Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
04/2013
Mod: DCS9
Production code: TT820BE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond DCS9

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 04/2013 Mod: DCS9 Production code: TT820BE...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 ASSEMBLING THE page 2 DETERGENT DISPENSER Chapter 2 ASSEMBLING THE ADDITIONAL RINSING PUMP page 5 page 9 Chapter 3 ASSEMBLING THE DRAINING PUMP Chapter.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 2 CHAPTER 1 ASSEMBLING THE DETERGENT DISPENSER Assembling should be performed by skilled personnel OPERATIONS: 1. Disconnect the power supply (through the wall switch) before performing any operation. 2.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 3 4. Fasten the measuring device on the front frame, using the special holes and fastening screws. 5. Connect the junction to the measuring device through the supplied piping using the special clamps.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 4 Component Q.ty Technical features of the kit components Timed peristaltic batcher device, 230V 50/60 Hz. Stainless steel union elbow (with nut and washer). 4MAx16 stainless steel screw. M4 self-locking nut.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 5 CHAPTER 2 ASSEMBLING THE ADDITIONAL RINSING PUMP Assembling should be performed by skilled personnel OPERATIONS: 1. Disconnect the power supply (through the wall switch) before performing any operation 2.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 6 4. Remove the outlet piping from the solenoid valve (by removing the check clamp) and attach it in outlet from the motor pump. ENTER EXIT 5. Fasten the stub pipe (supplied) between the solenoid valve and the motor pump inlet by clamping it with the clamps (supplied) and perfectly tightening it.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 7 Fasten the condenser (by lifting the tab on the machine bottom side) by inserting the condenser screw into the special hole, and tighten it with the supplied nut.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 8 Component Q.ty Technical features of the kit components Peripheral motor pump, 230V 50Hz. 460w Rubber pipe, 12x19.5 mm 12-22 band clamp 6Ma x 10 stainless steel screw 6MA self-locking nut 10µF condenser.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 9 CHAPTER 3 ASSEMBLING THE DRAINING PUMP Assembling should be performed by skilled personnel OPERATIONS: 1. Disconnect the power supply (through the wall switch) before performing any operation 2.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 0 4. Remove the draining pipe (if already installed) and apply the coupling (supplied) between the draining tang and the motor pump inlet by fastening the parts through clamps (supplied)
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 1 8. TESTING: Check that there is no leak in the hydraulic connections (check to be performed during the motor pump operation). The motor pump should start at the machine filling and any time the machine supplements water into the boiler (rinsing) and finally, when the machine draining program is selected.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 2 CHAPTER 4 DISCHARGE PUMP FITTING INSTRUCTIONS ON B 270 AND MODELS WITHELECTROMECHANICAL CONTROLS Assembling should be performed by skilled personnel OPERATIONS: 1. Disconnect the power supply (through the wall switch) before performing any operation 2.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 3 4. Remove the draining pipe (if already installed) and apply the coupling (supplied) between the draining tang and the motor pump inlet by fastening the parts through clamps (supplied)
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 4 8. Connect the timer as shown in the picture, using the electrical system’s pre-wiring (located near the timer). • Adjust time: Function “D1” Scala “2m” Setting”10”...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 5 Component Q.ty Technical features of the kit components Draining motor pump, 220-240V 50Hz. Draining pipe, 2000 mm. D25 (outlet) Draining coupling 40/60 band clamp 20/32 band clamp 6MAx12 stainless steel screw D6 stainless steel fan-shaped washer Plate timer discharge...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS P a g e 1 6...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 1 7 INHALTSVERZEICHNIS Kap. 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE DER DOSIER- S. 18 VORRICHTUNG DES SPÜLMITTELS Kap. 2 ANWEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE DER ZUSÄTZ- S. 21 LICHEN NACHSPÜLPUMPE S. 25 Kap.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 1 8 KAP. 1 ANWEISUNGEN FÜR MONTAGE DOSIERVORRICHTUNG DES SPÜLMITTELS Die Montagearbeiten sollten von Fachpersonal durchgeführt werden ARBEITEN: 1. Vor der Ausführung jeglicher Arbeiten die Stromversorgung (mit Hilfe des Wandschalters) abschalten.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 1 9 4. Die Dosiervorrichtung Befestigungsschrauben an den entsprechenden Öffnungen am vorderen Rahmen befestigen. 5. Das Anschlussstück mit dem mitgelieferten Schlauch und den entsprechenden Klemmen an die Dosiervorrichtung anschließen. entsprechenden Kabeln Dosiervorrichtung diese...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 0 Bauteil Technische Daten der Bauteile des Montagesets Peristaltische zeitgeschaltete Dosieranlage 230 V 50/60 Hz. Anschlussstück Edelstahl (mit Mutter und Scheibe) Edelstahlschrauben 4MAx16. Selbstblockierende Mutter M4. Drahtklemme.
  • Página 23: Kap. 2

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 1 KAP. 2 ANWEISUNGEN FÜR MONTAGE ZUSÄTZLICHEN NACHSPÜLPUMPE Die Montagearbeiten sollten von Fachpersonal vorgenommen werden ARBEITEN: 1. Vor der Ausführung jeglicher Arbeiten die Stromversorgung (mit Hilfe des Wandschalters) abschalten. 2.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 2 4. Den vom Magnetventil austretenden Schlauch (durch Entfernen Dichtungsklemme) abnehmen Ausgang Elektropumpe anschließen. EINGANG AUSGANG 5. Das (mitgelieferte) Schlauchstück zwischen das Magnetventil und den Eingang der Elektropumpe mit den (mitgelieferten) Klemmen befestigen und dabei darauf achten, dass alles perfekt gespannt ist.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 3 Schraube Kondensators entsprechende Öffnung einführen, den Kondensator (durch Anheben Maschinenboden befindlichen Lasche) befestigen mitgelieferten Mutter festspannen. grün & weiß 8. Den elektrischen Anschluss zwischen Kondensator Elektropumpe vornehmen, N.B.: (die Anschlussendstücke der Elektropumpe sind so beschaffen, dass die Anschlüsse der Wicklungen...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 4 Bauteil Technische Daten der Bauteile des Montagesets Periphere Elektropumpe 230 V 50Hze 460W Gummischlauch 12x19,5 mm Bandklemme 12-22 Edelstahlschraube 6Ma x 10 Selbstblockierende Mutter 6MA Kondensator 10µF.
  • Página 27: Kap

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 5 KAP. ANWEISUNGEN FÜR MONTAGE ABFLUSSPUMPE Die Montagearbeiten sollten von Fachpersonal vorgenommen werden. ARBEITEN: 1. Vor Ausführung jeglicher Arbeiten Stromversorgung (mit Hilfe des Wandschalters) abschalten. 2. Die beiden Befestigungsschrauben “A” unten am Maschinenrahmen entfernen rechte...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 6 4. Den Abflussschlauch (wenn bereits installiert) entfernen und die (mitgelieferte) Muffe zwischen dem Abflussschaft und dem Eingang der Elektropumpe einsetzen und die Teile mit den (mitgelieferten) Dichtungsklemmen befestigen. Dabei auf perfekte Spannung achten.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 7 8. PRÜFUNG: Prüfen, dass ausgeführten Wasseranschlüssen keine Verluste vorliegen (während Betriebs Elektropumpe kontrollieren). Die Elektropumpe muss beim Auffüllen der Maschine immer dann in Funktion treten, wenn die Maschine Wasser Boiler nachfüllt...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 8 KAP. 4 ANLEITUNG ZUR MONTAGE DER ABFLUSSPUMPE AN B 270 UND MODELLE MIT ELEKTROMECHANISCHER STEUERUNG. Die Montagearbeiten sollten von Fachpersonal vorgenommen werden. ARBEITEN: 1. Vor Ausführung jeglicher Arbeiten Stromversorgung (mit Hilfe des Wandschalters) abschalten.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 2 9 4. Den Abflussschlauch (wenn bereits installiert) entfernen und die (mitgelieferte) Muffe zwischen dem Abflussschaft und dem Eingang der Elektropumpe einsetzen und die Teile mit den (mitgelieferten) Dichtungsklemmen befestigen. Dabei auf perfekte Spannung achten.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 3 0 8. Die Zeitschaltuhr wie in der Abbildung gezeigt mit den vorgesehenen Kabel an der elektrischen Anlage anschließen. (die Kabel befinden sich in der Nähe der Zeitschaltuhr) • Die Zeit einstellen: Funktion "D1"...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 3 1 Bauteil Technische Daten der Bauteile des Montagesets Elektroabflusspumpe 220-240V 50Hz. Abflussrohr 2000 mm. D25 (Ausgang) Abflussmuffe Bandklemme 40/60 Bandklemme 20/32 Edelstahlschraube 6MAx12 gezackte Scheibe D6 Edelstahl Abflusses Befestigungsplatte Abfluss Elektro Nur Modelle mit Timer-Mechaniker...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANWEISUNGEN S . 3 2...
  • Página 35: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 3 3 INDEX Cap. 1 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DU DOSEUR pag. 34 DETERGENT Cap. 2 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA POMPE pag. 37 SUPPLEMENTAIRE DE RINCAGE Cap. 3 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA POMPE pag.
  • Página 36: Cap. 1

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 3 4 CAP. 1 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DU DOSEUR DETERGENT L'opération d'assemblage doit être effectuée de préférence par un technicien qualifié OPERATIONS: 1. Déconnecter l'alimentation électrique (par l'intermédiaire de l'interrupteur sur le mur) avant chaque opération.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 3 5 4. Fixer le doseur sur le châssis antérieur en utilisant les trous et les vis de fixation appropriés. 5. Brancher le raccord sur le doseur avec le tuyau en dotation en utilisant les colliers appropriés.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 3 6 Composants Q.té Caractéristiques techniques des composants du kit Doseur péristaltique temporisé 230V 50/60 Hz. Raccord coude inox (avec écrou et rondelle). Vis inox 4MAx16. Ecrou auto-bloquant M4. Collier à...
  • Página 39: Cap. 2

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 3 7 CAP. 2 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA POMPE SUPPLEMENTAIRE DE RINCAGE L'opération d'assemblage doit être effectuée de préférence par un technicien qualifié OPERATIONS: 1. Déconnecter l'alimentation électrique (par...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 3 8 4. Enlever (en retirant le collier de retenue ) le tuyau de sortie de l'électrovanne et l'attacher en sortie électropompe. SORTIE ENTRÉE 5. Fixer le raccord de tuyau (en dotation) , entre l'électrovanne et l'entrée électropompe en le serrant avec les colliers (en dotation) en prenant soin d'effectuer un serrage parfait .
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 3 9 Fixer le condensateur (en soulevant la languette placée au fond de la machine) en insérant la vis du condensateur dans le trou approprié. Le fixer avec l'écrou en dotation.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 0 Composant Q.té Caractéristiques techniques des composants du kit Electropompe périphérique 230V 50Hz. 460w Tuyau caoutchouc 12x19,5 mm Collier 12-22 Vis inox 6Ma x 10 Ecrou auto-bloquant 6MA Condensateur 10µF.
  • Página 43: Cap. 3

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 1 CAP. 3 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA POMPE DE VIDANGE L'opération d'assemblage doit être effectuée de préférence par un technicien qualifié OPERATIONS: 1. Déconnecter l'alimentation électrique (par l'intermédiaire de l'interrupteur sur le mur) avant...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 2 4. Retirer le tuyau de vidange (si déjà installé) et appliquer la douille (en dotation) entre la queue de vidange et l'entrée de l'électropompe en fixant les pièces avec les colliers de maintien (en dotation) en prenant soin d'effectuer un serrage parfait.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 3 8. ESSAI: Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites dans les connexions hydrauliques effectuées (à contrôler pendant le fonctionnement de l'électropompe). L'électropompe doit entrer en fonction en phase de remplissage machine à...
  • Página 46: Cap. 4

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 4 CAP. 4 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DE LA POMPE D’ÉVACUATION SUR B 270 ET LES MODÈLES À COMMANDE ÉLECTROMÉCANIQUE L'opération d'assemblage doit être effectuée de préférence par un technicien qualifié OPERATIONS: 1.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 5 4. Retirer le tuyau de vidange (si déjà installé) et appliquer la douille (en dotation) entre la queue de vidange et l'entrée de l'électropompe en fixant les pièces avec les colliers de maintien (en dotation) en prenant soin d'effectuer un serrage parfait.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 6 Brancher le temporisateur comme illustré sur la figure en utilisant les fils de l’installation électrique. (placés près du temporisateur). • Régler le temps: Fonction “D1” Echelle “2m”...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 7 Composant Q.té Caractéristiques techniques des composants du kit Electropompe de vidange 220-240V 50Hz. Tuyau de vidange 2000 mm. D25 (sortie) Douille de vidange collier 40/60 Collier 20/32 Vis inox 6MAx12 Rondelle éventail D6 inox...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE P a g . 4 8...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 4 9 INDICE Cap. 1 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DEL DOSATORE pag. 50 DETERGENTE Cap. 2 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA pag. 53 SUPPLEMENTARE DI RISCIACQUO Cap. 3 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA pag.
  • Página 52: Cap. 1

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 0 CAP. 1 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DEL DOSATORE DETERGENTE Si consiglia che l'operazione di assemblaggio venga effettuata da personale qualificato OPERAZIONI: 1. Disconnettere l'alimentazione elettrica (tramite l'interruttore a muro) prima di effettuare ogni operazione.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 1 4. Fissare il dosatore sul telaio anteriore utilizzando gli appositi fori e viti di fissaggio. 5. Collegare il raccordo al dosatore con il tubo in dotazione utilizzando le apposite fascette.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 2 Componente Q.tà Caratteristiche tecniche dei componenti del kit Dosatore peristaltico temporizzato 230V 50/60 Hz. Raccordo gomito inox (con dado e rondella). Vite inox 4MAx16. Dado autobloccante M4.
  • Página 55: Cap. 2

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 3 CAP. 2 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA SUPPLEMENTARE DI RISCIACQUO Si consiglia che l'operazione di assemblaggio venga effettuata da personale qualificato OPERAZIONI: 1. Disconnettere l'alimentazione elettrica (tramite l'interruttore a muro) prima di effettuare ogni operazione 2.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 4 4. Togliere (rimuovendo la fascetta di ritenuta ) il tubo in uscita dall'elettrovalvola e attaccarlo in uscita all'elettropompa. 5. Fissare il tronchetto di tubo (in dotazione) , tra l'elettrovalvola ingresso elettropompa...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 5 Fissare il condensatore (sollevando la linguetta posta fondo macchina inserendo nell'apposito foro la vite del condensatore e fissarlo con il dado in dotazione. Verde & Bianco 8.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 6 Componente Q.tà Caratteristiche tecniche dei componenti del kit Elettropompa periferica 230V 50Hz. 460w Tubo gomma 12x19,5 mm Fascetta a nastro 12-22 Vite inox 6Ma x 10 Dado autobloccante 6MA Condensatore 10µF.
  • Página 59: Cap. 3

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 7 CAP. 3 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DI SCARICO Si consiglia che l'operazione di assemblaggio venga effettuata da personale qualificato OPERAZIONI: 1. Disconnettere l'alimentazione elettrica (tramite l’interruttore a muro) prima di effettuare ogni...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 8 4. Rimuovere il tubo di scarico (se già installato) e applicare il manicotto (in dotazione) tra il codolo di scarico e l’ingresso dell'elettropompa fissando le parti con le fascette di ritenuta (in dotazione) curando il perfetto serraggio.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 5 9 8. COLLAUDO: Verificare che non vi siano perdite nelle connessioni idrauliche effettuate ( da controllare durante il funzionamento dell’elettropompa). L’elettropompa deve entrare in funzione in fase di riempimento macchina ogni...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 6 0 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DI SCARICO SU B 270 E MODELLI CON COMANDI ELETTRO-MECCANICI Si consiglia che l'operazione di assemblaggio venga effettuata da personale qualificato OPERAZIONI: 1.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 6 1 4. Rimuovere il tubo di scarico (se già installato) e applicare il manicotto (in dotazione) tra il codolo di scarico e l’ingresso dell'elettropompa fissando le parti con le fascette di ritenuta (in dotazione) curando il perfetto serraggio.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 6 2 8. Collegare il temporizzatore come in figura utilizzando i fili elettrici predisposti nell’impianto elettrico. (posti in prossimità del temporizzatore). • Regolare tempo: Funzione “D1” Scala “2m”...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 6 3 Componente Q.tà Caratteristiche tecniche dei componenti del kit Elettropompa di scarico 220-240V 50Hz. Tubo di scarico 2000 mm. D25 (uscita) Manicotto di scarico Fascetta a nastro 40/60 Fascetta a nastro 20/32 Vite inox 6MAx12 Rondella ventaglio D6 inox...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER ASSEMBLAGGI P a g . 6 4...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 6 5 ÍNDICE Cap. 1 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL DOSIFICADOR Pág. 66 DETERGENTE Cap. 2 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA BOMBA Pág. 69 SUPLEMENTARIA DE ENJUAGUE Cap.
  • Página 68: Cap. 1

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 6 6 CAP. 1 INSTRUCCIONES PARA MONTAJE DOSIFICADOR DETERGENTE Se aconseja que la operación de montaje venga efectuada por personal cualificado OPERACIONES: 1. Desconectar la alimentación eléctrica (por medio del interruptor puesto en la pared) antes de efectuar cualquier operación.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 6 7 4. Fijar el dosificador en el chasis anterior utilizando los agujeros y los tornillos de fijación. 5. Conectar el empalme al dosificador con el tubo en dotación utilizando las abrazaderas.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 6 8 Componente Cant Características técnicas de los componentes del kit Dosificador peristáltico temporizado 230V 50/60 Hz. Conexión codo inox (con tuerca y arandela). Tornillo inox 4MAx16. Tuerca autobloqueante M4.
  • Página 71: Cap. 2

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 6 9 CAP. 2 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA BOMBA SUPLEMENTARIA DE ENJUAGUE Se aconseja que la operación de montaje venga efectuada por personal cualificado OPERACIONES: 1.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 0 4. Sacar (removiendo la abrazadera de retención) el tubo que sale de la electroválvula y conectarlo a la salida de la electrobomba. SALIDA INGRESO 5.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 1 Fijar el condensador (levantando la lengüeta puesta en el fondo máquina) metiendo en el agujero el tornillo del condensador y fijarlo con la tuerca en dotación.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 2 Componente Cant Características técnicas de los componentes del kit Electrobomba periférica 230V 50Hz. 460w Tubo goma 12x19,5 mm Abrazadera a cinta 12-22 Tornillo inox 6Ma x 10 Tuerca autobloqueante 6MA Condensador 10µF.
  • Página 75: Cap. 3

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 3 CAP. 3 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA BOMBA DE DESCARGA Se aconseja que la operación de montaje venga efectuada por personal cualificado OPERACIONES: Desconectar la alimentación eléctrica (por medio del interruptor puesto en la pared) antes de...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 4 4. Remover el tubo de descarga (si ya instalado) y aplicar el manguito (en dotación) entre la espiga de descarga y el ingreso de la electrobomba fijando las partes con las abrazaderas de retención (en dotación) asegurando el perfecto apretado.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 5 8. PRUEBA: Verificar que no existan pérdidas en las conexiones hidráulicas efectuadas (controlar durante funcionamiento de la electrobomba). La electrobomba debe entrar en función en fase de llenado máquina y cada vez que la máquina reintegra el agua en el calentador (enjuague) y al...
  • Página 78: Cap.4

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 6 CAP.4 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA BOMBA DE DESCARGA EN B 270 Y MODELOS CON MANDOS ELECTROMECÁNICOS Se aconseja que la operación de montaje venga efectuada por personal cualificado OPERACIONES: Desconectar la alimentación eléctrica (por medio del interruptor puesto en la pared) antes de...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 7 4. Remover el tubo de descarga (si ya instalado) y aplicar el manguito (en dotación) entre la espiga de descarga y el ingreso de la electrobomba fijando las partes con las abrazaderas de retención (en dotación) asegurando el perfecto apretado.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 8 Conectar el temporizador como indicado en la figura utilizando los cables eléctricos predispuestos en la instalación eléctrica y puestos en proximidad del temporizador. •...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 7 9 Componente Cant Características técnicas de los componentes del kit Electrobomba de descarga 220-240V 50Hz. Tubo de descarga 2000 mm. D25 (salida) Manguito de descarga Abrazadera a cinta 40/60 Abrazadera a cinta 20/32 Tornillo inox 6MAx12...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P á g . 8 0...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 1 ÍNDICE Cap. 1 INSTRUÇÒES DE MONTAGEM DO DOSADOR DE pág. 82 DETERGENTE Cap. 2 INSTRUÇÒES DE MONTAGEM DA BOMBA pág. 85 SUPLEMENTAR DE ENXAGÛE Cap.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 2 CAP. 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO DOSADOR DE DETERGENTE Aconselha-se que a operação de montagem seja realizada por pessoal qualificado OPERAÇÕES: 1. Desligar a alimentação de energia elétrica (através do interruptor de parede), antes de realizar qualquer operação.
  • Página 85: Instruções De Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 3 4. Fixar o dosador sobre a estrutura anterior, utilizando os respectivos furos e parafusos de fixação. 5. Ligar a junta ao dosador, com o tubo fornecido com a máquina, utilizando as respectivas faixas.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 4 Componente Qtde Características técnicas dos componentes do kit Dosador peristáltico temporizado 230V 50/60 Hz. Junta cotovelo em inox (com porca e arruela). Parafuso em inox 4MAx16. Porca autobloqueadora M4.
  • Página 87: Cap. 2

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 5 CAP. 2 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA BOMBA SUPLEMENTAR DE ENXAGÜE Aconselha-se que a operação de montagem seja realizada por pessoal qualificado OPERAÇÕES: 1. Desligar a alimentação de energia elétrica (através do interruptor de parede), antes de realizar qualquer operação 2.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 6 4. Retirar (removendo a faixa de retenção) o tubo na saída da eletroválvula e fixá-lo na saída da bomba elétrica. ENTRADA SAÍDA 5. Fixar o tronco do tubo (fornecido com a máquina), entre a eletroválvula e a entrada da bomba elétrica, prendendo-o com as faixas (fornecidas com a máquina), tendo o cuidado...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 7 Fixar o condensador (levantando a lingüeta situada no fundo da máquina ), inserindo no respectivo furo, os parafusos do condensador e fixá-lo com a porca, fornecida com a máquina.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 8 Componente Qtde Características técnicas dos componentes do kit Bomba elétrica periférica 230V 50Hz. 460w Tubo de borracha 12x19,5 mm Faixa de fita 12-22 Parafuso inox 6Ma x 10 Porca autobloqueadora 6MA Condensador 10µF.
  • Página 91: Cap. 3

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 8 9 CAP. 3 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA BOMBA DE DESCARGA Aconselha-se que a operação de montagem seja realizada por pessoal qualificado OPERAÇÕES: 1. Desligar a alimentação de energia elétrica (através do interruptor de parede), antes de realizar qualquer operação 2.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 9 0 4. Remover o tubo de descarga (se já estiver instalado) e colocar a mangueira (fornecida com a máquina) entre o cabo de descarga e a entrada da bomba elétrica, fixando as partes com as faixas de retenção (fornecidas com a máquina), tendo o cuidado para obter uma perfeita vedação.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 9 1 8. TESTE: Verificar se não há vazamentos nas conexões hidráulicas realizadas (a ser controlado durante o funcionamento da bomba elétrica). A bomba elétrica deve entrar em funcionamento na fase de enchimento da máquina, todas as vezes que a máquina completa a água no aquecedor (enxágua) e, enfim, quando é...
  • Página 94: Instruções Para A Montagem Da Bomba De Escoamento Em B 270 E Modelos Com Comandos Electromecânicos

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 9 2 CAP. 4 INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DA BOMBA DE ESCOAMENTO EM B 270 E MODELOS COM COMANDOS ELECTROMECÂNICOS Aconselha-se que a operação de montagem seja realizada por pessoal qualificado OPERAÇÕES: 1.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 9 3 4. Remover o tubo de descarga (se já estiver instalado) e colocar a mangueira (fornecida com a máquina) entre o cabo de descarga e a entrada da bomba elétrica, fixando as partes com as faixas de retenção (fornecidas com a máquina), tendo o cuidado para obter uma perfeita vedação.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 9 4 8. Ligar o temporizador como indicado na figura utilizando os fios eléctricos existentes na instalação eléctrica (colocados proximidade temporizador) • Regular tempo: Função “D1” Escala “2m”...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 9 5 Componente Qtde Características técnicas dos componentes do kit Bomba elétrica de descarga 220-240V 50Hz. Tubo de descarga 2000 mm. D25 (saída) Mangueira de descarga Faixa de fita 40/60 Faixa de fita 20/32 Parafuso inox 6MAx12...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM P á g . 9 6...
  • Página 99: P Á G

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 9 7 INHOUDSOPGAVE Hoofdst. 1 INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE VAN HET Pag. 98 AFWASMIDDELDOSEERAPPARAAT Hoofdst. 2 INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE VAN DE Pag. 105 HULPSPOELPOMP Hoofdst.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 9 8 HOOFDST. 1 INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE VAN HET AFWASMIDDELDOSEERAPPARAAT Wij raden aan de assemblage uit te laten voeren door deskundig personeel VERRICHTINGEN: 1. Schakel stroom (wandcontactdoos) voordat u wat dan ook doet.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 9 9 4. Bevestig het doseerapparaat op de voorkant van het machinegeraamte met de speciaal daarvoor bestemde bevestigingsschroeven. 5. Sluit aansluitstuk doseerapparaat, met de slang die met de machine is meegeleverd en gebruik hiervoor de speciale bevestigingsstrippen.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 0 Component Aant Technische kenmerken van de kitcomponenten Peristaltisch doseerapparaat met timer 230V 50/60 Hz. Elleboogverbinding in inox (met moer en ringetje). Inox schroef 4MAx16. Parkermoer M4.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 1 HOOFDST. 2 INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE VAN DE HULPSPOELPOMP Wij raden aan de assemblage te laten uitvoeren door deskundig personeel VERRICHTINGEN: 1. Schakel de stroom uit ( wandcontactdoos) voordat u wat dan ook doet.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 2 4. Verwijder (nadat u eerst de dichtingstrip heeft verwijderd) de slang die uit de magneetklep komt en sluit deze aan op de pomp. I N G A N G U I T G A N G 5.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 3 7. Bevestig de condensator (hef het lipje dat onderaan in de machine zit, op) door de schroef van de condensator in de daarvoor bestemde opening te steken en vast te draaien met de meegeleverde moer.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 4 Component Aant Technische kenmerken van de kitcomponenten Periferische elektrische pomp 230V 50Hz. 460w Rubber pijp 12x19,5 mm Sluitbandje 12-22 Inox schroef 6Max12 Parkermoer 6MA Condensator 10µF.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 5 HOOFDST. 3 INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE VAN DE WATERAFVOERPOMP Wij raden aan de assemblage te laten uitvoeren door deskundig personeel VERRICHTINGEN: 1. Schakel de stroom uit (wandcontactdoos) voordat u wat dan ook doet.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 6 4. Verwijder de afvoerslang (indien reeds aangebracht) en breng de pijp (meegeleverd) aan tussen het afvoeruiteinde en de pompingang. Maak alle delen stevig en correct vast met de meegeleverde dichtingstrippen.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 7 8. TESTDRAAIEN: Controleer of er geen lekken in de wateraansluitingen zijn (controleer dit terwijl de pomp draait). De elektrische pomp moet in werking treden telkens als de machine met water wordt gevuld en telkens als het water in de boiler wordt bijgevuld (spoelen), maar ook als het programma "waterafvoer"...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 8 HOOFDST. 4 INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE VAN DE WATERAFVOERPOMP Wij raden aan de assemblage te laten uitvoeren door deskundig personeel VERRICHTINGEN: 1. Schakel de stroom uit (wandcontactdoos) voordat u wat dan ook doet.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 0 9 4. Verwijder de afvoerslang (indien reeds aangebracht) en breng de pijp (meegeleverd) aan tussen het afvoeruiteinde en de pompingang. Maak alle delen stevig en correct vast met de meegeleverde dichtingstrippen.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 1 0 8. Sluit de timer aan zoals aangegeven de afbeelding, met behulp van de in de elektrische installatie reeds aanwezige elektriciteitsdraden. (vlakbij de timer) •...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 1 1 Component Aant Technische kenmerken van de kitcomponenten Elektrische pomp voor waterafvoer 220-240V 50Hz. Afvoerslang 2000 mm. D25 (uitgang) Afvoerpijp Sluitbandje 40/60 Sluitbandje 20/32 Inox schroef 6MAx12 Tandsluitringetje D6 in inox Timer steunplaat afvoer...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE P a g . 1 1 2...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 1 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Kap. 1 MONTERINGSVEJLEDNING VASKEMIDDELDOSERINGSANORDNING sd.114 Kap. 2 MONTERINGSVEJLEDNING VEDR. EKSTRA SKYLLEPUMPE sd. 117 Kap. 3 MONTERINGSVEJLEDNING VEDR. AFLØBSPUMPE sd. 121 Kap. 4 SAMLINGSANVISNINGER FOR UDLEDNINGSPUMPEN PÅ...
  • Página 116: Kap. 1

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 1 4 KAP. 1 MONTERINGSVEJLEDNING VASKEMIDDELDOSERINGSANORDNING Monteringen bør foretages af kvalificerede fagfolk. FREMGANGSMÅDE: 1. Frakobl elforsyningen (ved hjælp af kontakten på muren), før man påbegynder hvilket som helst arbejde.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 1 5 4. Fastgør doseringsanordningen på maskinens forside ved hjælp af de dertil beregnede blokeringsskruer og huller. 5. Forbind overgangsrøret doseringsanordningen hjælp medleverede ledning; anvend de særlige ringe. Forbind doseringsanordningen elforsyningen ved hjælp af de ledninger, som...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 1 6 Stk. Sættets deles tekniske egenskaber Tidsindstillet peristatisk doseringsanordning 230V 50/60 Hz. Overgangsstykke af rustfrit stål (med møtrik og underlagsskive). Skrue af rustfrit stål 4MAx16. Selvblokerende møtrik M4. Trådformet fastgøringsring.
  • Página 119: Kap. 2

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 1 7 KAP. 2 MONTERINGSVEJLEDNING VEDR. EKSTRA SKYLLEPUMPE Monteringen bør foretages af kvalificerede fagfolk. FREMGANGSMÅDE: Frakobl elforsyningen (ved hjælp kontakten på muren), før man påbegynder hvilket som helst arbejde. 2.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 1 8 4. Fjern udgangsrøret fra elektroventilen (ved at tage fastgøringsringen af) og tilslut det ved elektropumpens udgang. U D G A N G I N D G A N G 5.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 1 9 7. Fastgør kondensatoren (ved at hæve den tynde plade på bunden maskinen); sæt kondensatorens skrue ind i det dertil beregnede hul og fastgør den med den medleverede møtrik. GRØN &...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 0 Stk. Sættets deles tekniske egenskaber Periferisk elektropumpe 230V 50Hz. 460w Gummirør 12x19,5 mm Båndformet fastgøringsring 12-22 Skrue af rustfrit stål 6Max12 Selvblokerende møtrik 6MA Kondensator 10µF.
  • Página 123: Kap. 3

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 1 KAP. 3 MONTERINGSVEJLEDNING VEDR. AFLØBSPUMPE Monteringen bør foretages af kvalificerede fagfolk. FREMGANGSMÅDE: Frakobl elforsyningen (ved hjælp af kontakten på muren), før man påbegynder hvilket som helst arbejde. Fjern maskinens højre sidepanel ved at fjerne de to blokeringsskruer “A”, som befinder sig forneden på...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 2 Fjern afløbsrøret (såfremt det allerede er installeret) og påsæt muffen (medleveret) mellem afløbstappen og elektropumpens indgang; blokér delene med fastgøringsringene (medleveret); sørg for at stramme dem omhyggeligt. Fastgør afløbsrøret (medleveret) med den dertil beregnede ring (medleveret) ved pumpens udgang (der findes en åbning bagtil beregnet til gennemgang...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 3 8. AFPRØVNING: Undersøg de oprettede hydrauliske forbindelser for lækager (eftersynet skal foretages, mens elektropumpen er i gang). Elektropumpen skal gå i gang, når maskinen er ved at blive fyldt, hver gang maskinen fylder mere vand i maskinens afløbsprogram er tilkoblet.
  • Página 126: Kap. 4

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 4 KAP. 4 SAMLINGSANVISNINGER FOR UDLEDNINGSPUMPEN PÅ B 270 OG MODELLER MED ELEKTROMEKANISKE BETJENINGSANORDNINGER Monteringen bør foretages af kvalificerede fagfolk. FREMGANGSMÅDE: Frakobl elforsyningen (ved hjælp af kontakten på...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 5 Fjern afløbsrøret (såfremt det allerede er installeret) og påsæt muffen (medleveret) mellem afløbstappen og elektropumpens indgang; blokér delene med fastgøringsringene (medleveret); sørg for at stramme dem omhyggeligt. Fastgør afløbsrøret (medleveret) med den dertil beregnede ring (medleveret) ved pumpens udgang (der findes en åbning bagtil beregnet til gennemgang...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 6 8. Tilslut timeren som vist i figuren og ved hjælp af de allerede tilstedeværende elektriske ledninger i el- anlægget. (anbragt i nærheden af timeren).. • Tidsrumsindstilling: Funktionen “D1”...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 7 Stk. Sættets deles tekniske egenskaber Afløbselektropumpe 220-240V 50Hz. Afløbsrør 2000 mm. D25 (udgang) Afløbsmuffe Båndformet fastgøringsring 40/60 Båndformet fastgøringsring 20/32 Skrue af rustfrit stål 6MAx12 Underlagsskive D6 rustfrit stål Timeren støtteplade placering Timeren placering Bare mønstre hos tidtager mekanisk...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSVEJLEDNING S d . 1 2 8...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 2 9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kap. 1 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR DOSERKOPP sid. 130 FÖR DISKMEDEL Kap. 2 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR EXTRAPUMP sid. 133 FÖR SKÖLJNING sid. 137 Kap. 3 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR PUMP FÖR UTTÖMNING Kap.
  • Página 132: Kap. 1

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 0 KAP. 1 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR DOSERKOPP FÖR DISKMEDEL Det är tillrådligt att låta kvalificerad personal utföra monteringsarbetet. OPERATIONER: 1. Stäng av strömtillförseln (väggkontakten) innan du utför något som helst maskinarbete. 2.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 1 4. Placera doserkoppen på maskinens framsida och fäst genom att vrida fast skruvarna i avsedda hål. 5. Koppla doserkoppens kontakt till den medföljda slangen med hjälp av avsedda slangklämmor. Koppla doserkoppen till strömkällan med hjälp kablar sitter...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 2 Delar Mängd Tekniska egenskaper för utrustningens olika delar Tidsinställd doserkopp med peristaltisk funktion 230V 50/60 Hz. L-anslutning i rostfritt stål (med mutter och bricka). Skruv i rostfritt stål 4MAx16. Självlåsande mutter M4.
  • Página 135: Kap. 2

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 3 KAP. 2 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR EXTRAPUMP FÖR SKÖLJNING Det är tillrådligt att låta kvalificerad personal utföra monteringsarbetet. OPERATIONER: 1. Stäng av strömmen (väggkontakten) innan du utför något som helst maskinarbete. 2.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 4 4. Ta bort slangen (genom lossa tätningsklämman ) som utgår från magnetventilen och koppla den till motorpumpens uttag. I N L O P P U T L O P P 5.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 5 Sätt fast kondensatorn (lyft fliken på maskinens skruva fast med medföljande mutter. Grön & Vit Utför elanslutningen mellan kondensator och motorpump. OBS: (Motorpumpens eluttag är så utformade inte går...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 6 Delar Mängd Tekniska egenskaper för utrustningens olika delar Periferipump 230V 50Hz. 460w Gummislang 12x19,5 mm Tätningsklämma 12-22 Skruv i rostfritt stål 6Max12 Självlåsande mutter 6MA Kondensator 10µF.
  • Página 139: Kap. 3

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 7 KAP. 3 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR PUMP FÖR UTTÖMNING Det är tillrådligt att låta kvalificerad personal utföra monteringsoperationerna. OPERATIONER: 1. Stäng av strömmen (väggkontakt) innan du utför någon som helst operation.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 8 4. Ta bort avloppsslangen (om den redan installerats) och sätt på muffen (medföljer) mellan avloppsfästet och motorpumpens intag genom att fästa delarna med tätningsringarna (medföljer). Se till att de fästs ordentligt.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 3 9 8. BESIKTNING: Kontrollera inga läckor uppstått från hydrauliska anslutningar som utförts (ska kontrolleras med motorpumpen i funktion ). Motorpumpen ska sätta i gång när maskinen börjar fylla på...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 4 0 KAP. 4 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR PUMP FÖR UTTÖMNING Det är tillrådligt att låta kvalificerad personal utföra monteringsoperationerna. OPERATIONER: 1. Stäng av strömmen (väggkontakt) innan du utför någon som helst operation.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 4 1 4. Ta bort avloppsslangen (om den redan installerats) och sätt på muffen (medföljer) mellan avloppsfästet och motorpumpens intag genom att fästa delarna med tätningsringarna (medföljer). Se till att de fästs ordentligt.
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 4 2 Anslut timern på det sätt som visas på bilden med hjälp av de elektriska ledningarna från elsystemet. (dessa är placerade i närheten av timern). • Att ställa in tiden: Funktion “D1”...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 4 3 Delar Mängd Tekniska egenskaper hos utrustningens olika delar Motorpump för uttömning 220-240V 50Hz. Avloppsslang 2000 mm. D25 (uttag) Avloppsmuff Tätningsklämma 40/60 Tätningsklämma 20/32 Skruv i rostfritt stål 6MAx12 Fjäderbricka D6 inox Avsedda stödplattan timern väggläge Timern väggläge...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERINGSANVISNINGAR S i d . 1 4 4...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 4 5 SISÄLLYS Kappale 1 PESUAINEANNOSTELIJAN ASENNUSOHJEET sivu 146 Kappale 2 HUUHTELUN LISÄPUMPUN ASENNUSOHJEET sivu 149 Kappale 3 POISTOPUMPUN ASENNUSOHJEET sivu 153 Kappale 4 POISTOPUMPUN ASENNUSOHJEET MALLIIN B 270 JA MALLEIHIN, JOISSA ON SÄHKÖMEKAANISET OHJAIMET sivu 156...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 4 6 Kappale 1 PESUAINEANNOSTELIJAN ASENNUSOHJEET Vain ammattitaitoiset henkilöt saavat suorittaa asennuksen. TOIMENPITEET: 1. Kytke irti sähkövirta (seinässä olevan katkaisimen avulla) ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä. 2. Poista koneen etupaneeli irrottamalla kaksi kiinnitysruuvia ”A”, jotka sijaitsevat koneen rungon alaosassa.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 4 7 4. Kiinnitä pesuaineannostelija eturunkoon tähän tarkoitettujen reikien sekä kiinnitysruuvien avulla. 5. Kiinnitä varusteisiin kuuluvan putken avulla liitoskappale pesuaineannostelijaan puristimia käyttäen. Suorita annostelijan sähköliitäntä läheisyydessä olevien kaapeleiden avulla, liitteenä...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 4 8 Lkm. Osien tekniset ominaisuudet Peristalttinen ajastettu annostelija 230V 50/60 Hz. Nivelliitos ruostumatonta terästä (mutterilla ja välirenkaalla). Ruuvit ruostumatonta terästä 4MAx16. Itselukkiutuva mutteri M4. Kierrepuristin.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 4 9 KAPPALE 2 HUUHTELUN LISÄPUMPUN ASENNUSOHJEET Vain ammattitaitoiset henkilöt saavat suorittaa asennuksen. TOIMENPITEET: 1. Kytke irti sähkövirta (seinässä olevan katkaisimen avulla) ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä. 2.
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 0 4. Irrota (poistamalla puristin) poistopuolen putki magneettiventtiilistä ja kiinnitä se sähköpumpun poistopuolelle. S I S Ä Ä N T U L O U L U S T U L O 5.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 1 Kiinnitä lauhdutin paikalleen (nostaen koneen pohjassa olevaa kielekettä), työntämällä lauhduttimen ruuvi sille tarkoitettuun reikään ja lukitsemalla se varusteisiin kuuluvalla mutterilla. Vihreä & Valkoinen 8. Suorita lauhduttimen sähköliitäntä sähköpumppuun. HUOM.: Sähköpumpun liitäntäpäätteet on tehty siten, etteivät ne sekoita käämitysten liitäntöjä.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 2 Lkm. Osien tekniset ominaisuudet Perifeerinen sähköpumppu 230V 50Hz. 460w Kumiputki 12x19,5 mm Nauhapuristin 12-22 Ruuvit ruostumatonta terästä 6Max12 Itselukkiutuva mutteri 6MA Lauhdutin 10µF.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 3 KAPPALE 3 POISTOPUMPUN ASENNUSOHJEET Vain ammattitaitoiset henkilöt saavat suorittaa asennuksen. TOIMENPITEET: 1. Kytke irti sähkövirta (seinässä olevan katkaisimen avulla) ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä. 2. Poista koneen oikea sivupaneeli, irrottaen kaksi kiinnitysruuvia ”A”, jotka sijaitsevat koneen rungon alaosassa.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 4 4. Irrota poistoputki (jos se on jo asennettu) ja aseta holkki (kuuluu varusteisiin) tyhjennyskaran sähköpumpun syöttöpuolen väliin, kiinnittäen osat tiiviisti puristimilla (kuuluvat varusteisiin). 5. Kiinnitä poistoputki (kuuluu varusteisiin) puristimella (kuuluu varusteisiin) pumpun...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 5 8. TARKISTUS: Tarkista, ettei suoritetuissa hydrauliliitännöissä ole vuotoja (varmistetaan sähköpumpun toiminnan aikana). Sähköpumpun toiminnan tulee käynnistyä koneen täyttövaiheen aikana aina silloin, kun boileri täyttyy vedellä (huuhtelu) sekä silloin, kun valitaan koneen tyhjennysohjelma.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 6 KAPPALE 4 POISTOPUMPUN ASENNUSOHJEET MALLIIN B 270 JA MALLEIHIN, JOISSA ON SÄHKÖMEKAANISET OHJAIMET Vain ammattitaitoiset henkilöt saavat suorittaa asennuksen. TOIMENPITEET: 1. Kytke irti sähkövirta (seinässä olevan katkaisimen avulla) ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 7 4. Irrota poistoputki (jos se on jo asennettu) ja aseta holkki (kuuluu varusteisiin) tyhjennyskaran sähköpumpun syöttöpuolen väliin, kiinnittäen osat tiiviisti puristimilla (kuuluvat varusteisiin). 5. Kiinnitä poistoputki (kuuluu varusteisiin) puristimella (kuuluu varusteisiin) pumpun...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 8 Liitä ajastin kuvassa osoitetulla tavalla käyttämällä sähköjärjestelmässä valmiina olevia sähköjohtoja. (ajastimen läheisyydessä). • Ajan asettaminen: Toiminto ”D1” Asteikko ”2m” Säätö ”10” ” Vaihtoehtoinen menettely elektronisesti ohjattuihin malleihin Elektronisesti ohjatuissa malleissa riittää, kun kuvassa merkityt johdot...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 5 9 Lkm. Osien tekniset ominaisuudet Vedenpoiston sähköpumppu 220-240V 50Hz. Poistoputki 2000 mm. D25 (poistopuoli) Poistoholkki Nauhapuristin 40/60 Nauhapuristin 20/32 Ruuvit ruostumatonta terästä 6MAx12 Välirengas D6 ruostumatonta terästä Tarkoitettua tukilevyä...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUSOHJEET S i v u 1 6 0...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Κεφαλαιο 1 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ∆ΟΣΟΜΕΤΡΗΤΗ σελ. 50 ΓΙΑ ΤΟ ΑΠΟΡΥΠΑΝΤΙΚΟ Κεφαλαιο 2 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ σελ. 53 ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΞΕΒΓΑΛΜΑ Κεφαλαιο 3 Ο∆ΗΓΙΕΣ...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ∆ΟΣΟΜΕΤΡΗΤΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΠΟΡΥΠΑΝΤΙΚΟ Σας συµβουλευουµε η επιχειρηση συναρµολογησεως οπως πραγµατοποιηθει απο ειδικευµενο προσωπικο. ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ: 1. Αποσυνδεσατε την ηλεκτρικη παροχη (διαµεσου του διακοπτη τοιχου) προτου να πραγµατοποιησετε...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. 4. Στερεωσατε το δοσοµετρητη στο µπροστινο πλαισιο χρησιµοποιωντας τις ειδικες τρυπες και βιδες στερεωσης. 5. Συνδεσατε το συνδεσµο στο δοσοµετρητη µε το σωληνα απο τον εξοπλισµο χρησιµοποιωντας τ ους καταλληλους σφικτηρες Συνδεσατε...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ Εξαρτηµα Π.τα Τεχνικα χαρακτηριστικα των εξαρτηµατων της συσκευασιας Χρονοµετρικος, περιστατικος δοσοµετρητης 230V 50/60 Ηz. Ανοξειδωτος αρθρωτικος συνδεσµος (µε παξιµαδι και ροδελλα). Ανοξειδωτη βιδα 4ΜΑx16. Αυτοµπλοκαριζοµενο παξιµαδι Μ4. Συρµατινος σφικτηρας.
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ Σας συµβουλευουµε η επιχειρηση συναρµολογησεως οπως πραγµατοποιηθει απο ειδικευµενο προσωπικο. ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ: 1. Αποσυνδεσατε την ηλεκτρικη παροχη (διαµεσου του διακοπτη τοιχου προτου πραγµατοποιησετε οποιαδηποτε...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ 4. Αφαιρεσατε (βγαζοντας τον σφικτηρα) το σωληνα εξοδου απο την ηλεκτρικη βαλβιδα και σ υνδεσατε το στην εξοδο της ηλεκτρικης αντλιας ΕΙΣΟ∆Ο ΕΞΟ∆ΟΣ 5. Τοποθετησατε το σωληνακι (απο τον εξοπλισµο) αναµεσα...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. Στερεωσατε τον πυκνωτη (ανασηκωνοντας το γλωσσιδιο στον πυθµενα του µηχανηµατος) τ οποθετωντας στην καταλληλη τρυπα τη βιδα τ ου πυκνωτη και ακινητοποιωντας την µε το π αξιµαδι απο τον εξοπλισµο. Πρασσινο...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ Εξαρτηµα Π.τα Τεχνικα χαρακτηριστικα των εξαρτηµατων της συσκευασιας Περιφερικη ηλεκτρικη αντλια 230V 50Ηz. 460w Ελαστικος σωληνας 12x19,5 mm Σφικτηρας ταινιας 12−22 Ανοξειδωτη βιδα 6Μαx12 Αυτοµπλοκαριζοµενο παξιµαδι 6ΜΑ Πυκνωτης 10µF.
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΕΩΣ Σας συµβουλευουµε η επιχειρηση συναρµολογησεως, οπως πραγµατοποιηθει απο ειδικευµενο προσωπικο. ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ: 1. Αποσυνδεσατε την ηλεκτρικη παροχη (διαµεσου του διακοπτη τοιχου) προτου πραγµατοποιησετε ο...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ 4. Μετακινησατε τον αποχετευτικο σωληνα (εαν ηδη εγκατεστηµενος) και εφαρµοσατε το ελυµα (απο τον ε ξοπλισµο) αναµεσα στο ουριαιο τµηµα της αποχετε υσεως και την εισοδο της ηλεκτρικης αντλιας ακινητ οποιωντας...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. 8. ∆ΟΚΙΜΗ: Βεβαιωθητε οτι δεν υπαρχουν απωλειες στις πραγµατοποιηµενες υδραυλικες συνδεσεις (Να ε λεγχθει κατα τη διαρκεια της λειτουργιας της ηλ εκτρικης αντλιας).Η ηλεκτρικη αντλια πρεπει να µπ αινει σε λειτουργια στη φαση του γεµισµατος του µη χανηµατος...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΣΤΑ B 270 ΚΑΙ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Σας συµβουλευουµε η επιχειρηση συναρµολογησεως, οπως πραγµατοποιηθει απο ειδικευµενο προσωπικο. ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ: 1. Αποσυνδεσατε την ηλεκτρικη παροχη (διαµεσου του διακοπτη...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. 4. Μετακινησατε τον αποχετευτικο σωληνα (εαν ηδη εγκατεστηµενος) και εφαρµοσατε το ελυµα (απο τον ε ξοπλισµο) αναµεσα στο ουριαιο τµηµα της αποχετε υσεως και την εισοδο της ηλεκτρικης αντλιας ακινητ οποιωντας...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ Σ υ ν δ έ σ τ ε τ ο χ ρ ο ν ο δ ι α κ ό π τ η ό π ω ς φ α ί ν ε τ α ι σ τ η ν ε...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ σελ. Εξαρτηµα Π.τα Τεχνικα χαρακτηριστικα των εξαρτηµατων της συσκευασιας Ηλεκτρικη αντλια αποχετευσεως 220−240V 50Ηz. Αποχετευτικος σωληνας 2000mmm D25 (εξοδος) Αποχετευτικο ελυµα Σφικτηρας ταινιας 40/60 Σφικτηρας ταινιας 20/32 Ανοξειδωτη βιδα 6Max12 Ανοξειδωτη οδοντωτη ροδελλα D6 ∗...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com σελ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΩΣ...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com 0',.-...

Tabla de contenido