.2 Reinigung o Reinigen Sie die Mini-Kühlvitrine regelmäßig. o Nehmen Sie die Einlegeböden heraus und reinigen Sie diese mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch ab. o Reinigen Sie die Mini-Kühlvitrine von innen und außen mit warmem Wasser, einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. o Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
  • Página 19: Mögliche Funktionsstörungen

    7. Mögliche Funktionsstörungen Problem Ursache Lösung • Netzstecker nicht richtig in der • Netzstecker korrekt Steckdose. einstecken. Keine Kühlung. • Stromkreissicherung defekt. • Stromversorgung prüfen. • Stromausfall. • Stromversorgung prüfen. • Direkte Sonneneinstrahlung • Gerät von den oder Wärmequellen in der Wärmequellen entfernen.
  • Página 20: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Página 21 6. Cleaning and maintenance ..................29 6.1 Safety advice ....................... 29 6.2 Cleaning ......................30 6.3 Safety instructions for maintenance ..............30 7. Possible Malfunctions .................... 31 8. Waste disposal ......................32 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Página 22: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Página 23: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Página 24: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Página 25: Intended Use

    o Children should not play with the device. o Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years old and must be done under supervision. o Children under the age of 8 years old must be kept away from the device and its power cord.
  • Página 26: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Página 27: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Overview of parts ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Glass pane frame ② Grid (3) ③ Digital temperature regulator ④ Height adjustable feet (4) ⑤ Ventilation ducts ⑥ Lower housing ⑦ Glass door ⑧...
  • Página 28 Grids Grid height can be fully adjusted to the height of stored products. Follow the instructions below to place grids at the desired height. Grid guides Grid bracket 1. Place the grid brackets in the front guides at the desired height. 2.
  • Página 29: Technical Specification

    4.2 Technical specification Name Mini Cooler 78L, silver 700378G Code-No.: Material: Chrome nickel steel Coolant: R600a Temperature range: 4 ° C – 12 ° C Capacity: 78 litres Power: 0.18 kW / 220-240 V 50 Hz Dimensions: W 430 x D 390 x H 986 mm Weight: 45.5 kg...
  • Página 30: Installation And Connection

    • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • Do not move or tilt the device when in operation.
  • Página 31: Operation

    • After a power failure or removal of the plug, leave the device unconnected for at least 5 minutes. • The electrical circuit must be secured to a minimum of 16A. Only connect the device to a wall socket, do not use splitters or power strips. •...
  • Página 32 LED indicators LED cooling indicator This indicator shines when the compressor is active, goes off when the desired temperature has been reached and flashes during a delay LED defrost indicator This indicator shines during the defrost process, goes off when the defrost process is finished and flashes during extended defrost.
  • Página 33: Cleaning And Maintenance

    The LED defrost indicator will come on and will flash until the end of the defrost process. After defrost has finished, the LED defrost indicator will go off and the next defrost cycle will begin in 6 hours. • If the device is to remain unused for a longer time, remove its plug from the socket.
  • Página 34: Cleaning

    6.2 Cleaning o Regularly clean the Mini Cooler. o Remove the grids and wash them with a mild cleaning agent and soft cloth. o Wash the interior and exterior of the Mini Cooler with warm water, a soft cloth and mild cleaning agent.
  • Página 35: Possible Malfunctions

    7. Possible Malfunctions Problem Cause Solution • Plug not connected to • Connect the plug properly. socket. No cooling • Defective fuse. • Check the power supply. effect at all. • Power breakdown. • Check the power supply. • Direct sunlight or heat •...
  • Página 36: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Página 37 6.1 Consignes de sécurité ..................45 6.2 Nettoyage ......................46 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........46 7. Anomalies de fonctionnement ................47 8. Elimination des éléments usés ................48 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Página 38: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Página 39: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Página 40: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Página 41: Utilisation Conforme

    Ne pas laisser les enfants s’amuser avec l’appareil. o Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. o Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du câble d’alimentation.
  • Página 42: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Página 43: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Cadre de vitre ② Étagères (3) Régulateur de température ③ numérique ④ Pieds (4), avec hauteur réglable ⑤ Trous de ventilation ⑥ Enveloppe inférieure ⑦...
  • Página 44 Étagères La hauteur d'emplacement des étagères peut être adaptée à la hauteur des produits conservées. Les étagères peuvent être placées à la hauteur voulue en se servant des indications ci-dessous. Rails pour insertion des étagères à hauteur voulue Support d’étagères •...
  • Página 45: Indications Techniques

    4.2 Indications techniques Mini vitrine réfrigérée 78L, argentée 700378G Code-No.: Matériau : acier inoxydable Élément réfrigérant : R600a Température de service : 4 ° C – 12 ° C Capacité : 78 litres Alimentation : 0,18 kW / 220-240 V / 50 Hz Dimensions : larg.
  • Página 46: Installation Et Branchement

    • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. • Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement. •...
  • Página 47 • Après débranchement ou coupure d'alimentation électrique, ne pas rebrancher l'appareil avant au moins 5 minutes. • Le circuit alimentant la prise électrique doit être protégé à 16A. Branchement uniquement sur prise murale ; ne pas utiliser de prise sur rallonge ni de prises multiples.
  • Página 48 Indicateur LED Indicateur de réfrigération LED Cet indicateur s'allume, quand le compresseur fonctionne, s’éteint quand la température intérieure atteint la température réglée, et clignote en cas de repos du compresseur. Indicateur de dégivrage LED Cet indicateur s'allume lors des dégivrages, s’éteint quand le dégivrage est terminé...
  • Página 49: Nettoyage Et Maintenance

    L'indicateur de dégivrage LED s'allume et va clignoter jusqu'à la fin du dégivrage. Après l’achèvement du dégivrage, l'indicateur LED s’éteint et le dégivrage suivant se mettra en fonctionnement 6 heures après. o S'il est prévu d'interrompre l'utilisation de l'appareil, il faut le débrancher de l'alimentation électrique (retirer la prise !).
  • Página 50: Nettoyage

    6.2 Nettoyage o Nettoyer régulièrement la mini vitrine réfrigérée. o Retirer les étagères et les laver avec un produit neutre et un chiffon doux. o Laver la vitrine réfrigérée Mini à l’intérieur et à l’extérieur avec de l'eau chaude, un chiffon doux et un produit nettoyant neutre.
  • Página 51: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE • La fiche secteur n’est pas • Branchez correctement la branchée à la prise de fiche secteur. courant. Pas d’effet • Le fusible du circuit est • Vérifiez l’alimentation. réfrigérant. défectueux. • Panne de courant •...
  • Página 52: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 53 6.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza..............61 6.2 Pulizia ........................62 6.3 Avvertenze di sicurezza per la manutenzione ............. 62 7. Possibili guasti ......................63 8. Smaltimento ......................64 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Página 54: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
  • Página 55: Responsabilità Del Produttore E Garanzia

    1.3 Responsabilità del produttore e garanzia Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto possibile.
  • Página 56: Sicurezza

    2. Sicurezza Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali legati alla sicurezza. Inoltre i singoli capitoli contengono indicazioni concrete (indicate con i simboli) riguardanti la sicurezza, al fine di prevenire l'insorgenza di rischi. Vanno anche rispettate le informazioni dei pittogrammi, delle targhette e delle scritte poste sull'apparecchiatura, avendo cura che siano leggibili.
  • Página 57: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    I bambini non potranno giocare con l’apparecchiatura. o Le operazioni di pulizia e manutenzione non potranno essere realizzate da bambini, sempre che non abbiano compiuto 8 anni e non siano sotto la supervisione di una persona adeguatamente preparata. o I bambini di età inferiore a 8 anni non potranno soggiornare nelle vicinanze dell’apparecchiatura e del cavo di collegamento.
  • Página 58: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 3.1 Controllo della fornitura Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale.
  • Página 59: Parametri Tecnici

    4. Parametri tecnici 4.1 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Telaio per vetri ② Mensola (3) ③ Regolatore di temperatura digitale ④ Piedini (4) regolabili in altezza ⑤ Prese d'aria ⑥ Rivestimento inferiore ⑦...
  • Página 60 Mensole L'altezza delle mensole può essere regolata in funzione dell'altezza degli oggetti conservati all'interno. Le mensole possono essere collocate all’altezza desiderata seguendo le seguenti indicazioni. Guide per il posizionamento delle mensole all’altezza desiderata Staffa della mensola 1. Sulle guide nella parte anteriore del telaio posizionare le staffe per le mensole all'altezza desiderata.
  • Página 61: Dati Tecnici

    4.2 Dati tecnici Nome Vetrina refrigerata Mini 78L, argento 700378G Nr art.: Materiale: acciaio al cromo-nichel Refrigerante R600a Temperatura operativa: 4 ° C – 12 ° C Capacità: 78 litri Alimentazione: 0,18 kW / 220-240 V 50 Hz Dimensioni: larg. 430 x prof. 390 x alt. 986 mm...
  • Página 62: Posizionamento E Collegamento

    • Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone, ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia. •...
  • Página 63: Utilizzo

    • Prima dell'uso il dispositivo deve essere posizionato e lasciato per almeno due ore, prima di essere collegato all'alimentazione elettrica. • Dopo interruzioni dell’alimentazione elettrica o l’estrazione della spina, il dispositivo non deve essere collegato alla rete elettrica per almeno 5 minuti. •...
  • Página 64 Indicatori LED Indicatore LED di raffreddamento Questo indicatore s’illumina quando il compressore è acceso, si spegne quando viene raggiunta la temperatura interna impostata e lampeggia durante il funzionamento prolungato. Indicatore LED di sbrinamento Questo indicatore s’illumina durante il processo di sbrinamento, si spegne al termine del processo di sbrinamento e lampeggia quando la durata dello sbrinamento si prolunga.
  • Página 65: Pulizia E Manutenzione

    La spia LED di sbrinamento s’illuminerà e lampeggerà fino al termine del processo di sbrinamento. Una volta terminato lo sbrinamento, l’indicatore LED di sbrinamento spegne e lo sbrinamento successivo inizierà dopo 6 ore. • In casa sia prevista un’interruzione del funzionamento del dispositivo, scollegarlo dalla presa di corrente (estraendo la spina!).
  • Página 66: Pulizia

    6.2 Pulizia o Pulire regolarmente la vetrina refrigerata Mini. o Rimuovere le mensole e lavarle con un panno morbido ed un detergente delicato. o Lavare la vetrina refrigerata Mini sia all’interno che all’esterno con acqua calda, un panno morbido e un detergente delicato. o Sciacquare con acqua pulita.
  • Página 67: Possibili Guasti

    7. Possibili guasti Problema Causa Soluzione • L’apparecchio non è • Inserire correttamente la collegato alla rete elettrica. spina. • Difetti nel circuito elettrico. • Controllare l’ afflusso di Mancata refrigerazione. corrente. • Mancanza di corrente • Controllare l’ afflusso di elettrica.
  • Página 68: Smaltimento

    A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione e va tagliato il cavo di alimentazione. INDICAZIONE! Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura, vanno rispettate le opportune norme statali o regionali. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 69 6.1 Indicaciones de seguridad ................... 77 6.2 Limpieza ......................78 6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación ..........78 7. Fallos posibles ......................79 8. Recuperación ......................80 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania...
  • Página 70: Informaciones Generales

    1. Informaciones generales 1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Página 71: Responsabilidad Del Fabricante Y La Garantía

    1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
  • Página 72: Seguridad

    2. Seguridad Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esenciales relacionados con la seguridad. Además, las respectivas secciones contienen indicaciones concretas (marcadas con símbolos) de seguridad que tienen como finalidad evitar cualquier riesgo de peligro. Asimismo hay que respetar la información de los pictogramas, placas e inscripciones ubicadas en el dispositivo y velar por su legibilidad.
  • Página 73: Explotación Conforme A Su Diseño

    Los niños no deben jugar con el dispositivo. o La limpieza y mantenimiento del dispositivo no puede ser realizada por niños, a no ser que tengan al menos 8 años y se encuentren bajo supervisión. o Los niños menores de 8 años de edad no deben encontrarse cerca del dispositivo ni del cable de alimentación.
  • Página 74: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Página 75: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Presentación de las partes del dispositivo ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Marcos de cristales ② Estante (3) ③ Controlador de temperatura digital ④ Pies (4), ajustables en altura ⑤ Orificios de ventilación ⑥...
  • Página 76: Entrada De Aire

    Estantes La altura de los estantes se puede ajustar como se desee para almacenar objetos de diferentes alturas. Fijar los estantes a la altura deseada siguiendo las siguientes indicaciones: Rieles ajustables para estantes Soporte para estante 1. Colocar los soportes a la altura deseada en los rieles en la parte delantera del marco.
  • Página 77: Datos Técnicos

    4.2 Datos técnicos Denominación Nevera minivitrina 78L, plateada 700378G Código: acero inoxidable Material: Refrigerante: R600a Temperatura de 4° C – 12° C funcionamiento: Capacidad: 78 litros Potencia nominal: 0,18 kW / 220-240 V 50 Hz Medidas: An. 430 x prof. 390 x al. 986 mm...
  • Página 78: Colocación Y Conexión

    • Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
  • Página 79: Servicio

    • Dejar el dispositivo en reposo durante al menos 2 horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación antes del primer uso. • En caso de corte de corriente o desenchufado no conectar el dispositivo a la toma de alimentación antes de 5 minutos.
  • Página 80 Indicadores LED Indicador de refrigeración LED Este indicador se ilumina cuando el compresor está encendido, se apaga cuando se alcanza la temperatura establecida en el interior, y parpadea durante la tardanza. Indicador de desescarchado LED Este indicador se ilumina durante el proceso de desescarchado, se apaga cuando el desescarchado ha terminado y parpadea durante el desescarchado prolongado.
  • Página 81: Limpieza Y Conservación

    El indicador de desescarchado LED se ilumina y parpadea durante el proceso de desescarchado. Después del desescarchado el indicador LED se apaga y el siguiente proceso de desescarchado se lleva a cabo después de 6 horas. • Si la unidad no está en uso, desconectar (¡tirar del enchufe!) el dispositivo de la fuente de alimentación.
  • Página 82: Limpieza

    6.2 Limpieza o Limpiar la vitrina refrigeradora con regularidad. o Retirar los estantes y limpiarlos con un detergente y un paño suave. o Limpiar la vitrina refrigeradora por dentro y por fuera con agua tibia, un paño húmedo y un detergente suave. o Enjuagar con agua limpia.
  • Página 83: Fallos Posibles

    7. Fallos posibles Problema Causa Solución • El enchufe no está conectado • Introducir el enchufe a la fuente eléctrica. adecuadamente. • Fallo en el circuito de • Verificar la entrada de la Inexistencia de enfriamiento. corriente. corriente. • Falta la electricidad. •...
  • Página 84: Recuperación

    ¡INDICACIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Página 85 6.1 Indicações de segurança ..................93 6.2 Limpeza ....................... 94 6.3 Indicações de segurança relativas à manutenção ..........94 7. Possíveis problemas....................95 8. Reciclagem ......................96 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 86: Informações Gerais

    1. Informações gerais 1.1 Informações sobre o manual de instruções Este manual de instruções contem informações sobre a instalação, manuseamento e manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia. O conhecimento das instruções de segurança e manuseamento garantem o uso correcto e seguro do aparelho.
  • Página 87: Responsabilidade E Garantia

    1.3 Responsabilidade e garantia Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuais de tecnologia assim como o conhecimento e experiência que adquirimos ao longo dos anos. O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atenção. Contudo não nos responsabilizamos por quaisquer erros de tradução.
  • Página 88: Segurança

    2. Segurança Esta secção apresenta um panorama sobre todos os aspectos importantes da segurança. Alem disso, qualquer capitulo apresenta conselhos precisos para a prevenção de possíveis perigos que são assinalados pelos símbolos acima mencionados. Igualmente deve prestar atenção aos pictogramas, rótulos e legendas do aparelho, que devem ser mantidas sempre em bom estado de visibilidade.
  • Página 89: Utilização De Acordo Com As Disposições

    As crianças não devem brincar com o aparelho. o A limpeza e os trabalhos de manutenção não podem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham completado os 8 anos de idade e encontrem-se sob supervisão. o As crianças abaixo dos 8 anos de idade não podem encontrar-se na proximidade do aparelho nem junto ao cabo de ligação.
  • Página 90: Transporte, Embalagem E Armazenamento

    3. Transporte, embalagem e armazenamento 3.1 Controle na entrega Ao receber a entrega, verificá-la imediatamente quanto à sua integridade e danos de transporte. No caso de danos de transporte visíveis do exterior, não receber a entrega ou apenas sob reserva. Anotar a extensão dos danos na documentação de transporte/guia de remessa do transportador.
  • Página 91: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 4.1 Especificação dos componentes do aparelho ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Quadro para os vidros ② Prateleira (3) ③ Regulador de temperatura digital ④ Pés (4), com altura regulável ⑤ Aberturas de ventilação ⑥...
  • Página 92 Prateleira A altura da localização das prateleiras pode ser adaptada à altura dos objetcos armazenados. As prateleiras podem ser colocadas na altura desejada, seguindo as seguintes indicações. Guias para colocar as prateleiras sobre a altura desejada Suporte da prateleira 1. Colocar os suportes para as prateleiras sobre a altura desejada nas guias na parte frontal do quadro.
  • Página 93: Indicações Técnicas

    4.2 Indicações técnicas Nome Vitrine frigorifica Mini 78L, prata 700378G N° de ref.: Material: aço cromoníquel Refrigerante: R600a Temperatura de operação: 4 ° C – 12 ° C Capacidade: 78 litros Potência nominal: 0,18 kW / 220-240 V 50 Hz Dimensões:...
  • Página 94: Instalação E Ligação

    • Não utilize nenhum acessório ou peça que não seja recomendada pelo fabricante. Isto pode ser perigoso para o utilizador e provocar acidentes pessoais ou danos no aparelho, levando à anulação da garantia. • Não deslocar e não inclinar o aparelho durante o seu funcionamento. •...
  • Página 95: Utilização

    • Após uma falha de corrente eléctrica ou após retirar a ficha, o aparelho não deve ser ligado à corrente eléctrica durante pelo menos 5 minutos. • O circuito eléctrico da tomada tem que estar protegido com pelo menos 16A. A conexão apenas pode ser feita a uma tomada na parede, é...
  • Página 96 Indicadores LED Indicador de refrigeração LED Este indicador acende, quando está ligado o compressor, apaga, quando for atingida a temperatura interior configurada e pisca, quando houver um intervalo. Indicação de descongelação LED Este indicador acende durante o processo de descongelação, apaga, quando o processo de descongelação terminar e pisca quando o processo de descongelação se prolongar.
  • Página 97: Limpeza E Manutenção

    Acende-se o indicador de descongelação LED e continua a piscar até terminar o processo de descongelação. Após terminar a descongelação, apaga-se o indicador de descongelação LED e o próximo processo de descongelação terá início após 6 horas. • Se planear um intervalo na utilização do aparelho, o mesmo deve ser desligado da corrente eléctrica (tirar a ficha!).
  • Página 98: Limpeza

    6.2 Limpeza o Limpar regularmente a vitrine frigorífica Mini. o Retirar as prateleiras e lavá-las, usando um detergente de limpeza suave e um pano macio. o Lavar a vitrine frigorífica Mini por dentro e por fora aplicando água quente, com um pano macio e um detergente de limpeza suave.
  • Página 99: Possíveis Problemas

    7. Possíveis problemas Problema Causa Solução • A ficha não se encontra na • Colocar a ficha tomada de alimentação. correctamente. Falta de • Problema no circuito • Verificar a corrente eléctrica. refrigeração. eléctrico. • Falta de electricidade. • Verificar a corrente eléctrica. •...
  • Página 100: Reciclagem

    Para isso, retire o cabo principal de ligação à corrente. NOTA! Para a eliminação do aparelho respeite as normas nacionais e locais. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 101 6.1 Указания по технике безопасности ..............109 6.2 Очистка......................110 6.3 Меры предосторожности во время технического ухода ....... 110 7. Возможные неисправности ................111 8. Утилизация ......................112 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия...
  • Página 102: Общие Сведения

    1. Общие сведения 1.1 Информация к инструкции по эксплуатации Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за прибором и служит важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции по эксплуатации является предпосылкой безопасной и правильной работы с прибором. Кроме...
  • Página 103: Ответственность И Гарантийные Обязательства

    1.3 Ответственность и гарантийные обязательства Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний. Однако...
  • Página 104: Безопасность

    2. Безопасность Этот раздел предлагает обзор всех важных аспектов безопасности. Дополнительно в отдельных главах даны конкретные указания по безопасности для предотвращения опасности, которые обозначены знаками. Кроме этого необходимо обращать внимание на находящиеся на приборе пиктограммы, знаки и надписи и держать их постоянно в разборчивом состоянии. Соблюдение...
  • Página 105: Использование По Назначению

    Дети не должны играться прибором. o Дети не могут выполнять очистку и техобслуживание прибора, кроме случаев, если им исполнилось 8 лет, и они находятся под присмотром взрослых. o Дети моложе 8 лет не могут находиться поблизости от прибора и провода присоединения.
  • Página 106: Транспортировка, Упаковка И Хранение

    3. Транспортировка, упаковка и хранение 3.1 Транспортная инспекция Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика. Подать рекламацию. Скрытый...
  • Página 107: Технические Данные

    4. Технические данные 4.1 Описание частей прибора ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Рама для стекол ② Полка (3) Цифровой регулятор ③ температуры Ножки (4), с регуляцией по ④ высоте ⑤ Вентиляционные отверстия ⑥ Нижний корпус ⑦...
  • Página 108 Полки Высоту положения полок можно произвольно подбирать к высоте предметов, которые хранятся внутри прибора. Полки можно устанавливать на требуемой высоте, руководствуясь представленными ниже инструкциями. Шины для установки полок на выбранной высоте Кронштейн полки 1. Установить кронштейны для полок на требуемой высоте...
  • Página 109: Технические Характеристики

    4.2 Технические характеристики Холодильная Мини-витрина 78л, Название серебряная 700378G Артикул: Материал: хромоникелевая сталь Хладагент: R600a Рабочая температура: 4 ° C – 12 ° C Объем: 78 литров Параметры 0,18 кВт / 220-240 В 50 Гц присоединения: Размеры: шир. 430 x гл. 390 x выс. 986 мм...
  • Página 110: Установка И Подключение

    • Не использовать принадлежности или запасные части, которые не были одобрены изготовителем. Они могут представлять опасность для потребителя или причинить вред прибору или ущерб человеку, к тому же теряется право на удовлетворение гарантийных притязаний. • Не передвигать и не наклонять прибор во время работы. •...
  • Página 111: Обслуживание

    • Перед началом эксплуатации, прибор следует установить и оставить в состоянии покоя как минимум на два часа перед подключением к сети электропитания. • В случае перерыва в подаче электропитания или изъятия вилки из гнезда, прибор не следует подключать к сети как минимум в течение 5 минут. •...
  • Página 112 Светодиодные указатели Светодиодный указатель охлаждения Этот указатель светится, если включен компрессор, гаснет, если будет достигнута установленная внутренняя температура и мигает, во время задержки. Светодиодный указатель размораживания Этот указатель светится во время процесса размораживания гаснет, когда происходит завершение процесса размораживания и мигает во время продленного времени размораживания. Установка...
  • Página 113: Очистка И Технический Уход

    Загорится светодиодный указатель оттаивания и будет мигать до момента завершения процесса оттаивания. По окончании процесса оттаивания светодиодный указатель погаснет , а следующий процесс оттаивания начнется по истечении 6 часов. • В случае перерыва в эксплуатации прибора, его следует отключить от источника...
  • Página 114: Очистка

    6.2 Очистка o Регулярно очищать Мини-витрину. o Вынуть полки и помыть их с помощью мягкого моющего средства и мягкой салфетки. o Помыть холодильную Мини-витрину изнутри и снаружи с помощью теплой воды, мягкой салфетки и мягкого моющего средства. o Протереть чистой водой. o Никогда...
  • Página 115: Возможные Неисправности

    7. Возможные неисправности Проблема Причина Решение • Вилка не вставлена в • Правильно вставить вилку гнездо. в гнездо. • Повреждение • Проверить наличие Нет охлаждения предохранителя. электропитания. • Отсутствие • Проверить наличие электропитания. электропитания. • Непосредственное • Переставить прибор от воздействие...
  • Página 116: Утилизация

    отключить от сети и удалить сетевой кабель от прибора. УКАЗАНИЕ! При утилизации прибора придерживайтесь к действующим в Вашей стране и в Вашей коммуне предписаниям. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 117 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 125 6.2 Czyszczenie ...................... 126 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 126 7. Możliwe usterki ...................... 127 8. Utylizacja ........................ 128 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 118: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Página 119: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Página 120: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Página 121: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. o Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba, że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. o Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i przewodu przyłączeniowego.
  • Página 122: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Página 123: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia ① ⑧ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ⑤ ④ ① Rama do szyb ② Półka (3) ③ Cyfrowy regulator temperatury ④ Nóżki (4), z regulacją wysokości ⑤ Otwory wentylacyjne ⑥ Dolna obudowa ⑦ Drzwi szklane ⑧...
  • Página 124 Półki Wysokość położenia półek można dowolnie dopasować do wysokości przechowywanych przedmiotów. Półki można umieścić na żądanej wysokości stosując się do poniższych wskazówek. Szyny do osadzania półek na wybranej wysokości Wspornik półki 1. Umieścić wsporniki do półek na żądanej wysokości w szynach w przedniej części ramy. 2.
  • Página 125: Dane Techniczne

    4.2 Dane techniczne Nazwa Witryna chłodnicza Mini 78L, srebrna 700378G Nr art.: Materiał: stal chromowo-niklowa Czynnik chłodzący: R600a Temperatura pracy: 4 ° C – 12 ° C Pojemność: 78 litrów Wartości przyłączeniowe: 0,18 kW / 220-240 V 50 Hz Wymiary: szer.
  • Página 126: Ustawienie I Podłączenie

    • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. •...
  • Página 127: Obsługa

    • Po zaniku zasilania elektrycznego lub wyciągnięciu wtyczki, urządzenia nie należy podłączać do zasilania przez co najmniej 5 minut. • Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi mieć co najmniej 16A zabezpieczenie. Podłączanie tylko bezpośrednio do gniazdka ściennego, zabrania się stosowania rozgałęźników lub gniazdek wielowejściowych. •...
  • Página 128 Wskaźniki LED Wskaźnik chłodzenia LED Ten wskaźnik świeci się, gdy włączona jest sprężarka, gaśnie, gdy zostanie osiągnięta ustawiona temperatura wewnętrzna i miga, podczas zwłoki. Wskaźnik rozmrażania LED Ten wskaźnik świeci się podczas procesu rozmrażania, gaśnie, gdy następuje zakończenie procesu rozmrażania i miga podczas przedłużonego czasu rozmrażania.
  • Página 129: Czyszczenie I Konserwacja

    Zaświeci się wskaźnik rozmrażania LED i będzie migać do chwili zakończenia procesu rozmrażania. Po zakończeniu rozmrażania, gaśnie wskaźnik rozmrażania LED i kolejny proces rozmrażania rozpocznie się po 6 godzinach. • Jeśli ma nastąpić przerwa w użytkowaniu urządzenia, należy odłączyć je od zasilania elektrycznego (wyciągnąć...
  • Página 130: Czyszczenie

    6.2 Czyszczenie o Regularnie czyścić witrynę chłodniczą Mini. o Wyjąć półki i umyć je używając łagodnego środka myjącego i miękkiej ściereczki. o Umyć witrynę chłodniczą Mini wewnątrz i na zewnątrz używając ciepłej wody, miękkiej ściereczki i łagodnego środka myjącego. o Opłukać czystą wodą. o Nigdy nie używać...
  • Página 131: Możliwe Usterki

    7. Możliwe usterki Problem Przyczyna Rozwiązanie • Wtyczka nie znajduje się w • Włożyć poprawnie wtyczkę. gniazdku zasilającym. Brak • Usterka w obwodzie prądowym. • Sprawdzić dopływ prądu. chłodzenia. • Brak prądu. • Sprawdzić dopływ prądu. • Bezpośrednie promieniowanie • Odsunąć urządzenie od słoneczne lub źródła ciepła w źródeł...
  • Página 132: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Tabla de contenido